— Ладно, — сказал, улыбаясь, второй брат, потянув меня за рукав. — Сюй’эр просто болтает, не стоит обращать на неё внимания. И я виноват, зачем было говорить про поросёнка? Наша Сяо Чжи — самая красивая девочка на свете, даже если поправится, никогда не станет похожа на поросёнка! Хорошо, давайте кушать.
Сюй’эр, не унимаясь, смотрела на второго брата и капризно говорила: — Второй брат несправедливый! Сестра меня обидела, а второй брат её не ругает, ещё и говорит, что я болтаю! Я не согласна!
Отец отложил палочки и строго посмотрел на Сюй’эр: — Ты когда-нибудь закончишь? Сюй’эр, это ты первая начала говорить глупости и обидела сестру, поэтому сестра тебе и ответила. К тому же, она права, а ты говоришь ерунду! Твоя сестра в твоём возрасте уже вела себя как взрослая девушка, а ты до сих пор ешь на руках у няньки! Тётушка Ву, вы можете идти, не нужно ей всё время потакать, пусть ест сама!
Тётушка Ву робко посмотрела на отца, ответила «да» и, опустив Сюй’эр, хотела уйти. Но Сюй’эр ухватилась за её юбку и не отпускала. Отец дважды прикрикнул на неё, и она села на пол и начала плакать.
Я немного пожалела о своих словах. Я знала, что сейчас все расстроены. Лучше бы я промолчала, пусть бы Сюй’эр называла меня жирной свиньёй. Это всего лишь слова, разве можно от них превратиться в свинью?
Я поспешно встала и подошла к отцу, обеспокоенно потянув его за край одежды: — Батюшка, это я виновата, я не должна была так говорить о сестре, не должна была с ней спорить. Пусть тётушка Ву останется, сестра привыкла, чтобы тётушка Ву за ней ухаживала, ей будет трудно сразу всё делать самой.
Отец сердито посмотрел на Сюй’эр: — Ради твоей сестры я тебя сегодня прощаю, но в будущем учись сама справляться со своими делами. Не думай, что можешь вечно оставаться ребёнком!
Услышав эти слова, Сюй’эр сразу перестала плакать, снова забралась на руки к тётушке Ву и начала капризничать, как будто плачущий на полу ребёнок был совсем не она.
Как быстро меняется настроение этой малышки! Я была удивлена.
Второй брат с улыбкой посмотрел на Сюй’эр, потом на меня, положил мне в чашку кусок жареного гуся и сказал: — Двое маленьких детей. Сяо Чжи становится всё более рассудительной, скоро она станет настоящей взрослой девушкой. А вот Сюй’эр до этого ещё далеко.
Матушка, которая до этого молчала, вдруг вздохнула: — Не просто далеко. Боюсь, как бы она ни взрослела, ей не стать такой же умной и рассудительной, как Сяо Чжи! Хотя одной хорошей дочери достаточно, но, глядя на одну, всё время кажется, что вторая недостаточно хороша.
Матушка меня хвалит? Я немного возгордилась, но, услышав её слова о Сюй’эр, забеспокоилась, не обидится ли сестра. Я украдкой посмотрела на неё и увидела, что она всё так же увлечённо ест утиную голову, и успокоилась.
Хорошо, что Сюй’эр не обратила внимания на слова матушки, иначе бы снова устроила скандал. Я знала, что Сюй’эр не любит, когда её сравнивают со мной.
Глава 3. После дождя (Часть 2)
После нескольких дней непрерывного весеннего дождя погода стала ещё теплее. Сегодня днём я даже сняла ватник и, надев лёгкое нежно-розовое платье, отправилась на прогулку в сад.
Не то чтобы я любила гулять одна, просто эти две служанки такие лентяйки! Я предложила им пойти в сад, а они сказали, что им там уже надоело. Я предложила пойти погулять на улице, а они сослались на то, что родители не разрешают. На самом деле, им просто никуда не хотелось идти, они хотели сидеть в доме и возиться со своими иголками и нитками.
Я признаю, что разноцветные нитки и вышитые цветы и травы очень красивы, и мне тоже нравится вышивать в свободное время. Но всё это неживое, как бы красиво ни было, разве может это сравниться с настоящими цветами и травами в саду?
Эти две служанки очень упрямые, сколько я им ни говорила, это бесполезно, поэтому большую часть времени я гуляю в саду одна.
После дождя сад стал ещё чище и свежее. Все цветы и деревья, смытые дождём, выглядели ещё более живыми, это само собой разумеется. Но, на мой взгляд, самое прекрасное — это не яркие цветы, а нежные ростки травы под деревьями.
Мне кажется, наш садовник очень невнимательный, иначе бы он не вырывал с корнем молодые ростки травы.
Он, наверное, не знает, что листья каждой травинки по-своему красивы, и у каждой свой неповторимый аромат. Мне нравится каждая травинка, если бы я была садовником, я бы позволила каждой, даже самой невзрачной травинке, расти в моём саду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|