Глава 6. Размышления (Часть 2)

Батюшка здесь, в уезде Пэй, по-прежнему оставался уважаемым дворянином, можно даже сказать, что он стал ещё более востребованным.

Подхалимство — естественное человеческое поведение, не так ли? Всё потому, что батюшка был близким другом главы уезда.

Дядюшка Юнь, хоть и был простоват на вид и не совсем соответствовал нашим семейным традициям, был человеком щедрым и великодушным, не придавал значения мелочам. У него была хорошая репутация среди простого народа, и батюшка его очень уважал.

Шесть лет назад, вскоре после нашего переезда в уезд Пэй, дядюшка Юнь приходил свататься за своего третьего сына. Батюшка, не раздумывая, отказал.

В подобной ситуации многие бы обиделись и прекратили общение, но дядюшка Юнь вёл себя так, словно ничего не произошло. Он по-прежнему часто приходил к нам, пил вино и чай с батюшкой, беседовал с ним на разные темы.

Я несколько раз видела и его третьего сына. Он по-прежнему был грубым и неразумным, говорил невпопад. Но батюшка учил меня терпимости, и я постепенно привыкла к этому знакомому, с которым у меня не было общих тем для разговора и которого я не могла назвать другом.

В конце концов, если человек не злой, остальное не имеет значения. Так говорил батюшка. Я не совсем с ним согласна, но не перечила ему.

Служанки сплетничали, что дядюшка Юнь все эти годы не терял надежды женить своего третьего сына на мне и искал возможности изменить ситуацию.

Но, по словам батюшки, они приписывали ему дурные намерения. После того отказа дядюшка Юнь, хоть и продолжал часто нас навещать, больше не поднимал тему моего замужества.

Этой весной, когда третий сын дядюшки Юнь, тот самый… Юнь Ифэй, женился, я вместе с матушкой ходила посмотреть на торжество. Невеста тоже была дочерью местного дворянина. Ее лица я не видела, так как оно было скрыто покрывалом, но выглядела она достойно и спокойно. В тот день тот безрассудный юноша из сада едва заметно улыбнулся мне. В его взгляде я заметила спокойствие и рассудительность.

Незаметно для нас самих мы повзрослели.

Вернувшись домой, я услышала, как матушка тихо спросила батюшку, когда же наша Сяо Чжи найдет свою судьбу. Ведь ей уже восемнадцать, и если она не выйдет замуж, то скоро станет старой девой.

Неужели я скоро стану старой девой? Мне всё ещё казалось, что я маленькая девочка, которая может капризничать у родителей на коленях. Услышав, как матушка хочет меня выдать замуж, я немного загрустила.

Батюшка сказал, что нашей дочери суждено несметное богатство, просто её суженый ещё не появился.

Матушка упрекнула батюшку в том, что он верит во всякую ерунду и упускает мои лучшие годы. Но когда батюшка упрямится, его не переубедить, и матушка больше ничего не сказала.

А мне всё равно, что говорит батюшка про судьбу. Я бы с радостью ещё пару лет пожила с родителями. И что матушка имеет в виду, говоря про упущенные годы? Мне кажется, что лучшие годы — это те, которые я провожу с родителями.

Конечно, я держала эти мысли при себе и не говорила их матушке. У девушек много правил, нужно быть осторожной и соблюдать все нормы приличия. Нельзя говорить и слушать то, что не положено. Мне кажется, что я уже не так близка с матушкой, как в детстве.

К счастью, все эти годы Люйюнь и Хунъюй оставались со мной, как сёстры, и наши отношения не изменились.

Несколько лет назад матушка сказала, что они уже немолоды и их пора выдать замуж, а мне найти новых, более расторопных служанок. Мне не хотелось с ними расставаться, но я понимала, что не могу из-за себя одной портить им жизнь, и согласилась.

Но эти две, словно сговорившись, ни в какую не хотели уходить. Они говорили, что пойдут за мной куда угодно, плакали и умоляли, и матушка в конце концов сдалась.

Теперь в моём одиночестве только с ними я могу поговорить по душам.

Я, должно быть, долго была в своих мыслях, потому что Люйюнь подошла ко мне и спросила, о чём я думаю. Я ещё не придумала, что ответить, как Хунъюй, эта непоседа, рассмеялась:

— И спрашивать нечего! С таким загадочным видом ты наверняка думаешь о своём идеальном муже!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Размышления (Часть 2)

Настройки


Сообщение