Глава 17: Неожиданные вести (Часть 3)

Князь ведь собирается на ней жениться! Даже господин Мужун говорил, что раз князь больше не сможет полюбить другую женщину, то жениться на той, что предана ему всем сердцем, — это тоже хорошо.

Какое уж тут «хорошо»? С талантами их князя разве мало найдётся женщин, готовых умереть за него?

Подумаешь, подождать ещё несколько месяцев! Тогда ситуация изменится, и свахи наверняка стопчут порог княжеской резиденции.

Фэн Юй хотел было добавить ещё несколько язвительных замечаний, но, как говорится, лёгок на помине — принцесса Хуэйпин во главе целой свиты стремительно приближалась к ним.

Завидев её издалека, Сяо Сы и Фэн Юй тут же выпрямились и встали, загораживая вход.

Они переглянулись, их действия были согласованы: у князя сейчас очень плохое настроение, лучше не пускать посторонних.

Цзян Ваньцзюнь остановилась у ворот сада. Стоявшая позади неё матушка выступила вперёд и спросила:

— Где князь?

Раньше этим занималась Цуй-эр. После того как она бросилась в колодец, её заменила эта старуха. Похоже, даже если она разоденется в пух и прах и принесёт ужин в покои князя, ей уже не придётся топиться, подумал Сяо Сы с холодной усмешкой.

— Докладываю принцессе Хуэйпин, князь сейчас занят. Прошу принцессу пройти в главный зал и выпить чаю. Как только князь закончит с делами, он придёт к принцессе, — видя странное выражение лица Сяо Сы, Фэн Юй шагнул вперёд.

Цзян Ваньцзюнь тихо рассмеялась.

Занят? Неужели они думают, что она — наивная девушка из знатной семьи, ничего не понимающая? Придворных дел она, может, и не знала, но дела братца Ина были ей совершенно ясны.

Нынешний император был щедр к братцу Ину, осыпал его наградами, но не давал ни капли реальной власти. Какие у него могли быть важные дела? Разве что «искать цветы и спрашивать ивы», вести праздные беседы да предаваться разгулу.

Нужно знать, что её отец, князь Чэн, был самым ценимым императором военачальником. Его титул передавался по наследству, а несколько её братьев занимали важные посты при дворе. Сколько людей обивало пороги их княжества, желая просить её руки! Если бы не её твёрдое намерение выйти замуж только за братца Ина, и если бы отец не уступил матери, разве дошла бы очередь до братца Ина просить императора о браке?

Не то чтобы она завышала свою цену, но принять её в дом — это честь, о которой княжество Шу могло только мечтать.

— Хм, двое слуг смеют преграждать мне путь? — она с презрением взглянула на Фэн Юя.

— Ваш подчинённый не смеет, лишь говорит правду.

— Мне всё равно, правда это или ложь. Я хочу видеть князя сейчас же, не буду ждать ни минуты. Либо вы немедленно идёте докладывать, либо убирайтесь с дороги! Я сама найду его.

Сяо Сы опустил голову и закатил глаза. Что это за принцесса? Не то что образованности и этикета, у неё воспитания меньше, чем у девушки из простой семьи. Он не понимал, о чём думают господин и господин Мужун.

Проглотив гнев, он тихо сказал:

— Прошу принцессу простить, но князь сегодня действительно занят важными делами. Позвольте вашему подчинённому доложить ему. Как только князь освободится, он пришлёт человека в вашу резиденцию, чтобы пригласить принцессу для разговора.

— Значит, вы просто не хотите пускать меня к князю? Братцу Ину следовало бы навести порядок среди слуг в своей резиденции. Нельзя позволять рабам садиться на шею господам. Матушка Цуй, проучи-ка этих двух юнцов для меня.

Проучить? Даже князь никогда их не наказывал. С какой стати госпожа, которая ещё и порог не переступила, имеет право здесь распоряжаться?

Фэн Юй поднял глаза и впился взглядом в Матушку Цуй. Его суровый взгляд так напугал её, что она отступила на несколько шагов.

Хотя Матушка Цуй была старой служанкой в княжестве Чэн и привыкла зазнаваться из-за покровительства хозяев и злоупотреблять властью, это всё-таки было княжество Шу. Она с трудом взглянула на принцессу, собираясь сказать пару слов в своё оправдание, но Цзян Ваньцзюнь, увидев, что Матушка Цуй не подчиняется её приказу, замахнулась и ударила её по старому лицу.

Хлоп!

Сильная пощёчина оставила на лице Матушки Цуй красный, опухший след.

— Даже моих слов не слушаешь? Вот смелость! Забыла, чей хлеб ешь? Эта старая собака…

Цзян Ваньцзюнь гневно бранилась и уже снова замахнулась на Матушку Цуй, но несколько слуг поспешно подошли, чтобы её успокоить.

Сяо Сы и Фэн Юй незаметно отступили на пару шагов, переглянулись и усмехнулись.

Если эта принцесса-мегера действительно войдёт в княжескую резиденцию, первое, что они сделают, — добровольно попросятся на работу за её пределами. Лучше терпеть ветер и дождь, спать под открытым небом, чем оставаться здесь и наблюдать за руганью этой фурии.

Среди шума и криков дверь открылась. Вышел Сяо Ин. На его лице уже не было и следа недавнего гнева. Он слегка улыбался, нежно, словно снова надел свою привычную маску.

Увидев его, Цзян Ваньцзюнь мгновенно изменилась в лице. Её брови изогнулись, губы растянулись в улыбке, будто предыдущая сцена была лишь иллюзией и никогда не происходила на самом деле.

Сяо Сы не удержался и снова закатил глаза. Фэн Юй отвернулся, сдерживая смех. А слуги из княжества Чэн один за другим отступили на несколько шагов и выстроились в ряд, их движения были слаженными, как у солдат на учениях.

И неудивительно. Служить такой госпоже — всё равно что служить дьявольскому генералу. Если не быть начеку, значит, жизнь не дорога?

Цзян Ваньцзюнь подошла к Сяо Ину, её лицо сияло от радости. Она подняла голову, глядя на его красивое лицо, и была совершенно очарована… Ах, с тех пор как она увидела его впервые, она не могла его забыть. Днём думала о нём, ночью видела во сне, всё её сердце принадлежало ему.

Она видела знатных вельмож несметное множество, но никто не мог так запасть ей в душу, как он.

— Принцесса искала меня по какому-то делу? — голос Сяо Ина был мягким, взгляд — тёплым, как весенний ветерок. Кто бы мог подумать, что совсем недавно он кипел от ярости, и его лицо было искажено гневом?

— Да, я хотела спросить… — она взглянула на окружающих слуг, легко шагнула вперёд, приблизившись к нему.

— Поговорим в доме, хорошо?

Он слегка кивнул и повёл её внутрь.

Не успели они сесть, расторопный Сяо Сы ещё не подал чай, как она нетерпеливо схватила Сяо Ина за рукав и спросила:

— Братец Ин, когда ты собираешься отправиться во дворец к Его Величеству просить о браке?

— Несколько дней назад я подал доклад с пожеланиями здоровья, но император до сих пор не вызвал меня. Думаю, придётся подождать ещё несколько дней. Принцесса, не волнуйтесь, как только император вызовет меня, я немедленно попрошу его даровать нам брак.

— Но я слышала от отца-князя, что князь Цинь, Сяо Чжэнь, тоже намерен просить императора о браке со мной. На днях он уже прислал людей в нашу резиденцию, чтобы поговорить об этом с моим отцом.

Сяо Чжэнь тоже действует? Сяо Ин медленно выдохнул, задумавшись.

Похоже, новость о его намерении просить руки у князя Чэна уже распространилась. Неужели плоды его тщательно спланированной интриги достанутся другому?

Он не сомневался в мотивах Сяо Чжэня. Тот, несомненно, как и он сам, хотел заполучить эту мощную поддержку. Семья Цзян контролировала почти половину вооружённых сил династии Цифэн, а Сяо Чжэнь был таким амбициозным человеком…

— Князь Чэн согласился?

— Отец сначала не соглашался, но потом он заперся с людьми, присланными князем Цинь, и они тайно беседовали почти два часа. После этого он смягчился. Это меня очень беспокоит, поэтому я сегодня поспешила сюда.

— У князя Цинь уже есть главная жена. Неужели князь Чэн согласится отдать тебя ему во вторые жёны?

— Вот этого ты не знаешь. В прошлом месяце жена князя Цинь скончалась от болезни. Земля на её могиле ещё не высохла, а он уже явился к нам свататься, — говоря это, она негодовала. Где это видано, чтобы в мире были такие бессердечные и неверные люди?

Жена князя Цинь скончалась от болезни? Эта новость действительно держалась в секрете. Он немного подумал, и в его голове уже созрел план. Он сказал Цзян Ваньцзюнь:

— Не торопись. Я немедленно подам ещё один доклад с просьбой об аудиенции у императора.

— Хорошо. Я пока вернусь. Если будут какие-нибудь новости, братец Ин, обязательно сообщи мне. Моя матушка-княгиня, вероятно, сможет ещё немного потянуть время.

Сяо Ин улыбнулся, взял её за руку и мягко сказал:

— Я понимаю чувства сестрицы Цзюнь ко мне. Я непременно оправдаю твои ожидания.

Несколько тёплых слов смягчили сердце Цзян Ваньцзюнь. Она застенчиво опустила голову, совершенно не похожая на ту якшу, которой была мгновение назад. После нескольких нежных слов Сяо Ин проводил её из резиденции. Уходя, она была полна уверенности в этом браке.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Неожиданные вести (Часть 3)

Настройки


Сообщение