Глава 3: Шуньчжи

Глава 3: Шуньчжи

Покинув пределы дворца Куньнин, служанка госпожи Тун, Цинлянь, не удержалась:

— Я же говорила, госпожа, вы беременны, зачем было идти сюда в такой ливень?

В конце концов, их все равно не пустили.

Услышав это, госпожа Тун похолодела, тут же обернулась, сверкнула на нее глазами и тихо отчитала:

— Глупая, закрой рот.

Цинлянь редко видела свою госпожу такой строгой, испугалась, опустила голову, глаза ее медленно покраснели, и она робко проговорила:

— Служанка поняла свою ошибку. Госпожа, не гневайтесь.

Госпожа Тун настороженно огляделась. К счастью, из-за дождя на улице почти никого не было.

Она вздохнула с облегчением и понизила голос:

— Во дворце много глаз и ушей. Впредь не смей говорить такое.

— Да, — тихо ответила Цинлянь.

Госпожа Тун снова вздохнула и, опираясь на руку Цинлянь, медленно пошла к дворцу Цзинжэнь.

Выходить из дома беременной в сильный дождь действительно было нехорошо. Ребенок в ее животе был очень беспокойным, часто мешал ей нормально есть и спать. Император и Вдовствующая императрица велели ей отдыхать во дворце Цзинжэнь. Она действительно могла бы не приходить, но не могла себе этого позволить.

В тот день императрица действительно ее обругала, причем очень грубо. Но она все-таки была императрицей и племянницей Вдовствующей императрицы. Госпожа Тун не смела, полагаясь на свою беременность, игнорировать императрицу.

Поэтому, услышав сегодня, что императрица наконец очнулась, она поспешила прийти. Во-первых, чтобы извиниться. Ведь в тот день ей стало плохо не из-за ругани императрицы, но императрицу все же наказали домашним арестом из-за нее, и она тяжело заболела.

Она была всего лишь госпожой низкого ранга, к тому же беременной. Чтобы благополучно родить и вырастить этого ребенка в опасном гареме, она не могла позволить себе враждовать с императрицей.

Подумав об этом, госпожа Тун снова вздохнула и медленно сказала:

— Позже ты сама сходишь во дворец Куньнин. Возьми лучший женьшень, который Ама прислал несколько дней назад, и отнеси императрице. Скажи, что это я преподношу ей для укрепления здоровья.

Цинлянь скривила губы, хотела сказать, что этот женьшень господин Тун специально нашел для нее, но, увидев омраченное лицо своей госпожи, смогла лишь ответить:

— Служанка поняла.

Госпожа Тун подумала и добавила:

— Пошли кого-нибудь присмотреть за Императорской кухней. Как только они начнут разносить ужин Императору и по шести дворцам, сразу иди.

Цинлянь не поняла, почему госпожа велела ей идти во время раздачи ужина. Кто тогда будет прислуживать госпоже за едой?

Однако она не стала спрашивать. Госпожа с детства была очень самостоятельной. Раз она так приказала, значит, на то были свои причины. Ей оставалось только подчиниться.

* * *

Мэн Лу проспала очень сладко. Когда она снова проснулась, небо уже начало темнеть, и шум дождя за окном, казалось, стих.

— Сколько я спала?

Амуэр и Насту дежурили рядом. Услышав ее голос, они поспешно подошли.

— Ваше Величество спали около полутора часов, — радостно сообщила Амуэр. — Как раз на малой кухне приготовили ужин. Ваше Величество, вставайте поесть.

Мэн Лу облизнула губы. Все-таки ей было пятнадцать-шестнадцать лет, самый возраст роста. Прошло всего три часа, а она уже немного проголодалась.

Она слегка улыбнулась и сказала Насту:

— Пусть принесут.

— Да, — ответила Насту и выбежала.

Мэн Лу потянулась, с помощью Амуэр встала с кровати, быстро умылась, и тут же вошли служанки, неся по-прежнему легкую и вкусную еду.

Вся посуда была заменена на фарфоровую. Мэн Лу с улыбкой села, взяла у Насту чашку с водой для полоскания рта, набрала глоток, но не успела выплюнуть, как раздался резкий, пронзительный голос:

— Император прибыл!

«Пффф!» — Мэн Лу от неожиданности выплюнула воду изо рта.

Мамочки, почему Шуньчжи вдруг пришел?

Она еще не была готова встретиться с этим мужчиной.

Мэн Лу крепко сжала чашку обеими руками, обернулась к двум своим служанкам и дрожащим голосом спросила:

— Кто пришел?

Амуэр и Насту переглянулись. На их лицах отразились удивление, радость и беспокойство. Император наконец-то соизволил навестить императрицу! Но у императрицы сейчас весь подбородок мокрый, на ней только тонкая ночная одежда, волосы небрежно распущены — совершенно неподходящий вид для аудиенции.

Но времени что-то менять уже не было.

Шаги за дверью приближались. Императрица все еще выглядела так, будто не собиралась двигаться. Амуэр выхватила чашку из рук Мэн Лу, затем подала знак Насту, и они вдвоем буквально подняли ее со стула.

— Ай!

Мэн Лу вскрикнула. В голове у нее все еще был сумбур, но рот и тело, услышав команду служанки «Быстрее приветствуй!», пришли в движение с поразительной сноровкой.

— Ваша слуга приветствует Императора.

Мэн Лу опустила голову, глядя в пол. Краем глаза она заметила край ярко-желтого халата, расшитого благоприятными облаками и драконами.

Хотя дождь прекратился, земля в Запретном городе все еще была влажной. Носки туфель Шуньчжи промокли.

Мэн Лу нахмурилась, удивляясь, почему он пришел пешком.

Воцарилась тишина. Шуньчжи не велел ей встать, и Мэн Лу не двигалась.

Прежняя хозяйка тела, приветствуя Шуньчжи, всегда делала это крайне небрежно, выпрямляясь, не дожидаясь его разрешения. Но Мэн Лу не смела так поступать.

Шуньчжи молчал, и она продолжала стоять, согнув колени.

— Встань, — к счастью, Шуньчжи вскоре заговорил. Голос его звучал не очень приятно: грубый, старческий, с одышкой, похожий на скрип старых мехов.

Мэн Лу выпрямилась, но голову по-прежнему держала опущенной, не смея взглянуть на Шуньчжи. Она лишь тихо выдохнула и постаралась произнести как можно мягче:

— Почему Император вдруг пришел? Вы уже ужинали?

Наверное, нет, ведь время ужина только наступило.

Мэн Лу подумала: если он скажет, что не ужинал, должна ли она из вежливости предложить ему разделить трапезу?

Но ей было очень неуютно есть с незнакомыми людьми…

Шуньчжи не знал о ее мыслях. Он молчал, лишь со сложным выражением лица смотрел на свою императрицу.

Ненависть к этой кузине-императрице, несомненно, достигла предела. Когда она тяжело болела в последнее время, он, честно говоря, втайне надеялся… надеялся на ее скорую кончину…

Однако сегодня вечером У Лянфу доложил, что состояние императрицы улучшилось, и она уже может есть.

В тот момент, когда Шуньчжи услышал эту новость, он даже сломал кисть для письма, которую держал в руке.

Почти почернев от злости, он вылетел из дворца Вэйюй и поспешил во дворец Куньнин. И действительно, увидел императрицу в добром здравии, даже с неплохим цветом лица.

Лицо Шуньчжи стало еще мрачнее. Он стиснул зубы и уже собирался развернуться и уйти, как вдруг краем глаза заметил еду на столе рядом.

Там не было ни одного предмета из золота, который резал бы ему глаз.

Шуньчжи слегка опешил и невольно оглядел императрицу с ног до головы. Но она по-прежнему стояла с опущенной головой, и он не мог видеть ее лица, только длинные, загнутые ресницы.

«Ну и ладно», — подумал он. Ему и не хотелось видеть это лицо — чрезвычайно красивое, но так часто искаженное злобой. Он взмахнул рукавами, развернулся и ушел, на прощание холодно хмыкнув.

Мэн Лу непонимающе подняла голову и посмотрела вслед уходящему Шуньчжи. Шестнадцатилетний Шуньчжи был невысокого роста. Несколько сопровождавших его евнухов, даже согнувшись, полностью его заслоняли. Мэн Лу не смогла разглядеть даже форму его затылка — круглый он или плоский.

— Цзык, — Мэн Лу скривила губы и мысленно проворчала: — Странный какой-то.

Внезапно прибежал, сказал всего три слова и ушел. Зря только заставил ее нервничать.

Мэн Лу потерла ладони и снова села за стол. Когда Амуэр и Насту пришли в себя, она уже невозмутимо ела, словно ничего не произошло.

— Ваше Величество, почему вы не попытались удержать Императора? — спросила Амуэр со сложным выражением лица.

Мэн Лу, жуя жареные ростки фасоли, невнятно ответила:

— Я заговорила с ним, но он меня проигнорировал.

Она ведь только попала в это время, и ее знания о Шуньчжи ограничивались воспоминаниями прежней хозяйки тела.

Прежняя императрица была болтлива, особенно в присутствии Шуньчжи — ей всегда было что сказать.

Однако Шуньчжи был молчалив, возможно, просто не хотел разговаривать с ней. Не получая ответа, прежняя императрица начинала капризничать, и тогда Шуньчжи делал раздраженное и нетерпеливое лицо, с чего и начинались их ссоры.

Судя по воспоминаниям, за два года брака Шуньчжи и прежняя императрица мирно общались считанные разы.

Мэн Лу по натуре была более сдержанной и неразговорчивой с незнакомыми людьми. В этом отношении Шуньчжи ей даже нравился.

В последние дни, за исключением времени, когда она притворялась спящей, Мэн Лу внешне выглядела спокойной, но внутри у нее все переворачивалось. Она хотела подольше удержаться на троне императрицы. Вспоминая судьбу императрицы Сяохуэйчжан, она подумала, что если сможет пережить Шуньчжи, то и для нее наступят хорошие времена.

Однако это были лишь ее радужные мечты.

Хотя она и не разглядела лица Шуньчжи, по его голосу она почувствовала его отчужденность и холодность по отношению к прежней хозяйке тела. Мэн Лу внезапно осознала, что мечты не всегда сбываются.

Особенно учитывая, что прежняя императрица была выбрана для Шуньчжи Доргонем. Шуньчжи даже приказал раскопать могилу Доргоня — настолько сильна была его ненависть.

Ненависть к дому распространяется и на его воронов.

За несколько мгновений Мэн Лу уже морально подготовилась к низложению через два месяца. Пусть все идет своим чередом, она не будет слишком настаивать. Каким бы ни был ее дальнейший путь, она примет его спокойно.

Амуэр хотела что-то еще сказать, но Насту потянула ее за руку и тихо прошептала:

— Ваше Величество ест. Не говори сейчас об этом.

Амуэр вздохнула и все же промолчала. После болезни императрица стала гораздо разумнее, но к Императору, кажется, охладела.

Хорошо это или плохо, Амуэр не знала.

Пока Амуэр размышляла, вошла молодая служанка и доложила, что госпожа Тун снова прислала человека с подношением — лучшим женьшенем для укрепления здоровья императрицы.

Мэн Лу удивленно подняла бровь:

— Прими.

Раз уж она прислала его так открыто, если Мэн Лу откажется, то покажет свою мелочность.

Мэн Лу подумала и сняла с запястья золотой браслет с нефритом:

— Отправь это госпоже Тун. Поблагодари за ее внимание.

Амуэр и Насту были крайне удивлены. Этот браслет Император лично подарил и надел на руку императрице в день их свадьбы. За два года она ни разу его не снимала.

Даже немного медлительная Насту поняла: императрица, похоже, больше не дорожит Императором.

— Ваше Величество, если хотите наградить госпожу Тун, может, выберем другое украшение? Я схожу в кладовую и подберу…

— Ай, не утруждайся. Пусть будет этот браслет. Он мне кажется красивым. Быстрее отнеси, — прервала ее Мэн Лу и сунула браслет ей в руку.

Ей, конечно, нравились эти блестящие золотые и зеленые вещицы, но именно этот браслет она больше не хотела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение