Связанное с произведением (5) (Часть 4)

Видя это, Кэцинь жестом попросила управляющую успокоиться, а затем, громко захлопав в ладоши, сказала:

— Хорошо! Прекрасно! Цайин осмелилась высказать своё мнение — это достойно похвалы и подражания! Мы не только не осуждаем её, но и назначаем первой куртизанкой Циньжосюань! Если у вас есть предложения или советы, говорите смело, как Цайин. Мы обязательно прислушаемся к вам!

Девушки были поражены. Цзыжо добавила:

— И ещё, отныне девушки Циньжосюань не будут унижаться и угождать мужчинам. Здесь все равны! Каждая из вас станет женщиной новой эры династии Минъюань!

Кэцинь и Цзыжо, видя ошеломлённые лица девушек, тайком улыбнулись. Они, вероятно, ещё не знают, что такое «женщина новой эры». Но не беда, ведь с ними великие наставницы Шангуань и Сыту — им всё по плечу.

В этот момент Цайин вдруг захлопала в ладоши и сказала:

— Госпожи Шангуань и Сыту, простите мою дерзость! Ваши идеи… мы о таком и мечтать не смели! Я восхищаюсь вами!

— Цайин, всё в порядке, ты хотела как лучше для Циньжосюань. Давай вместе возродим его! — Цзыжо взяла Цайин за руку.

— Возродим Циньжосюань! Затмим Ваньсянсе! — подхватили остальные девушки.

Циньжосюань временно закрылся на ремонт. Началась славная и трудная работа…

День первый:

Кэцинь обучала девушек игре на цине, Цзыжо — танцам. Девушки старательно учились…

День второй:

Кэцинь и Цзыжо «пригласили» самых известных учителей Таожаня, используя уговоры, золото и свой авторитет наставниц. Только так им удалось убедить почтенных мужей преподавать в Циньжосюань. Вряд ли кто-то из учителей добровольно согласился бы работать в публичном доме — это могло бы повредить их репутации.

День третий:

Танцы, цинь, каллиграфия, поэзия… Вдохновлённые идеями Кэцинь и Цзыжо о «женщинах новой эры», девушки усердно занимались…

День четвёртый… пятый… шестой…

Наконец, спустя n дней…

До открытия оставалось два месяца. Всё это время Кэцинь и Цзыжо, помимо проверки успехов девушек, посещали лучшие магазины и мастерские Таожаня, чтобы заказать новые наряды и обсудить ремонт Циньжосюань. Кэцинь, зная анатомию человека, перенесла в этот мир лучшие образцы одежды из разных эпох. Она сделала эскизы, сняла мерки с девушек и отправилась в Цзиньсючжуан, чтобы обсудить сотрудничество с владельцем и лучшим портным. Увидев её рисунки, портной пришёл в восторг от таких красивых и необычных моделей. Он долго беседовал с Кэцинь, обсуждая её удивительные идеи. В итоге они заключили договор: Цзиньсючжуан будет бесплатно предоставлять одежду для Циньжосюань, а Кэцинь — регулярно поставлять новые эскизы, получая взамен десять процентов от прибыли магазина. Десять процентов — сумма, способная обеспечить безбедную жизнь.

Цзыжо отправилась в Муцзянфан. Представившись наставницей Сыту, она снискала уважение мастеров. Затем она попросила владельца собрать лучших плотников для ремонта Циньжосюань. Согласно её проекту, здание должно было напоминать сады Сучжоу. У входа — большие ворота с изображением феникса и пионов. За воротами — фонтан в европейском стиле с павлином в центре, из клюва и головы которого бьют струи воды. Принцип работы фонтана, как говорится, «даже если весь мир не знает, Сыту Цзыжо знает». Тем более, что подобные фонтаны существовали ещё в Юаньминъюань. За зданием разбили сад с мостиками и ручьями. Стены внутри расписали лучшие художники Таожаня. В главном зале — изящные бамбук и ветер, на втором этаже — орхидеи. В каждой комнате — уникальные «обои». Комнаты разделили на классы: лучший — «Райский уголок», предназначенный для самих Кэцинь и Цзыжо, затем шли комнаты второго класса — «Аромат цветущих трав», «Утренний ветер», «Звук сосен», и третьего класса — «Пион», «Жасмин», «Роза», «Лилия»…

Кэцинь и Цзыжо убедились в правоте древней мудрости: «Деньги могут всё». За три месяца Циньжосюань преобразился, хотя и потребовал немалых затрат. Девушки потратили все заработанные деньги и залезли в долги на тридцать тысяч лянов, но были уверены, что вернут их за пару месяцев. Весь Таожань теперь знал, что их покровительницы — не богини, а волшебницы, и что они открывают Циньжосюань. Слухи об этом разлетелись по всему городу.

Новости, конечно же, достигли императорского дворца и резиденции князя. Разведчики, наконец, вздохнули с облегчением: им больше не грозило наказание за то, что они не могут найти волшебниц.

Фэн Ижань был в прекрасном настроении, а в глазах Фэн Июня мелькнула радость.

Первый визит во дворец

— Уф, всё утро на ногах! Устала! — пожаловалась Кэцинь.

— А кто купил этот Циньжосюань? Теперь жалуешься? Пей чай, — сказала Цзыжо, с наслаждением отпивая из чашки, забыв о всяких правилах приличия.

Вдруг они увидели, что к храму приближается отряд всадников.

— Повелением Неба, указом императора! Наставнице Шангуань надлежит явиться во дворец! — Сяо Синьцзы передал Кэцинь сложенный свиток.

— Скажите, господин евнух, зачем императору понадобилась госпожа Шангуань? — спросила Цзыжо.

— Об этом наставница узнает во дворце, — вежливо ответил Сяо Синьцзы и вместе с остальными придворными стал ждать снаружи.

— Цзыжо, что делать? Он…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 4)

Настройки


Сообщение