Запретная любовь сестёр в ином мире
Автор: Пао Мо 5417
Аннотация:
— Потому что я люблю его, я буду мучить её. Ни одна женщина в этом мире не может получить мою любовь, а она получила. Это цена, которую она должна заплатить. Кэцинь, — прошептал Фэн Ижань ей на ухо.
— Мм?
— Почему ты тогда не вонзила меч в меня?
— Потому что… не скажу!
— Ты вспомнила меня?
Кэцинь выскользнула из его объятий, повернулась и, глядя ему в глаза, игриво подняла голову, уголки губ приподнялись в улыбке. — А ты как думаешь?
Вечерняя заря, словно парча, окутала их. — Отныне в гареме будешь только ты одна.
— Хм…
Фрагмент 1:
— Слышал новость? Император наконец-то назначил императрицу! — воскликнул первый горожанин.
— Слышала, слышала! Интересно, какая она? И подвиг совершила, и стала императрицей… Может, она фея? — мечтательно произнесла некрасивая девушка.
— О чём ты только думаешь? Рядом такая красавица Чан Фэй, а он её императрицей не сделал. Это значит, что наш император выбирает не по красоте, — сказал второй горожанин.
— Эх, если бы он и меня заметил… Сделал бы наложницей… — размечталась девушка.
— Мечтай! — хором ответили ей горожане.
Фрагмент 2:
— Не знала о ночном визите Вашего Высочества. Прошу простить за неподобающую встречу, — произнесла Цзыжо.
Она добавила яд в чайник, заварила чай и подала Фэн Июню. — Ваше Высочество, не боитесь, что чай отравлен?
— Даже если отравлен, я выпью его.
— Почему? — Сердце Цзыжо дрогнуло, она на мгновение потеряла дар речи.
Фэн Июнь поднял чашку и выпил залпом. — Потому что ты… очень… важна.
— Фэн Июнь, ты с ума сошел! — Цзыжо в тревоге выхватила у него чашку. Чай был выпит до дна.
— Фэн Июнь, ты идиот! Болван! С твоими способностями ты ведь давно знал, что там яд, да?
Вступление
В XXI веке в Университете S особое внимание уделялось двум наиболее перспективным наукам — биологии и химии. Студенты, прошедшие строгий отбор, были лучшими из лучших. Одарённых учащихся готовили стать выдающимися биологами и химиками, словно мир стоял на пороге биохимической войны.
Шангуань Кэцинь и Сыту Цзыжо были старостами в элитной группе: первая — по биологии, вторая — по химии. Само собой, занимающие эти почётные должности студенты блистали знаниями. Но не только это выделяло их среди остальных…
— Староста, как провести этот эксперимент? Он такой сложный! Преподаватель показал нам только раз. Помоги нам, пожалуйста! — раздавались просьбы.
Шангуань Кэцинь вышла к кафедре. В классе воцарилась тишина. Девушка ловко взяла инструменты, умело управляясь со сложными приборами. Стеклянные сосуды издавали мелодичный звон. На столе лежало тело животного, которое она методично препарировала. Отделив нужный орган, Кэцинь поместила его в раствор. Образец был готов. Всё было сделано безупречно, на одном дыхании. Раздались бурные аплодисменты. Кэцинь, улыбаясь, удалилась под восхищёнными взглядами.
— Староста по химии, пожалуйста, помоги мне написать формулу этого вещества! Умоляю! Если ты не поможешь, мне конец! Преподаватель дал такое сложное задание… Ну пожалуйста!
Сыту Цзыжо, не выдержав многодневных уговоров настойчивого однокурсника, наконец, холодно взяла образец и, не оборачиваясь, направилась в химическую лабораторию выполнять задание. А что же наш настойчивый студент? Он застыл с открытым ртом, а через десять секунд закричал: — А! А! Сыту Цзыжо согласилась мне помочь! Она поможет! Моё задание спасено! А!.. Тут же его окружили другие студенты:
— Да ты крут! Сама Цзыжо, гений химии, будет делать тебе задание? Рассказывай, как тебе это удалось!
— Да, да, как?
Кто-то даже бросился вслед уходящей Цзыжо: — Староста, мне тоже нужна помощь! Эй, помоги!
Выйдя из лаборатории, Кэцинь стала искать Цзыжо. Расспросив всех, она пришла в химическую лабораторию и увидела, как подруга с серьёзным видом проводит эксперимент.
Кэцинь тихо подошла к Цзыжо сзади, закрыла ей глаза и шёпотом спросила: — Угадай, кто это?
На лице Цзыжо наконец-то появилась улыбка. — Кэцинь, опять ты со своими детскими играми!
Кэцинь притворилась обиженной. — Эй! Я пришла узнать, как ты, увидела, какая ты серьёзная, и решила тебя развеселить. А ты называешь меня ребёнком! Всё, я с тобой не разговариваю!
Цзыжо, не ожидав такой реакции, отложила пробирку, положила руку Кэцинь на плечо и сказала: — Ладно, ладно, ты не ребёнок. Довольна, госпожа Кэцинь?
На губах Кэцинь мелькнула хитрая улыбка, и она тут же, воспользовавшись моментом, легонько стукнула Цзыжо по голове. Цзыжо поняла, что попалась. — Ах ты хитрая! Получай!
Она бросилась догонять Кэцинь, и они с визгом и смехом носились по лаборатории. Вдруг Кэцинь случайно задела ряд химических реактивов. Раздался звон разбитого стекла. Девушки остановились и посмотрели на разлившиеся вещества. Цзыжо встревожилась. — Плохо дело. Если эти вещества вступят в реакцию…
— Не может быть! Давай быстрее уберём! — воскликнула Кэцинь.
От разлившихся реактивов повалил едкий дым. Когда девушки подбежали ближе, вещества вспыхнули. — Кэцинь, бежим! — крикнула Цзыжо и потянула подругу к двери. Но было уже поздно. Раздался взрыв. Кэцинь и Цзыжо лежали без сознания в луже крови. Вокруг бушевало пламя.
На следующий день…
Главный заголовок утренней газеты S-города: «Взрыв в лаборатории Университета S. Две студентки погибли на месте».
В царстве мёртвых…
Перед Кэцинь и Цзыжо появились две фигуры — чёрная и белая. Они привели девушек в загробный мир.
— Назовите свои имена, — обратился к ним Яньван, держа в руках книгу судеб.
— Шангуань Кэцинь и Сыту Цзыжо, — ответила, как всегда, улыбчивая Кэцинь.
— Шангуань Кэцинь, Сыту Цзыжо… — повторил Яньван, листая книгу.
— …Хм, кхм, нашёл. Шангуань Кэцинь, Сыту Цзыжо, ваш срок жизни ещё не истёк…
— Тогда почему мы умерли? — раздался холодный голос Цзыжо, сопровождаемый гневным взглядом.
— Это… это… В общем, ваш срок ещё не истёк. Хотите остаться здесь в качестве душ или отправиться в другой мир, чтобы дожить отпущенное вам время? — не обращая внимания на взгляд Цзыжо, проговорил Яньван.
— Давай обсудим, — предложила Кэцинь.
— Кэцинь, и куда же мы отправимся?
— Не знаю. Но здесь так скучно! Давай отправимся в другой мир. Но прежде… хи-хи…
Видя, что они закончили обсуждение, Яньван спросил: — Ну что, решили?
— Мы решили. Но…
— Но что?
— Яньван, это ведь ты виноват, что мы здесь оказались, верно?
«Нет, это вы сами умерли», — подумал Яньван, но вслух сказал:
— Верно.
— И хотя мы знаем, что это твоя вина, ты всё же старший, и мы не будем тебя винить, так?
— Так, — без колебаний ответил Яньван.
— Мы ведь всего лишь слабые женщины, верно?
— Верно.
— Поэтому, оказавшись здесь, мы испытали сильный стресс. Ты должен нам хоть немного компенсировать это, верно?
Яньван, всё ещё находясь под впечатлением от обращения «старший», не заметил, как попал в ловушку, расставленную Кэцинь. Он снова ответил:
— Верно.
— И что же ты нам дашь?
Вопрос был задан так неожиданно, что Яньван не сразу сообразил, что происходит. — Что?
— Ты обещал нам компенсацию. Ты сам обещал! Мы тебя не заставляли. Так что ты нам дашь? — Кэцинь лучезарно улыбнулась.
— Что?! Я что-то такое говорил?
— Конечно! Твои подчинённые всё слышали.
Яньван задумался, вспоминая произошедшее, и понял, что попался. — Эх…
(Нет комментариев)
|
|
|
|