Глава 16. Выступление на сцене

«Продавать искусство, а не тело» было лишь временной мерой Юээр. Ей ещё предстояло хорошенько подумать, как выбраться из этого Дома Оценки Цветов.

Однако…

Если бы Мужун Хаотянь увидел, что его императрица теперь девушка из публичного дома, интересно, как бы он отреагировал?

Хе-хе, вены вздулись бы?

Лицо свело бы судорогой?

Или сосуды лопнули бы, и он умер бы от гнева?

Юээр тихонько злорадно усмехнулась, вдруг почувствовав себя ужасно злобной. Она сухо рассмеялась пару раз, и в её маленькой головке расцвела гениальная идея.

— Тебя зовут Би'эр, верно?

— Да, госпожа Юэ!

— Отныне ты со мной, и я тебя не обижу! — Юээр говорила тоном главаря банды.

— Благодарю, госпожа Юэ!

Небо постепенно темнело, но Дом Оценки Цветов сиял огнями, словно днём. Кареты и лошади, люди туда-сюда, было очень оживлённо.

Жена хуже наложницы, наложница хуже куртизанки. Посмотрите, в просторном зале уже полно гостей, нет ни одного свободного места.

Все мужчины — ничтожества! Дома полно жён и наложниц, а они всё равно стремятся к цветам, прожигая жизнь в пьянстве и разврате!

Впрочем, сегодня вечером они все — хорошие гости Юээр!

Клиент всегда прав — это непобедимый закон бизнеса.

Если сегодня вечером она угодит им, место Цветочной королевы, естественно, будет у неё в кармане!

— Уважаемые господа, сегодня вечером в моём Доме Оценки Цветов появилась новая девушка — госпожа Юээр…

— Скорее выведите её, пусть этот господин посмотрит! — Не успела мадам Хуа договорить, как её грубо перебили!

— Скорее выходите!

— Скорее выходите!

— Скорее выходите!

— Скорее выходите! — подхватила толпа!

— Хорошо, хорошо, хорошо, госпожа Юээр, скорее выходите! Не заставляйте господ ждать! — Мадам Хуа поспешно махнула рукой за спину.

Посреди главного зала Дома Оценки Цветов был помост, сделанный из зелёного бамбука.

Красное одеяние плавно спускалось с белого занавеса сверху, словно небесная фея, озаряя сердца всех присутствующих.

Лицо Юээр, спускавшейся с небес, было скрыто красной вуалью, открывая лишь пару соблазнительных глаз, что добавляло ей загадочности!

Лицо, скрытое под тонкой вуалью, было подобно пиону в тумане — едва заметное, смутное, всегда вызывающее желание разглядеть его поближе. Поистине, оно пленяло сердца!

Взгляды всех гостей Дома Оценки Цветов были сосредоточены на Юээр. Кто-то поглаживал усы, кто-то кивал, кто-то оценивал.

— Эта госпожа Юээр интересна!

— Эта госпожа Юээр…

— Госпожа Юээр…

— Госпожа Юээр…

Юээр с удовлетворением наблюдала за реакцией толпы, понимая, что её появление вызвало у всех любопытство. Уголки её губ слегка приподнялись.

Она подмигнула музыканту, и тут же услышала, как он легко коснулся струн цитры. Несколько нот запрыгали по струнам, отдаваясь в воздухе.

Следом за звуками цитры из уст Юээр полился чистый и трогательный голос, доносясь до ушей каждого присутствующего.

Эту песню никогда не слышали. Голос был подобен ручью, текущему с высокой горы, чистый до дна, с прозрачной водой. В маленькой радости чувствовалась лёгкая грусть, а в лёгкой грусти — искорки веселья.

Все гости Дома Оценки Цветов замерли в тишине.

Взгляды гостей снова сосредоточились на этом сгустке пламени посреди помоста. Они были очарованы, погружены в песню, словно попали в волшебный мир.

В отдельной комнате на втором этаже мужчина молча пил лучший чай Билочунь, тихо слушая песню. Его горящие глаза были устремлены на поющую женщину, словно он хотел навсегда запечатлеть этот яркий красный образ в своём сердце.

Этот голос…

Да, именно этот голос привлёк его только что.

Песня закончилась.

После того как послезвучие немного повисло в воздухе, все гости в зале словно медленно очнулись от иллюзии. Крики одобрения, восхищения, аплодисменты поднялись волной за волной, достигнув пика.

— Ещё одну песню!

— Ещё одну песню!

— Ещё одну песню!

— Ещё одну песню!

Но Юээр не обращала внимания на громкие крики толпы. Она слегка поклонилась, собираясь уйти, но её руку, неизвестно когда, схватил подвыпивший мужчина.

— Госпожа Юээр, приходите выпить с господами, ещё не поздно уйти! — Неподалёку, за резным квадратным столом, сидели трое мужчин, похотливо глядя на неё, с выражением злорадства на лицах!

Кучка наглецов!

Хотите, чтобы эта девица составила вам компанию? Мечтайте!

Но сейчас не время, придётся пока потерпеть.

— Юээр благодарит господ за добрые намерения! Но Юээр продаёт искусство, а не тело. Прошу господ понять!

— Госпожа Юээр, позвольте этому господину взглянуть на ваше лицо? — Сказав это, он протянул руку.

Юээр повернулась, уклонившись от этой дьявольской лапы, резко оттолкнула схватившую её руку и сделала бросок через плечо. Мужчина, не ожидавший этого, упал прямо на пол!

— Ой! — Мужчина вскрикнул от боли. — Мой зад!

Юээр же с невинным видом подбежала к нему, в голосе её слышались нотки плача: — Господин, как же вы сами упали? Ушиблись? Юээр поможет вам встать! — Говоря это, Юээр протянула руку, чтобы помочь мужчине подняться, но при этом подняла правую ногу и сильно ударила его в грудь.

— А-а-а! — Мужчина, словно поражённый током, отшатнулся от Юээр на несколько шагов. Одной рукой он держался за ушибленный зад, другой — за грудь, выглядя очень жалко.

— Ну как?

Ещё хотите, чтобы эта девица составила вам компанию? — Она всё-таки обладательница чёрного пояса по дзюдо, этого более чем достаточно, чтобы справиться с такими богатыми бездельниками.

— Господин Шангуань… — Трое мужчин, сидевших до этого за столом, теперь стояли за его спиной.

— Вонючая баба! Чего застыли? Вперёд, как следует проучите эту дрянь! — Лицо Шангуань Сяо было полно гнева.

— Господин Шангуань, зачем злиться на девушку? — Наньгун Мохань, неизвестно когда, уже стоял рядом с Юээр.

— Кто ты? Как смеешь вмешиваться в дела этого господина? — Шангуань Сяо смотрел на него с презрением.

— Я Наньгун Мохань! Прошу господина Шангуаня, ради меня, сгладить конфликт и не раздувать из мухи слона, — Наньгун Мохань покачивал веером в руке, тон его был ни высокомерным, ни униженным.

Наньгун Мохань?

Это имя она где-то слышала. Взглянув на лицо Наньгун Моханя, она почувствовала, что оно очень знакомо, но никак не могла вспомнить, где именно она его видела.

— Мне всё равно, кто ты, дела этого господина не твоё дело, отойди! — На лице Шангуань Сяо вздулись вены, он был полон агрессии.

— Господин Шангуань, если это дело дойдёт до господина Шангуаня, боюсь… — Наньгун Мохань по-прежнему отвечал спокойно и невозмутимо.

— Это… — Спустя долгое время Шангуань Сяо с подчинёнными в гневе покинул Дом Оценки Цветов.

— Госпожа, вы в порядке?

— Благодарю, господин! Я очень…

— Это вы!

— А? — Юээр только тут заметила, что из-за её резких движений красная вуаль на лице слегка сползла, и её лицо оказалось открыто перед всеми. Раздался вздох удивления.

— Господин, вы меня знаете?

— Госпожа, вы не помните? Мы с вами встречались в Храме Чистого Источника.

Храм Чистого Источника?

— Это вы!

Неудивительно, что ей всё время казалось, что она где-то видела этого человека. Оказывается, это тот самый наглец, который приставал к ней в прошлый раз. Просто она не ожидала встретить его здесь.

— Именно ваш покорный слуга! — Наньгун Мохань, увидев, что женщина перед ним вспомнила его, тут же почувствовал прилив радости.

— Похоже, вы, господин Су, тоже человек любвеобильный!

Наньгун Мохань явно уловил сарказм в словах Юээр, но лишь слегка улыбнулся: — Не знаю, удостоит ли меня госпожа чести выпить чаю в отдельной комнате наверху?

Говоря о чае, после такой песни у неё действительно пересохло в горле. — Хорошо!

— Госпожа, сюда! — Сказав это, Наньгун Мохань пошёл впереди, а Юээр последовала за ним в отдельную комнату на втором этаже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Выступление на сцене

Настройки


Сообщение