Глава 8. Шу-фэй беременна

С тех пор как на прошлом пиру Юээр одним словом разгадала загадку посла Государства Янь, она стала легендой Государства Ся.

Во дворце наложницы всех дворцов и все гражданские и военные чиновники стали смотреть на Юээр по-новому, наперебой восхваляя её. Это также стало излюбленной темой для разговоров среди простых людей после чая и еды.

В одночасье Юээр стала известна каждому дому, её слава распространялась со скоростью звезды, ставшей знаменитой за одну ночь в XXI веке.

— Госпожа, вы теперь просто невероятны.

Сяоцзе вами очень восхищается! — Сяоцзе сияла улыбкой.

— Ах ты, девчонка, дразнишь меня! — Юээр нарочно надула губки, притворяясь недовольной.

— Как смеет рабыня! —

— Хватит только радоваться.

События прошлого пира наделали много шума, и теперь вы все должны быть предельно бдительны.

Зная характер Шу-фэй, она ни за что не оставит меня в покое.

— Слушаемся, госпожа, — не успела она договорить, как издалека прибежала служанка, выглядевшая испуганной.

Подойдя ближе, они увидели, что это Сяомэн.

Почему она каждый раз появляется так стремительно?

— Госпожа, беда!

Наложница Шу-фэй пришла! — Сяомэн тяжело вдохнула, выпалила несколько слов, затем долго выдохнула и с тревогой посмотрела на молчавшую Юээр.

— Госпожа… — робко позвала Сяомэн.

— А?

Что ты только что сказала? — Юээр с невинным видом посмотрела на Сяоцзе и Сяомэн.

Она только что случайно задумалась.

Совершенно не слышала, что бормотала Сяомэн.

— Госпожа, как вы можете быть такой беззаботной!

Наложница Шу-фэй пришла… —

И правда, помяни чёрта, он и появится!

— Что она опять пришла делать?

Неужели урока в Дворце Великой Стужи в прошлый раз было недостаточно?

Юээр прищурилась. «Без дела в Храм Трёх Сокровищ не ходят», — эта женщина наверняка не принесёт ничего хорошего.

«Мост выпрямится, когда лодка достигнет пристани», — я, эта девица, хочу посмотреть, что она задумала.

— Не паникуйте, когда придут солдаты, их встретят генералы; когда придёт вода, её засыплют землёй.

Посмотрим, что будет.

— Но госпожа… — Сяоцзе хотела что-то сказать, но её слова заглушили прибывшие.

— Сестрица Императрица, младшая сестрица пришла поприветствовать вас, — Шу-фэй сияла, на лице её была лесть.

— Шу-фэй шутит, как я могу это вынести?

— Посмотрите, что говорит сестрица. Сестрица — глава гарема, и то, что младшая сестрица приветствует сестрицу, — это само собой разумеющееся.

— Тогда… не знаю, с какой целью младшая сестрица пожаловала сегодня в мой Дворец Великой Стужи?

— Если ничего не случилось, разве нельзя прийти навестить сестрицу?

— Младшая сестрица неправильно поняла, сестрица не это имела в виду.

От этих «сестрица» и «младшая сестрица» у Юээр по коже побежали мурашки.

Раньше она хотела содрать с неё кожу и разрубить на куски, а сегодня она то и дело называет её «сестрица», словно у неё во рту мёд.

Что эта женщина задумала?

Это же просто игра в два голоса, у этой девицы полно времени, сегодня я буду подыгрывать тебе не спеша.

— Сестрица, раньше младшая сестрица была невежественна, прошу сестрицу простить меня, если я чем-то обидела вас.

— Младшая сестрица слишком переживает, как же сестрица может винить младшую сестрицу?

— Правда?

— Да.

Как глава гарема, я, естественно, должна обладать таким терпением.

— Уголки губ Шу-фэй слегка дёрнулись, на лбу тут же появилась складка. «Хм, сказала тебе пару хороших слов, а ты уже возомнила себя императрицей».

— Сестрица, младшая сестрица в последнее время не знает почему, но совсем не чувствует аппетит… — Не успела она договорить, как Шу-фэй вдруг почувствовала приступ тошноты, поспешно прикрыла рот шёлковым платком тончайшей работы. Она хотела стошнить, но не могла, а в уголках глаз уже висели крупные слезы.

Служанки и матушки рядом с Шу-фэй молчаливо подошли, чтобы поддержать её, и с тревогой спросили: — Госпожа, вы в порядке?

— Скорее позовите Тай-и.

— Слушаюсь.

Госпожа Императрица.

— Сяоцзе только хотела пойти в лечебницу Тай-и, чтобы позвать Тай-и, но её остановила Шу-фэй.

— Сестрица, как младшей сестрице беспокоить вас?

Лучше я сама.

Ли-мама, скорее позовите Ван Тай-и во Дворец Великой Стужи.

— Слушаемся, рабыня повинуется, — пожилая служанка лет сорока с лишним, получив приказ, покинула Дворец Великой Стужи.

Что это за представление?

Юээр недоумевала, но тут увидела, что та самая матушка уже вернулась, а за ней следовал мужчина с седеющими волосами, лет пятидесяти с лишним, нёсший медицинский сундук.

Наверное, это Ван Тай-и.

— Ваш покорный слуга почтительно приветствует Её Величество Императрицу и наложницу Шу-фэй.

— Скорее вставайте.

Быстро осмотрите наложницу Шу-фэй.

— Слушаюсь, госпожа.

Ван Тай-и поставил медицинский сундук, положил руку на запястье Шу-фэй, пощупал пульс, задал ей несколько вопросов, а затем вдруг с глухим стуком упал на колени, низко кланяясь. — Поздравляю наложницу Шу-фэй, это пульс беременности.

— Тай-и, что вы только что сказали?

— Докладываю госпоже, госпожа беременна уже два месяца.

Лицо Шу-фэй тут же расцвело несравненно ярким румянцем, её фениксовые глаза стали особенно выразительными, губы изогнулись вверх, и она нежно погладила свой живот.

— Поздравляем госпожу, поздравляем госпожу! — Служанки и матушки рядом с ней все благоразумно опустились на колени, дружно поздравляя её.

— Скорее, скорее идите и скажите Императору, что наложница Шу-фэй беременна! — Ли-мама торопливо приказала маленькой служанке рядом.

Теперь Юээр наконец поняла, что задумала Шу-фэй.

Вероятно, Шу-фэй давно знала о своей беременности и намеренно, под предлогом визита вежливости во Дворец Великой Стужи, устроила этот спектакль с вызовом Тай-и. Цель была одна — объявить о своей беременности прямо перед ней, воспользовавшись случаем, чтобы спровоцировать её.

Шу-фэй всегда жаждала её места императрицы, и яд, которым она пыталась убить Юээр, вероятно, тоже был нацелен на трон императрицы.

Как только императрица уйдёт, благодаря влиянию её отца при дворе, двор обязательно потребует от Императора назначить новую императрицу, и тогда Шу-фэй прочно займёт место императрицы.

Но Юээр, к счастью, оказалась живучей и не умерла от яда. План Шу-фэй провалился, и она, конечно, не успокоилась, придумав новый план.

В древности, особенно в императорских семьях, всегда было так: «мать возвышается благодаря сыну». Как только Шу-фэй родит принца, она сможет по своему усмотрению притеснять наложниц во дворце, а ей, императрице, вероятно, тоже будет нелегко.

Юээр подумала, что в этом дворце не стоит задерживаться надолго, лучше уйти как можно скорее.

— Сестрица поздравляет младшую сестрицу!

— Младшая сестрица благодарит сестрицу! — Внезапно Шу-фэй тяжело вздохнула, её взгляд потускнел. — Только, сестрица, вы ведь знаете, что женщины в этом дворце, как только забеременеют от Императора, становятся мишенью для всех.

Боюсь, младшей сестрице в будущем придётся нелегко!

«Тьфу!»

Хотя Юээр провела в гареме недолго, она уже слышала, что Шу-фэй обычно, пользуясь благосклонностью Императора, была высокомерна и властна, строга и жестока к людям, особенно к слугам во дворце, которых часто без причины ругала.

Обычно только Шу-фэй трогала других, кто в этом гареме посмеет тронуть её?

— Как же так!

Посмотрите, как Император вас жалует! Когда-нибудь вы родите принца, и мать возвысится благодаря сыну. Тогда кто посмеет обидеть вас, младшая сестрица!

Это же просто игра?

Она, Юээр, этим и занимается. Если хочешь играть, я буду играть с тобой до конца.

— Пользуясь добрыми словами сестрицы, я лишь надеюсь, что мой императорский ребёнок благополучно появится на свет! — Шу-фэй начала тихо всхлипывать.

«Ох, моя госпожа, прошу, не плачьте».

Незнающие люди подумают, что она, Юээр, обижает беременную женщину!

В XXI веке такое поведение было бы абсолютно бесчеловечным и вызвало бы всеобщее осуждение, и тогда её жизнь была бы кончена.

— Прибытие Императора!

Громкий возглас пронёсся над Дворцом Великой Стужи.

Мужун Хаотянь, который только что просматривал доклады в Императорской библиотеке, услышал от служанки, что Шу-фэй беременна. Он был вне себя от радости и без промедления помчался во Дворец Великой Стужи. Хотя он не знал, почему Шу-фэй находится у императрицы, он не стал расспрашивать и просто мчался туда, весь в пыли.

— Любимая наложница, любимая наложница… —

— Ваша наложница приветствует Императора!

— Не нужно, не нужно, — Мужун Хаотянь сразу же увидел Шу-фэй, широким шагом подошёл и помог ей встать. — Если беременна, не становись на колени, чтобы не навредить моему императорскому ребёнку.

— Благодарю, Император!

— Почему ты плачешь? — Мужун Хаотянь посмотрел на следы слёз, оставшиеся на лице Шу-фэй, нахмурился и холодно взглянул на Юээр.

Что это за взгляд?

Он явно обвиняет её в том, что она обидела Шу-фэй.

Какое огромное недоразумение.

Юээр чувствовала себя в тысячи раз более несправедливо обвинённой, чем Доу Э. Кто же скажет за неё слово справедливости!

Это просто против небесных принципов, слишком несправедливо!

Шу-фэй, конечно, уловила выражение лица Императора, втайне обрадовалась, ноги её подкосились, и она упала в обморок в объятия Мужун Хаотяня.

Мужун Хаотянь поспешно поддержал падающее тело Шу-фэй и с тревогой спросил: — Любимая наложница, что с тобой?

Тай-и, скорее осмотрите её!

— Докладываю Императору, наложница Шу-фэй сильно страдает от утренней тошноты, у неё плохой аппетит, что привело к потере сил, поэтому она и упала в обморок!

— Сяо Лицзы, скорее принеси Тысячелетний Линчжи, который Государство Янь поднесло недавно, и дай его Шу-фэй для восстановления сил! — Сказав это, Мужун Хаотянь подхватил Шу-фэй, упавшую в обморок, и в два шага покинул Дворец Великой Стужи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Шу-фэй беременна

Настройки


Сообщение