Глава 6
А Кунь, не самый выдающийся член Банды Похитителей Сокровищ, но считающий себя таковым, некогда уверенный в своей мужественности и убежденный, что мужчины не плачут, начал всерьез задумываться, не слишком ли много плохих дел он совершил в своей жизни. Неужели это кармическое возмездие преследует его по всему Ли Юэ?
Как говорится, что посеешь, то и пожнешь. И, похоже, небеса послали ему кару, которая следовала за ним по пятам.
А Кунь, глядя на знакомый кинжал, знакомый плащ и знакомые, но еще более пугающие вертикальные зрачки, не смог сдержать слез: — Почему… опять ты?! Уа-а-а-а!
Он пытался рыдать навзрыд, но многолетняя привычка контролировать громкость давала о себе знать, и его плач больше походил на жалобное хныканье.
— … — Ярс с отвращением переместил кинжал подальше, чтобы слезы этого «мачо» не осквернили его клинок.
Бай Чжу, узнав лицо бандита, тоже промолчал.
— Эй, чего ты ревешь? Тебя же еще не порезали, — съязвила Чаншэн, не скрывая своего злорадства. — А когда ты замахивался стулом в аптеке, выглядел таким грозным.
— Я полмесяца отсидел, только вышел… — А Кунь разрыдался еще сильнее.
…И тут же наткнулся на этого убийцу Ярса.
О, это была поистине душераздирающая история, и даже Чаншэн невольно прониклась к нему сочувствием.
На одну секунду.
Остальные 59 секунд она веселилась.
В рассказах часто встречались подобные сюжеты: герой дважды отпускал злодея, а при третьей встрече, увидев его злодеяния, с печалью и решимостью убивал его мечом.
Хотя он не имел ничего общего с героями из рассказов… Ярс, стоя на спине А Куня, чувствовал, как его рука тянется к кинжалу.
Бог троицу любит. Судьба распорядилась так, что их пути снова пересеклись. Что ж, видно, так тому и быть.
А Кунь почувствовал холодок в спине, словно его пронзили ледяные иглы. Он тут же воскликнул: — Подожди, я же не к вам лез!
Ярс, уже выбрав место для удара, остановился: — Тогда почему ты стоишь у нас на пути?
Остальные шестеро бандитов были без сознания, сваленные в кучу неподалеку. А Кунь, с покрасневшими глазами, был в ярости и одновременно обижен.
Какой «на пути»? Все, кто лежал на земле, уже пострадали от этого человека и, едва завидев Ярса, разбежались бы быстрее зайцев!
Но всегда найдется рыба покрупнее.
— Ты, как призрак, появился из ниоткуда и начал драться! Мы даже убежать не успели! — всхлипнул А Кунь. — Если бы ты хоть немного помедлил, мы бы уступили дорогу!
Ярс поднял бровь. Получается, это он виноват?
Бай Чжу огляделся. Бандиты разбили лагерь наверху и устроили засаду на тропе, ведущей к вершине. Он подошел к А Куню и спокойно спросил: — Это вы устроили здесь блокпост?
А Кунь замолчал. Ярс небрежно дернул рукой, и бандит почувствовал острую боль в шее. По коже потекла струйка крови.
Он тут же попытался отстраниться от кинжала: — Н-нет, не мы! Мы только вышли, нас сюда отправили, мы только сменились.
— О? И зачем вас сюда отправили? — спросил Бай Чжу.
— Чтобы мы никого не пускали на гору…
— Значит, ты преградил мне путь, — спокойно произнес Ярс, словно говорил о погоде. — Ты закончил свою предсмертную речь?
— Нет, не закончил! Подожди, не убивай меня! — взмолился А Кунь, обливаясь слезами.
— Постойте, — вовремя вмешался Бай Чжу. — Только вы здесь дежурите? А где те, кого вы сменили?
Чаншэн, устроившись на лучшем месте для наблюдения, с сочувствием смотрела, как А Кунь, запуганный до смерти этим «добрым и злым полицейским», выкладывал все, что знал.
Поняв немногословный характер Ярса, он не стал тянуть время и постарался говорить по существу.
Его банда каким-то образом связалась с Фатуи. Месяц назад они начали охранять эти горы, богатые лекарственными травами, и получили приказ перекрыть все пути наверх, прогоняя всех сборщиков трав.
Кроме того, Ярс получил неожиданный бонус — информацию о том самом скандале в аптеке. Оказалось, что умерший не был членом банды. Это был труп человека, умершего от сердечного приступа, которого Фатуи нашли и отправили в самую известную аптеку Ли Юэ, чтобы устроить скандал и распространить слухи.
— Как они его нашли? — вдруг спросил Бай Чжу.
Ярс посмотрел на него. Лицо Бай Чжу было непривычно мрачным, а его золотистые змеиные глаза холодно смотрели на А Куня.
— Я не знаю, — тихо ответил А Кунь. — Они просто принесли мне тело и сказали устроить скандал. Я так и сделал. Они еще хотели, чтобы я все разгромил и устроил истерику… Но я не успел, меня… выкинули…
Перекрыв доступ к ресурсам и устроив скандал в аптеке, Фатуи ясно дали понять свои намерения — они хотели отхватить кусок от медицинского бизнеса Ли Юэ… Или, возможно, забрать весь пирог себе.
…Не подавились бы.
— Эти люди тоже здесь, в горах? — спросил Бай Чжу.
— Да, они на полпути к вершине.
Больше никакой информации получить не удалось. Ярс ударом рукояти кинжала отправил А Куня в нокаут и бросил его к остальным бандитам.
Он встряхнул клинок, стряхивая кровь на землю. Лезвие снова блестело.
— Я потом осмотрел тело… Причиной смерти стал сильный испуг, — тихо сказал Бай Чжу.
Ярс посмотрел на него. Бай Чжу опустил голову, и распущенные зеленые волосы скрывали его лицо, делая его эмоции неразличимыми.
Но Ярс почувствовал горький запах, исходящий от него, и неуверенно решил, что это, должно быть, запах печали.
— Значит, всех, кто был в горах, прогнали? — вдруг спросил он.
Бай Чжу сразу понял, о чем он думает. Лекарь немного помолчал, затем кивнул: — Фатуи и бандиты контролируют эту территорию уже почти месяц. Скорее всего, здесь больше никого нет.
Но береженого Бог бережет. Бай Чжу, подумав, отправился в лагерь бандитов и нашел там бумагу и ручку. Бумага оказалась письмом с расписанием дежурств.
(Нет комментариев)
|
|
|
|