Глава 2
Ярсу не нужно было ничего брать с собой. Все его имущество хранилось в пространственном артефакте, похожем на обычный камень, который висел у него на поясе. Этот артефакт был единственной вещью, оставшейся ему от той супружеской пары. Несмотря на невзрачный вид, он вмещал в себя немало вещей, что было очень удобно во время побега — не нужно было тратить время на сборы и оставлять следы. Ярс был им очень доволен.
Он закутался в свой фирменный черный плащ, скрывшись в его складках, и стал похож на подозрительную личность. Бай Чжу вышел с двумя корзинами для трав и, посмотрев на яркое солнце, задумался.
Бай Чжу несколько раз колебался, но из уважения все же не стал просить Ярса снять плащ.
«Ладно, в крайнем случае, если он получит тепловой удар, сделаю ему пару уколов».
Ярс взял корзины и, пока А-Гуй стоял к нему спиной, убрал их в свой пространственный артефакт. Убедившись, что Бай Чжу больше ничего не несет, он плотнее запахнул плащ и молча встал у двери, глядя вдаль. Бай Чжу дал А-Гую несколько наставлений и вышел вместе с Ярсом.
Для Ярса это был первый выход в город. Обычно он сидел у входа в аптеку, греясь на солнце, и, если не хмурился над книгами, пытаясь разобрать иероглифы, то смотрел на проходящих мимо людей. Теперь же он шел по людным улицам вслед за Бай Чжу, рассматривая незнакомые дома, беседки и павильоны. Каждое здание дышало древностью… и человеческой энергией.
— О, доктор Бай! Давно вас не видела без сумки с лекарствами. Вы… решили прогуляться? Вам, молодым, нужно больше двигаться…
— Доктор Бай? Выписанный вами рецепт оказался таким дешевым и эффективным! Моей жене сразу стало лучше, она перестала мучиться от тошноты. Мы давно хотели вас поблагодарить, но все никак не получалось. А это кто…?
— О, телохранитель? Слышал, что на днях в аптеке Бубу был какой-то скандал. Доктору Баю стоит быть осторожнее, так что нанять охранника — хорошая идея…
По дороге к ним постоянно подходили люди, многие с любопытством поглядывали на странного человека рядом с Бай Чжу. Ярс, видя, как к нему приближаются незнакомые лица с приветливыми улыбками, чувствовал, как немеют его пальцы.
И все это время он не отходил от Бай Чжу больше, чем на три шага.
Чаншэн надоело слушать эти разговоры, и она, притворившись украшением, с интересом наблюдала за Ярсом, чье лицо становилось все напряженнее.
Бай Чжу и Ярс были примерно одного роста, и последний, следуя профессиональной этике телохранителя «не отходить ни на шаг», держался очень близко. Чаншэн, не высовываясь, могла видеть все изменения в его выражении лица.
Она тихо прошептала Бай Чжу на ухо:
— Ой, кажется, у кого-то хвост дыбом стоит.
Ярс, обладающий невероятно чутким слухом, стиснул зубы и попытался расслабить хвост, но безуспешно.
«Всего лишь немного больше людей вокруг, — подумал он про себя. — Почему ты так себя ведешь?!»
Хвост стоял дыбом, напряженный и неподвижный: «А у тебя самого руки немеют».
Бай Чжу слегка обернулся и, заметив напряженную челюсть Ярса, не смог сдержать улыбки. Он быстро распрощался с людьми.
Как только толпа рассеялась, Ярс с облегчением выдохнул.
— Теперь лучше? — мягко спросил Бай Чжу.
Ярса окружали и люди, и звери, и разные другие существа — от семи-восьми человек до целого зала суда. Он прошел через многое и никогда не терял самообладания.
И вот, его впервые выбили из колеи несколько бывших пациентов Бай Чжу и их родственники.
Но гордость Ярса и его бесстрастное лицо не позволяли ему показать свою слабость. Он молча взял Чаншэн за голову и повернул ее к себе:
— Я просто немного не привык.
Даже если все это дружелюбие и внимание не были направлены на него.
Учитывая доброту Бай Чжу, Ярс подумал, что у него, как у его телохранителя, будет много возможностей привыкнуть к такому.
Единственное, что радовало, — это то, что Бай Чжу жил и работал в аптеке Бубу. За все время, что Ярс провел здесь, он ни разу не слышал о каких-либо родственниках или соседях, только обрывки сплетен, доносившиеся из домов, мимо которых он проходил. Похоже, Бай Чжу был либо нелюдим, либо одинок.
Ярс уловил в воздухе смесь ароматов — запах еды. Он прищурился, и вскоре до него донесся шум голосов.
— Чжунъюаньская всячина! Вкусно и недорого!
— Рыба-тигр! Настоящая рыба-тигр!
— Нам предстоит долгий путь, нужно купить еды в дорогу, — пояснил Бай Чжу.
Вся улица была заполнена ресторанами и закусочными. Возгласы продавцов сливались в непрерывный, но не раздражающий гул, создавая атмосферу оживленного праздника.
Бай Чжу завел Ярса в ресторанчик, от которого пахло острыми специями. Сейчас не было времени обеда, и в зале сидело всего несколько человек. Услышав, что кто-то вошел, из кухни вышла девушка в энергичном наряде.
— Доктор Бай! Что будете заказывать?
— Собираюсь в горы за травами, хотел бы купить в «Народном выборе» еды в дорогу, — ответил Бай Чжу с улыбкой.
Из-за ее спины выглянул маленький, ростом ей по колено, медвежонок рыжевато-коричневого цвета. Он посмотрел на Ярса:
— Ру?
Ярс пошевелил носом.
«…Сильная аура очага. И очень чистая, совсем не едкая».
— На двоих, значит? — Девушка кивнула и погладила медвежонка по голове. — Гоба, принеси бумагу для упаковки…
Гоба с улыбкой кивнул Ярсу и потопал за ней на кухню.
Ярс незаметно посмотрел на Чаншэн.
«Неужели в этом мире люди обычно держат духов в качестве питомцев…?»
Ярс задумался на мгновение, а затем его лицо помрачнело.
«Ключ Бога отправил меня сюда. Неужели он решил, что я гожусь на роль домашнего животного?!»
Сян Лин быстро собрала заказ. Протягивая пакет с едой, которая хорошо хранится, она добавила еще один небольшой сверток и сказала с улыбкой:
— Это новое блюдо, которое я недавно научилась готовить у жителей Фонтейна. Не могли бы вы потом поделиться своим мнением?
(Нет комментариев)
|
|
|
|