Глава 2. Часть 1

Глава 2

Полузверь, грозившийся отрезать язык, после инцидента в аптеке не удостоился оваций. Вместо этого его уложили обратно, перевязали раны и сменили повязки, а лекарь принялся наставлять его, настоятельно советуя получше вжиться в роль.

— Я очень благодарен вам за заботу и помощь, но мне бы хотелось, чтобы вы обратили внимание на собственное состояние, — сказал Бай Чжу. Рана на груди за короткий срок почти затянулась. Глядя на эту невероятную скорость регенерации, Бай Чжу, не меняя выражения лица, ловко завязал бинт. — Ведь если рана будет постоянно открываться, даже если вы не обращаете внимания на боль, это замедлит выздоровление.

— Вы мой пациент, и я хочу, чтобы вы поскорее поправились.

Ярс посмотрел на маленький бантик, завязанный на конце бинта:

— …О.

Впервые кто-то так заботился о его ранах. Раньше, получив серьезное ранение, Ярс должен был сам найти безопасную пещеру и кое-как обработать раны. Опираясь на свою крепкую конституцию, он немного восстанавливался, а затем снова отправлялся на охоту ради выживания.

И это был первый раз, когда кто-то говорил с ним так много.

Добрый лекарь не только подобрал его, едва живого, и вылечил, но еще и заботится о нем… Взгляд Ярса следил за Бай Чжу. Он редко рассматривал тех, кто не являлся потенциальным врагом. Зеленые волосы, змеиные глаза, цвет лица лишь немного лучше, чем у него самого. Скорее всего, здоровье тоже не очень…

— Кх-кх-кх…

— Эй, хватит убираться, пора принимать лекарство, — сказала Чаншэн.

О, определенно не очень.

Запах был странный, но это точно был человек. Бай Чжу быстро ушел, и взгляд Ярса переместился на резную деревянную дверь, за которой тот скрылся. Полузверь задумчиво подвел итог:

Хрупкий, добрый лекарь, неспособный на тяжелую работу.

И тот робкий человек — от него Ярс тоже не чувствовал никакой угрозы.

Ближе к вечеру дверь открылась. Бай Чжу принес еду и лекарство для Ярса, а затем сел за стол и продолжил изучать рецепты.

Лекарство было ужасно горьким, кислым и едким одновременно. От одного запаха хотелось вырвать, но полузверь, словно потеряв вкус, неторопливо пил его, будто это был обычный суп после обеда. Чаншэн, наблюдая за этим, почувствовала себя неловко.

— У тебя… язык онемел?

Ярс удивленно посмотрел на нее:

— Нет, очень даже чувствительный.

Настолько, что одной капли достаточно, чтобы определить вид яда в еде.

— … — Чаншэн поняла: у этого человека проблемы со вкусовыми рецепторами.

Странный привкус во рту долго не проходил, и даже после двух дней он казался ужасным, но лекарство ускоряло заживление ран, поэтому Ярс старательно выпил всю миску до дна и поставил ее на стол у кровати.

Он не спал, а смотрел на склонившегося над столом Бай Чжу. Добрый лекарь время от времени кашлял. Тихий шелест страниц, потрескивание свечи, шуршание чешуи Чаншэн об одежду — все эти звуки создавали мирную, безопасную атмосферу ночи.

— Бай Чжу, — вдруг произнес Ярс, нарушая убаюкивающую тишину.

Бай Чжу обернулся, и на его лице появилась мягкая улыбка, которая, казалось, никогда не сходила с его губ.

— У меня нет денег на лечение, — сказал Ярс.

Бай Чжу беззаботно кивнул:

— Ничего страшного, не беспокойтесь, вы можете…

— Как насчет того, чтобы я отдал себя вам в качестве платы? — перебил его Ярс.

Улыбка Бай Чжу дрогнула:

— …Что вы сказали?

Постойте, что он только что сказал? У него слуховые галлюцинации? Сонная Чаншэн мгновенно встрепенулась, словно выпила десять банок бодрящих пилюль:

— Что?!

Неужели мой вечно одинокий партнер наконец-то нашел свою любовь? Да еще и мужского пола!

Ярс непонимающе посмотрел на внезапно оживившуюся белую змею и повторил для Бай Чжу:

— Отдать себя вам в качестве платы. Подойдет?

Он добавил:

— Бесплатный вышибала, телохранитель, охранник аптеки. Без зарплаты, только еда и жилье.

— … — Бай Чжу замолчал.

Чаншэн, потеряв интерес, снова свернулась калачиком.

Подумав, Ярс решил подкрепить свое предложение:

— Я раньше был наемником, хорошо разбираюсь в выживании в дикой природе… А также в экстренном уходе от опасности, грабеже и убийствах.

Но зачем лекарю телохранитель с такими навыками?

Бай Чжу глубоко вздохнул — и тут же закашлялся, схватившись за горло.

Чаншэн снова подскочила, как пружина:

— Воды?

Ярс быстро слез с кровати и подал стакан воды своему будущему кормильцу… то есть, работодателю.

— Кхм… кхм… Я в порядке, — Бай Чжу махнул рукой, чувствуя себя совершенно измотанным. — Ты… Хочешь остаться — оставайся.

Ярс поставил стакан и попытался вспомнить, как вели себя наемники, которых он видел раньше со своими хозяевами. Он не обманывал Бай Чжу, он действительно какое-то время работал наемником — тем типом, который не встречается с работодателем, а берет задания с черной доски на рынке.

Через несколько секунд он, кажется, понял, что к чему, и легонько похлопал Бай Чжу по спине.

— Есть, босс. Буду по первому зову.

Бай Чжу медленно закрыл глаза:

— Зови меня просто Бай Чжу.

В глубине души у него зародилась мысль, которая не приходила ему в голову даже тогда, когда он ночами напролет читал древние книги, пытаясь помочь этому человеку.

Бай Чжу подумал, что, кажется, он ввязался в неприятности.

Так или иначе, Ярс успешно обосновался в аптеке Бубу. Бай Чжу уступил ему, как пострадавшему, свою кровать, а сам решил переночевать пару дней в приемной. Дверь тихо закрылась. Ярс, услышав удаляющиеся шаги, вспомнил выражение лица Бай Чжу и легонько взмахнул хвостом.

Он еще мало знал об этом мире, но уже очень заинтересовался Бай Чжу. Возможность остаться в аптеке Бубу была отличным шансом понаблюдать за добрым лекарем поближе.

Только… хм, раз Бай Чжу теперь его босс, то, пожалуй, стоит меньше его дразнить.

Хотя Ярс очень хотел выполнять обязанности настоящего телохранителя и постоянно следовать за Бай Чжу, эта идея была безжалостно пресечена в зародыше.

Лекарь с сумкой за спиной мягко улыбнулся и спокойно сказал:

— Помнишь, что я говорил раньше? Сейчас тебе самое главное — как следует вылечиться. Я уйду только на утро, и то в город, так что не волнуйся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение