Глава 2: Непременно поехать

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 2: Непременно поехать

«И как только старший сын с женой умудрились так воспитать дочь?» — подумала госпожа Чу. С виду умная девочка, но порой в словах и поступках ей явно не хватало рассудительности.

«Ну не понимает, так не понимает. Девушке достаточно быть послушной и покладистой. Но она же упрямая, прямая как стрела, совершенно не умеет быть гибкой».

Дома все знали, что у неё нет дурных намерений, но посторонние могли подумать иначе. А что будет дальше…

«Эх!»

В конце концов, всё это потому, что она выросла в приграничном городе, и отец с братьями часто брали её с собой в военный лагерь.

Госпожа Чу снова невольно вздохнула, украдкой взглянула на Чу Манъинь и, наконец, кивнула:

— Редко ты проявляешь такую заботу. Семья твоей двоюродной бабушки непременно обрадуется. Тогда иди собирайся! Завтра рано утром выезжаем.

Чу Исянь радостно согласилась, встала и улыбнулась.

От очарования этой улыбки даже у госпожи Чу, пожилой женщины, ёкнуло сердце. Взглянув на обеих внучек — старшую, яркую и трогательную, и младшую, нежную и прелестную, — она почувствовала, как её настроение улучшилось. Легко махнув рукой, она сказала:

— Идите! Все идите! Хорошенько соберитесь, завтра мы втроём, бабушка и внучки, поедем к вашей двоюродной бабушке и славно проведём там несколько дней.

Таким образом, всё было решено. Завтра предстоял отъезд, и нужно было собрать ещё немало вещей.

Чу Исянь и Чу Манъинь послушно ответили «Да», поклонились госпоже Чу и вышли.

Только улыбка Чу Исянь была открытой и сияющей, а у Чу Манъинь — немного натянутой.

Когда они вышли из покоев госпожи Чу, улыбка исчезла с лица Чу Манъинь. Её милое личико слегка напряглось. Она скованно поклонилась Чу Исянь, развернулась и у ворот двора пошла своей дорогой.

Чу Исянь посмотрела ей вслед, её алые губы слегка изогнулись в беззаботной усмешке.

Стоявшая рядом Хэ Цюэ не могла стерпеть обиды, особенно когда обижали её госпожу. Она тут же упёрла руки в бока:

— Что это значит, вторая госпожа? Не хочет, чтобы вы ехали с ней в Хуаинь? Вы видели, как у неё вытянулось лицо, когда она услышала, что вы тоже едете? Как она смеет так дерзить вам? Неужели хочет, чтобы её побили?

С этими словами Хэ Цюэ даже начала засучивать рукава.

— Госпожа, не волнуйтесь, ничего страшного, что Ши Нань нет рядом. Я и одна могу набить ей морду так, что зубов не соберёт, тем более такой неженке, как вторая госпожа…

— Опусти рукава! — Чу Исянь взглянула на неё, покачала головой и, медленно направляясь к своему двору, с улыбкой спросила: — Ты разве не знаешь, почему Инь-цзе'эр так себя ведёт?

Хэ Цюэ всегда была послушной. Увидев, что Чу Исянь пошла, она немного помедлила, опустила рукава и послушно последовала за ней.

Услышав вопрос госпожи, она сделала лицо, которое говорило: «Разве это не очевидно?»

— Разве не потому, что вторая госпожа едет в Хуаинь на смотрины и боится, что вы, госпожа, её затмите? — Госпоже уже исполнилось пятнадцать, прошла церемония цзицзи, а второй госпоже до этого возраста оставалось всего два месяца. Обе достигли возраста, когда пора было думать о замужестве.

О госпоже, конечно, бабушке беспокоиться не приходилось, да и решать она не могла. Но родители второй госпожи умерли, и госпожа Чу, как бабушка, естественно, должна была позаботиться о её будущем. Поэтому она давно написала своей родне в Хуаинь, прося присмотреть подходящих молодых людей из хороших семей по соседству.

Недавно вместе с приглашением на празднование дня рождения двоюродной бабушки пришло и её личное письмо.

Хэ Цюэ была такой ушастой и глазастой, что в этом доме мало что могло укрыться от неё. Она прекрасно знала содержание письма, да и скрывать было нечего: поездка на праздник была лишь предлогом для смотрин второй госпожи.

— Раз знаешь, зачем с ней спорить? В конце концов, Инь-цзе'эр ещё совсем ребёнок. К тому же, с теми, у кого всё на лице написано, общаться легче, чем с теми, кто улыбается в глаза, а за спиной держит камень, — спокойно и непринуждённо сказала Чу Исянь.

Однако Хэ Цюэ услышала в её словах что-то подозрительное. Она остановилась и удивлённо спросила:

— Госпожа, почему вы сегодня заступаетесь за вторую госпожу?

Обычно госпожа и вторая госпожа терпеть друг друга не могли.

Госпожу с детства растили как мальчика. До двенадцати лет она постоянно пропадала в военном лагере, не только упражняясь с мечом и копьём, но и проводя время среди мужчин. Однажды она повалила на землю сына Динчжоуского Административного Комиссара, этого бездельника, и избила его прямо на улице, и никто не мог её остановить.

Только тогда госпожа поняла, что дело зашло слишком далеко. Она несколько раз пыталась сурово наказать дочь, но так и не смогла усмирить её нрав. В конце концов, госпожа скрепя сердце отправила её в Тунчжоу.

Она надеялась, что рядом с бабушкой и второй госпожой её дочь научится вести себя как подобает девушке.

Но госпожа больше всего не выносила жеманных девиц, считая их поведение неестественным, поэтому, естественно, недолюбливала вторую госпожу.

В свою очередь, вторая госпожа считала свою двоюродную сестру слишком развязной, лишённой девичьих манер и просто грубой.

Двоюродные сёстры недолюбливали друг друга. Перед старшими они ещё сохраняли видимость приличия, но наедине часто конфликтовали, словно остриём против острия. К счастью, рядом была она, Хэ Цюэ, и ей даже не приходилось вмешиваться — кто осмелился бы обидеть её госпожу?

Но сегодня госпожа вдруг заступилась за вторую госпожу. Разве это не странно?

Чу Исянь продолжала идти, лёгкая улыбка всё ещё играла на её губах.

— Ничего особенного. Просто после болезни голова как будто прояснилась. В конце концов, есть свои и чужие. Я старшая сестра, и у меня только одна младшая сестра, к ней нельзя относиться так же, как к посторонним.

Хэ Цюэ открыла рот, замерла на мгновение, а затем кивнула.

— Вот оно что. Но если так, госпожа, зачем вы всё-таки непременно хотите ехать в Хуаинь? — Она ведь ещё не совсем поправилась!

К тому же, все знают, что вторая госпожа едет в Хуаинь в основном на смотрины, чтобы и на неё посмотрели, и она присмотрелась. Если госпожа поедет… боюсь, она действительно может помешать!

В конце концов, хотя обе они были дочерьми семьи Чу, разница между ними была как между небом и землёй!

Вся семья Чу держалась на их генерале. Генерал имел боевые заслуги, военную власть и, более того, пользовался большой благосклонностью императора. Могло ли положение второй госпожи, сироты, зависящей от милости бабушки и семьи дяди, сравниться с положением единственной дочери генерала?

Стоило госпоже появиться, разве кто-нибудь обратил бы внимание на вторую госпожу?

Неудивительно, что лицо второй госпожи так помрачнело, да и у самой госпожи Чу вид был не слишком довольный.

— Разумеется, потому что у меня есть дело в Хуаине, из-за которого я непременно должна туда поехать, — Чу Исянь остановилась и подняла глаза на раскинувшийся перед ней пейзаж. На мгновение она ощутила странное чувство — ведь в этом родовом поместье в Тунчжоу она жила всего четыре года в юности, с двенадцати до шестнадцати лет, и воспоминания об этом времени уже потускнели.

— Госпожа? — Хэ Цюэ, конечно, не знала, какое дело заставляло госпожу непременно ехать в Хуаинь, да так, что та, едва очнувшись от болезни и уточнив дату, поспешно встала и отправилась к госпоже Чу, чтобы сообщить о своём решении. Госпожа не говорила, и она не спрашивала.

Однако, взглянув на задумчивый профиль госпожи, Хэ Цюэ почувствовала беспокойство и тихо позвала её.

Тёмные, как вороново крыло, ресницы Чу Исянь слегка дрогнули. Она очнулась от своих мыслей и правой рукой неосознанно коснулась левого запястья, но нащупала лишь пустоту. Там… не было браслета из красного жадеита, который она привыкла носить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение