Глава 11: Мечтай!
Чжан Люлан выглядел обеспокоенным. Он наклонился к её уху и тихо прошептал:
— Этот восьмой господин из семьи Ван — один из тех, кого бабушка рассматривала в качестве жениха для второй двоюродной сестры…
Чу Исянь нахмурилась ещё сильнее и наконец удостоила взглядом лежащего на полу мужчину. На его лице уже не было гнева, вместо этого он пытался изобразить заискивающую улыбку. Но не успел он и рта открыть, как Чу Исянь прервала его тремя холодными словами.
Её алые губы изогнулись, и она произнесла, чеканя каждый слог:
— Мечтай!
Эти три слова, казалось, несли в себе тысячефунтовую мощь и, подобно той горсти серебряных банкнот, обрушились ему прямо в лицо. Братец Ван почувствовал головокружение и не успел опомниться, как пальцы руки, которой он опирался о пол, пытаясь приподняться, пронзила острая боль. Он невольно вскрикнул: «Ао!»
Но нефритовая ножка, только что коснувшаяся его руки, не задержалась ни на мгновение. Изящная фигура стремительно пронеслась мимо, словно вихрь, и направилась к выходу из Башни Опьяняющего Аромата.
Чжан Люлан застыл на месте. Мгновение спустя он посмотрел на Братца Вана, который выл, держась за руку, словно его режут, и тяжело вздохнул. Он обратился к слугам семьи Ван, стоявшим рядом в панике и растерянности:
— Вы… скорее отвезите вашего восьмого господина домой, позовите лекаря посмотреть…
Его взгляд скользнул по руке, затем незаметно метнулся к ногам Братца Вана и тут же отскочил. Смущённо кашлянув пару раз, он добавил:
— Хорошенько посмотрите…
Сказав это, он помчался прочь, увлекая за собой людей, чтобы догнать ушедших.
Вокруг на мгновение воцарилась тишина. Слуги семьи Ван наконец пришли в себя, поспешно подхватили Братца Вана под руки и ноги и поспешили из Башни Опьяняющего Аромата домой.
Остальные зеваки, увидев, что представление закончилось, тоже разошлись. Однако по пути они не могли не переброситься парой слов: эта дочь великого генерала Чу… ну и ну!
Эта тема для разговоров, вероятно, не пройдёт и полдня, как облетит весь Хуаинь, а затем и другие уголки Великой Лян.
В боковом флигеле напротив оба окна — одно выходило на улицу, другое во внутренний двор ресторана — были приоткрыты. За каждым окном виднелась пара глаз. Лишь когда зеваки в ресторане разошлись, окно, выходившее во двор, тихо закрылось. Человек за ним обернулся и увидел, что другой человек в комнате всё ещё стоит у окна, выходящего на улицу, и смотрит вниз. Он подошёл к нему сзади и тоже выглянул.
Он как раз увидел, как шестой господин из семьи Чжан и их слуги, охраняя экипаж, скрылись в ночи в конце улицы. В экипаже, естественно, сидела та самая госпожа Чу.
— Только что… ты всё видел? — внезапно раздался впереди вопрос.
Человек поспешно принял серьёзный вид, выпрямился, слегка опустил глаза и почтительно ответил:
— Да! Всё видел!
«Разве господин тоже не видел? — подумал он. — Было же очевидно, что служанка госпожи Чу нарочно разозлила восьмого господина Вана, а затем намеренно приподняла вуаль шляпы, позволив ему мельком увидеть поразительную красоту госпожи Чу. Именно это и привело к последующим событиям».
Впрочем, этот восьмой господин Ван, должно быть, просто похотливый и легкомысленный тип. Иначе как бы он мог, увидев её лишь мельком, так загореться желанием, что, забыв обо всём, сам полез в расставленную для него ловушку?
Однако… он немного не понимал. Судя по всему, госпожа Чу и этот восьмой господин Ван только что познакомились. Зачем госпоже Чу понадобилось так изощрённо подстраивать эту ловушку, чтобы не только унизить восьмого господина Вана, но и оставить его страдать молча?
— Почему именно — неизвестно… Однако эта старшая госпожа Чу совсем не так забавна, как описывал брат Лоу. Она, конечно, отличается от других, но, к сожалению, слишком уж отличается. Нам впредь лучше держаться от неё подальше! — Вспомнив, что ранее он испытывал к этой старшей госпоже Чу некоторый интерес, некий человек почувствовал озноб и поспешно замотал головой, словно пытаясь стряхнуть с себя эти мысли.
Стоявший позади телохранитель с серьёзным лицом заметил побледневшее красивое лицо своего господина, уголки его губ дрогнули в усмешке, но он тут же плотно их сжал.
О случившемся сегодня вечером в Башне Опьяняющего Аромата Чу Исянь, естественно, не стала умалчивать. Да и Чжан Люлан не смог бы скрыть правду.
Чу Исянь направилась прямо в покои госпожи Чу и рассказала о произошедшем. Пересказала ли она всё как было или приукрасила — по мнению Чжан Люлана, разницы не было. Он мысленно посочувствовал Братцу Вану.
Как же ему не повезло! Именно сегодня вечером ему вздумалось пойти в Башню Опьяняющего Аромата и столкнуться с двоюродной сестрой Чу?
Мало того, что его жестоко избили, так ещё и сватовство к семье Чу, похоже, сорвалось.
Впрочем, сам виноват. Он и раньше недолюбливал этого Ван Ба. Перед старшими притворялся приличным человеком, на вид — скромный и образованный господин, цвет молодёжи уезда Хуаинь. Иначе разве госпожа Чжан обратила бы на него внимание?
Обычно он смотрел на людей свысока, задрав нос. А сегодня… Вспомнив позор Ван Ба в Башне Опьяняющего Аромата, Чжан Люлан только сейчас позволил себе недобро усмехнуться.
И чем больше он думал, тем веселее ему становилось. Двоюродная сестра и её служанка — вот это мастера!
Однако вскоре Чжан Люлану стало не до злорадства. Госпожа Чжан вызвала его к себе, строго отчитала, а затем с мрачным лицом отправила стоять на коленях в родовой молельне.
Чу Исянь тоже не избежала наказания. Госпожа Чу отчитала её.
Она не стала спорить, выслушала все упрёки бабушки, а затем и её пространные наставления о том, что для женщины важна добродетель, что она должна быть скромной, тихой и изящной. Что она уже взрослая, достигла возраста замужества, должна вести себя сдержанно, не поступать опрометчиво. Если её добрая репутация пострадает, это может помешать замужеству.
Хотя наставления были нудными, Чу Исянь знала, что госпожа Чу искренне желает ей добра.
В прошлой жизни у них с бабушкой были плохие отношения. Она всегда считала, что госпожа Чу несправедлива: Чу Манъинь выросла рядом с ней, поэтому была во всём хороша, а она, из-за своего упрямого характера, не угождала бабушке и была во всём плоха.
Лишь позже она поняла, что люди выражают свои чувства и заботу по-разному. Не только ласковые слова и безграничное баловство являются проявлением любви.
Её покорность заметно успокоила госпожу Чу. Видя, что внучка стоит, опустив глаза, без прежнего недовольства и дерзости, казалось, она действительно прислушалась к её словам.
Госпожа Чу заметила, что уже поздно, и жестом велела ей уйти.
Однако она наказала её: с этого дня каждый день по часу заниматься каллиграфией, чтобы успокоить дух и обрести ясность мыслей.
Чу Исянь без малейших возражений согласилась.
Госпожа Чу вздохнула и откинулась в мягком кресле. Одной рукой она подпёрла лоб. Выражение её лица было сложным: в нём читались и сожаление, и какое-то необъяснимое облегчение.
Сегодня она встречалась со старшими из нескольких семей. Больше всего ей понравилась семья Ван.
Она уже думала послезавтра устроить тайные смотрины для молодых людей. Если бы они понравились друг другу, можно было бы договориться о браке.
Кто бы мог подумать, что всё так обернётся?
С таким трудом подобранный жених, и тут такое препятствие… Госпожа Чу, конечно, была раздосадована. Однако выдать дочь замуж — это не то же самое, что женить сына. Если у жениха проблемы с характером, это очень плохо.
Вот только характер человека не разглядишь за одну-две встречи. Ведь можно знать лицо человека, но не его сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|