Когда они пришли, оба несли фонари. Гуан Бай повесил их по обе стороны беседки. Свет от мерцающих огней освещал все вокруг.
Дождь за стенами беседки превратился в тонкие струи, которые на мгновение вспыхивали в свете фонарей.
В беседке воцарилось молчание.
Атмосфера стала немного напряженной.
Крыша беседки была сплетена из лозы, и сквозь нее все же просачивались капли дождя. Холодные капли, падающие на голову, заставили Чжоу Танцо поежиться. Он посмотрел на Линь Хэцзин — на ней все еще была та же фиолетовая форма констебля.
— Накиньте.
Чжоу Танцо снял свою верхнюю одежду и накинул ее на голову Линь Хэцзин, полностью закрывая ее лицо. Он услышал, как неестественно прозвучал его собственный голос.
Линь Хэцзин долго молчала, а затем спросила:
— Муж, я вспомнила одну историю. Хотите послушать?
«Какая еще история посреди ночи?» — подумал Чжоу Танцо, но, поскольку делать все равно было нечего, он ответил согласием.
— Однажды в Цзянчжоу полмесяца лил дождь. Вода в озере поднялась и вышла из берегов…
Как только она начала рассказывать, Чжоу Танцо, глядя на дождь за стенами беседки, почувствовал неладное.
Кажется, он просчитался.
Линь Хэцзин продолжила:
Воду никак не удавалось остановить, и богатые купцы Цзянчжоу объединились и отправились в горы, чтобы пригласить даосского священника.
Даос, придя к реке, осмотрелся и сказал, что речной монстр обхватил камень, перекрыв русло, поэтому вода не уходит.
Жители испугались и попросили даоса прогнать речного монстра.
Но даос сказал, что этот монстр — слуга небесного божества, он попал на землю вместе с дождем, и с его скромными способностями он не может его прогнать.
Однако этот монстр любит литературу. В городе Цзянчжоу много ученых и людей искусства, поэтому здесь сильна аура учености, и монстр, привлеченный ароматом чернил, не хочет уходить.
Если найдется смелый и образованный человек, который ночью придет к реке с фонарем и будет читать стихи, и если монстру понравятся стихи, то огонь в фонаре сменит цвет с красного на зеленый. Тогда можно будет пригласить монстра на берег. Когда монстр покинет русло реки, вода, естественно, уйдет.
Но этот план опасен, потому что характер у речного монстра переменчивый. Если, выйдя на берег, он не встретит достойного собеседника, он может рассердиться.
Среди жителей Цзянчжоу был один очень эрудированный сюцай, известный своим талантом. Услышав о плане даоса, он вызвался пойти к речному монстру.
Сюцай сделал все, как сказал даос. Посреди ночи он пришел к озеру с фонарем и начал читать стихи.
Чжоу Танцо невольно посмотрел на два фонаря в беседке, сглотнул и хотел было попросить Линь Хэцзин остановиться, но в горле пересохло, и он не смог произнести ни звука.
Линь Хэцзин продолжала:
Вскоре огонь в фонаре сюцая действительно стал зеленым.
Сюцай испугался, но, вспомнив о жителях Цзянчжоу, он набрался смелости и сказал: «Повелитель реки! Раз уж ты слушаешь мои стихи, может, покажешься?»
Как только сюцай произнес эти слова, вода в озере забурлила, словно закипая.
Он присмотрелся и услышал доносящийся из воды голос…
*
— Помогите… Помогите…
Голос, доносившийся из-под берега, прервал рассказ Линь Хэцзин.
Чжоу Танцо, с трудом повернув шею, посмотрел на Линь Хэцзин. На ее лице читалось недоумение, она уже внимательно осматривалась.
— Спасите меня!
Голос раздался снова. У Чжоу Танцо волосы встали дыбом. Он беспокойно водил глазами, пытаясь определить источник звука.
— Помо… ги… те!
Озеро!
Звук доносился из озера!
Чжоу Танцо резко обернулся и, притянув к себе Линь Хэцзин, забормотал:
— Я… я же не читал стихи… Речной монстр… как… как он выбрался?! Он… он не уродливый?!
К концу фразы его голос почти сорвался.
Линь Хэцзин, неожиданно оказавшись в объятиях Чжоу Танцо, лишь через некоторое время пришла в себя.
Чжоу Танцо обнимал ее так крепко, что ей стало трудно дышать.
— Му… муж, это не речной монстр.
Чжоу Танцо уткнулся лицом ей в шею, и Линь Хэцзин встретилась взглядом с бледным, оцепеневшим Гуан Баем.
Чувствуя неловкость, она нерешительно подняла руку и словно обняла Чжоу Танцо, а может, просто похлопала его по спине:
— Муж, это правда не речной монстр.
Чжоу Танцо, казалось, только сейчас услышал ее. Его объятия немного ослабли, а затем еще немного.
Линь Хэцзин, наконец-то вдохнув полной грудью, почувствовала запах влажной травы и деревьев. В отличие от других молодых господ, Чжоу Танцо не пользовался благовониями.
Приятный запах.
— Похоже на женский голос. Я пойду посмотрю.
На этот раз, когда Линь Хэцзин снова похлопала Чжоу Танцо по спине, ее движения были более уверенными и естественными, словно она успокаивала его:
— Это всего лишь история. Речных монстров не существует.
Чжоу Танцо наконец отпустил ее.
Избегая ее взгляда, он кашлянул:
— Я немного… погорячился. Я пойду проверю, а ты жди здесь.
С этими словами он велел Гуан Баю взять фонарь, а сам взял зонт.
Ветер и дождь немного стихли.
Фонарь двигался вдоль берега озера, то останавливаясь, то снова начиная движение. Наконец он остановился у самой воды.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|