Цзи Ло пришла в себя только спустя долгое время. Увидев, что лежит в объятиях Цуй Е'эра, она снова разрыдалась, прежде чем наконец успокоиться.
Цуй Е'эр знал, как сильно Цзи Ло любила Амо, и понимал, что смерть коня разбила ей сердце. Поэтому он позволил ей выплакаться.
Вытерев слезы, Цзи Ло опустилась на колени рядом с Амо и стала вытаскивать из него стрелы одну за другой. Она внимательно осматривала каждую, ища особые метки.
— Цзи Ло, эти люди — профессиональные убийцы, — сказал Цуй Е'эр. — Раз они скрывали лица, значит, не хотели быть узнанными. Вряд ли они оставили метки на оружии, чтобы им потом мстили.
— Но неужели Амо погибнет просто так? – в отчаянии спросила Цзи Ло.
— Возможно, есть кто-то, кто знает правду, — сказал Цуй Е'эр, взяв ее за руку.
— Кто? – обрадовалась Цзи Ло, крепко сжимая его руки. – Кто знает, кто убил Амо?
Цуй Е'эр замялся, не решаясь назвать имя.
— Говори же! – воскликнула Цзи Ло. – Почему ты мнешься? Этот человек так могущественен, что ты боишься за мою жизнь?
Цуй Е'эр покачал головой.
— Или это наш общий друг или родственник? – предположила Цзи Ло. – Ты боишься, что я разрушу наши отношения?
Цуй Е'эр посмотрел на нее и кивнул.
Лицо Цзи Ло изменилось. Она отпустила его руки и отступила назад.
— У нас только одна общая знакомая… Сю Сю… Неужели это она? – прошептала она, широко раскрыв глаза.
Цуй Е'эр кивнул.
— Да, это Сю Сю. Эти люди охотились за ней, а мы стали козлами отпущения. Амо пожертвовал собой, чтобы нас спасти. Поначалу я тоже не мог в это поверить, — сказал он с грустью. — Но когда ты потеряла сознание, я увидел твой лунный агатовый перстень.
Я подумал: откуда у бывшей рабыни такая дорогая вещь? И, связав тебя, перстень, убийц и Сю Сю, понял, в чем дело.
Они спрашивали про перстень, чтобы задержать нас и узнать, где Сю Сю. Они узнали ее перстень и решили, что мы с ней как-то связаны.
Цзи Ло погладила перстень на шее.
— Да, этот перстень мне подарила Сю Сю на прощание, в благодарность за то, что я ее спасла, — сказала она. – Она не хотела мне зла, она не знала, что этот подарок обернется бедой. Но ты говоришь, что она намеренно подставила нас. Зачем ты ее клевещешь?
— Помнишь, я спрашивал тебя, почему Сю Сю так меня ненавидела и ушла на следующий день после моего появления? – спросил Цуй Е'эр.
— Да, я до сих пор не понимаю, почему она ушла, как будто вы заклятые враги, — ответила Цзи Ло. — Хотя вы никогда раньше не встречались. Я думала, она обиделась из-за портрета.
— Я тоже так думал, но теперь понимаю, как это было наивно, — сказал Цуй Е'эр. — Сю Сю ненавидела меня, потому что приняла меня за одного из тех людей.
— Но как такое возможно? – изумилась Цзи Ло. – Почему она решила, что ты один из них? Ты же безобидный книжник, какое отношение ты можешь иметь к этим убийцам?
— Благодарю за комплимент, — усмехнулся Цуй Е'эр. — Когда я прогнал волков и спас вас, Сю Сю улыбалась мне. Но, увидев портрет, она тут же схватила нож. Знаешь, почему? Потому что те люди искали ее по портрету. Увидев его у меня, она решила, что я один из тех, кто ее преследует.
— Вот оно что… — протянула Цзи Ло. — Какая запутанная история… Но почему она тебя не убила?
— Не знаю, — пробормотал Цуй Е'эр. — Может, поняла, что я всего лишь слабый книжник, а не безжалостный убийца, и сжалилась надо мной.
— Е'эр, что с твоими глазами? – спросила Цзи Ло. – Почему ты моргаешь и не смотришь на меня?
— Пыль попала, — ответил Цуй Е'эр. — Неприятно.
— Дай я подую, — сказала Цзи Ло.
Цуй Е'эр обнял ее и поцеловал, не давая ей дотронуться до глаз.
Цзи Ло укусила его за губу.
— Ай! – вскрикнул Цуй Е'эр, хватаясь за губу. – Ты что?..
Цзи Ло лизнула ранку на его губе.
— Больно? – нежно спросила она.
— Да, ты сильно укусила, — ответил Цуй Е'эр.
Цзи Ло уткнулась лицом ему в грудь.
— Я боюсь тебя потерять, — прошептала она. — Поэтому я укусила тебя, чтобы оставить метку. Чтобы ты меня запомнил.
— Глупышка, — вздохнул Цуй Е'эр. — Теперь у меня на губе будет шрам. Ты своего добилась, но теперь я некрасивый.
— Зато теперь ты никому не нужен, кроме меня, — засмеялась Цзи Ло. — Оставайся со мной, я буду тебя кормить.
— Почему ты так добра ко мне? – спросил Цуй Е'эр, погладив ее по носу.
Глаза Цзи Ло наполнились слезами, щеки порозовели.
— Потому что ты мой спаситель, посланный мне небесами, — прошептала она. — Ты единственный в своем роде. Ты — смысл моей жизни, моя сила. Если ты умрешь, я тоже не смогу жить.
— Глупышка…
Они долго обнимались и целовались.
— Е'эр, – вдруг спросила Цзи Ло, – тебе нравится Сю Сю?
Цуй Е'эр промолчал.
— Ты можешь не отвечать, я и так знаю, — сказала Цзи Ло. — Я не глупая. Сю Сю всегда была в твоем сердце. Ты пришел в Да Цю Го из-за нее. Если ты ее любишь, я не буду тебя винить. Она очень красивая. Говорят, все юноши в стране сходят по ней с ума.
Будь я мужчиной, я бы тоже в нее влюбилась.
Цуй Е'эр взял ее лицо в ладони и посмотрел ей в глаза.
— Глупышка, ты прекрасна, — нежно сказал он. — А главное, ты добрая, честная и верная. А Сю Сю… Она знала, что ее преследуют, что ей грозит опасность, но все равно отдала тебе свой самый приметный, самый узнаваемый перстень. Она хотела сделать тебя козлом отпущения, чтобы самой спастись. К счастью, ты на нее совсем не похожа, поэтому они сразу поняли, что ты не она. А если бы нет? Ты бы погибла, даже не зная, за что.
— Может, у нее были причины так поступить, — вздохнула Цзи Ло.
— Хотелось бы верить, — сказал Цуй Е'эр. — Если мы ее найдем, мы все выясним.
— Да, нужно ее найти и спросить обо всем, — согласилась Цзи Ло.
— Этот перстень — источник всех бед. Сними его и выбрось, — сказал Цуй Е'эр.
Цзи Ло кивнула, сняла перстень и повертела его в руках.
— Кто бы мог подумать, что такая красивая вещь может принести столько горя… Жалко его выбрасывать. Пусть он останется с Амо, — сказала она и положила перстень рядом с погибшим конем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|