Глава 15 (Часть 2)

— Цао Сычжи выглядит… вроде бы нормально. Но лицо у неё немного покраснело, она казалась немного рассеянной, а перед уходом её шаги были немного неровными, — Цинлян моргнул.

Ли Хэн тоже почувствовал необъяснимую неловкость. Он откашлялся и, стараясь говорить спокойно и уверенно, произнёс: — Хорошо, раз всё… хорошо.

Цинляну показалось, что Алан сегодня какой-то странный, такой же странный, как и Цао Сычжи… Странный.

— Пойдём, — Ли Хэн вышел из кабинета.

— Слушаюсь.

Мэй Шуанхэ и Ван Цзяня «пригласили» в Далисы. Они и так были напуганы и дрожали, а когда их развели по разным комнатам, страх ещё больше усилился.

Увидев сурового, серьёзного и внушительного главу Далисы, Мэй Шуанхэ невольно упал на колени. Под пронзительным, всевидящим взглядом Ли Хэна все заготовленные оправдания вылетели у него из головы…

— Я никогда не обвиняю невиновных и не отпускаю виновных. Каждое ваше слово будет тщательно проверено в Далисы, — Ли Хэн слегка улыбнулся. — Мэй гунцзы, подумайте хорошенько, прежде чем говорить.

— Господин… я… мы… в тот день действительно не видели Вэнь Сю, это не ложь, — запинаясь, начал Мэй Шуанхэ.

— Я верю тебе, — спокойно сказал Ли Хэн, приподняв брови.

Напряжение, сковывавшее Мэй Шуанхэ, мгновенно спало. Он не смог сдержать облегчённой улыбки.

— А раньше, когда вы посещали Пиньканфан, Вэнь Сю когда-нибудь не приходил на встречу?

— Нет-нет, конечно, нет… — Мэй Шуанхэ замахал руками, но, как только слова сорвались с его языка, он понял, что сказал что-то не то!

Ли Хэн спокойно смотрел на него, словно усмехаясь.

Лицо Мэй Шуанхэ побледнело, он бессильно рухнул на колени.

Глава Далисы, казалось, видел его насквозь…

— Многие дети чиновников посещают Пиньканфан. Если никто не жалуется, то и нет никакой проблемы. Но если наказывать по всей строгости закона, то дело не ограничится тремя днями в колодках, — неторопливо произнёс Ли Хэн. — Мэй гунцзы, как вы думаете, стоит ли мне наказывать вас?

— Г-господин… ваш ученик молод и глуп, он поддался соблазнам… В будущем он обязательно будет вести себя достойно…

— Если Мэй гунцзы честно ответит на несколько вопросов, я могу проявить снисхождение и ограничиться лишь выговором, — спокойно сказал Ли Хэн.

— Что бы господин ни спросил, ваш ученик ответит честно и не будет ничего скрывать…

Спустя четверть часа Ли Хэн, заложив руки за спину, вошёл в другую комнату. На этот раз ему понадобилось всего полчетверти часа, чтобы Ван Цзянь, словно из ведра, выложил всё, что знал.

Отец Ван Цзяня был Тайцзы Сима, чиновником Восточного дворца, и он хорошо знал, какое положение господин Ли Сыцин занимал при дворе и как император и наследный принц ценили его.

Упрямиться перед господином Ли Сыцином — это же самоубийство!

Ли Хэн медленно вышел из комнаты. Стражник почтительно закрыл за ним дверь и, сложив руки, спросил:

— Господин, что делать с этими двумя…

— За посещение куртизанок чиновникам полагается штраф в размере половины годового жалованья и три дня в колодках. Они — студенты Гоцзыцзяня, учитывая их молодость, неопытность и то, что они сами во всём признались, я приговариваю их к десяти дням ареста, — он немного помолчал, в его тёмных глазах мелькнула лёгкая улыбка. — Если их слова подтвердятся, через десять дней пусть их родственники заберут их из Далисы.

— Господин, а если они лгали и пытались нас обмануть… — неуверенно спросил один из стражников.

— В тюрьме Далисы достаточно места. Если они хотят задержаться, я не буду им мешать, — уголки его губ слегка приподнялись в улыбке.

— Слушаюсь! — стражники невольно улыбнулись, потирая руки. — Мы, конечно, грубые люди, ничего другого не умеем, но «позаботиться» о таких лицемерах — это мы запросто.

Ли Хэн, качая головой и улыбаясь, элегантно спустился по лестнице.

Было уже за полдень, а Цао Чжаочжао всё не возвращалась. Он остановился, чувствуя необъяснимое беспокойство, и, повернув голову, спросил: — Цинлян, кто-нибудь сопровождал Цао Сычжи?

Цинлян, стоявший за ним, поспешно ответил: — Господин, Цао Сычжи не позволила.

— Что за глупости! — его лицо слегка помрачнело, взгляд стал пронзительным. — Она не позволила им идти с ней, но ты должен был отправить кого-нибудь тайно охранять её!

Цинлян вздрогнул и, упав на одно колено, с раскаянием попросил прощения: — Цинлян виноват, прошу Алана наказать меня!

Густые брови Ли Хэна нахмурились, но он всё же подавил необъяснимое беспокойство, вызванное заботой о Цао Чжаочжао, и серьёзно сказал: — Встань. На этот раз я тебя не накажу. Но в следующий раз запомни: она — ваша будущая госпожа, вы должны уважать её так же, как уважаете меня. Всем понятно?

Цинлян, широко раскрыв глаза, сглотнул и энергично закивал: — Цинлян… Цинлян всё понял!

— Будущая госпожа?!

Неужели… неужели Алан действительно принял решение?

Но как же клан Лунси Ли и старый господин?..

Если бы Цинлян мог выбирать, он бы предпочёл добрую, отзывчивую и простую Цао Сычжи любой высокомерной аристократке.

К тому же, Цао Сычжи и Алан разделяли общие интересы, дополняли друг друга и идеально подходили друг другу как в работе, так и в жизни. Жаль только, что клан Лунси Ли и старый господин всегда придавали большое значение происхождению и социальному положению. Их несравненный, благородный Алан, занимающий высокую должность, мог бы жениться даже на принцессе, но в итоге выбрал никому не известную Сычжи без роду и племени…

Цинлян вздрогнул. Если старый господин узнает об этом, он придёт в ярость…

Однако… Алан с детства был очень целеустремлённым, и всё, что он задумал, всегда сбывалось.

Стоило вспомнить некоторых старейшин клана Лунси, которые постоянно пытались пристроить своих родственниц в гарем Алана,

надеясь, что хотя бы одна из них станет его наложницей, и это позволит им использовать его имя в своих целях и получить множество выгод, как Цинляну вдруг захотелось засмеяться. Но он боялся вызвать подозрения у Алана и, опустив голову, сдержался.

— Алан, есть новости, — Яньхай поспешно вошёл и протянул свёрнутое письмо.

Взгляд Ли Хэна стал острым. Он взял письмо, развернул его и быстро пробежал глазами. Подумав немного, он сказал: — Действуйте по плану.

— Слушаюсь!

— И ещё, вернулись люди, которых вы отправили проверять три ресторана, — тихо доложил Яньхай. — Ни один из них не посещал эти заведения. Их нет ни в списках посетителей, ни среди тех, кого запомнили управляющие и официанты.

Он прищурил тёмные глаза: — Не эти три ресторана… Тогда проверьте Пиньканфан, выясните, в каких домах куртизанок подают блюда, приготовленные с этим редким уксусом.

— Ваш подчинённый сейчас же отправит людей.

— Подожди, — он немного помолчал и добавил: — Сначала проверьте те дома куртизанок, которые, по словам Ван Цзяня и Мэй Шуанхэ, часто посещал Вэнь Сю.

— Понял!

Когда Ли Хэн вернулся к своему столу и закончил разбирать очередную партию документов, ему доставили новые сведения.

После проверки все улики указывали на дом куртизанок под названием Люцзиньгэ.

И Вэнь Сю, и Цзоу Шэн были постоянными клиентами куртизанки по имени Айгуан из Люцзиньгэ.

Он отложил донесение и серьёзно сказал: — Немедленно доставьте эту Айгуан в Далисы.

Яньхай немного помедлил, а затем с раскаянием сложил руки: — Отвечаю Алану, Айгуан пропала вчера.

— Объявить розыск по всему городу! — Ли Хэн резко встал, его лицо было мрачным. — И проверить список всех клиентов этой куртизанки.

— Слушаюсь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение