Ли Хэн сидел в кресле, уставившись на груду свитков на столе. Его рука бессознательно лежала на левой стороне груди…
Его лицо горело, дыхание сбилось, в голове вновь и вновь всплывали недавние моменты близости с Чжаочжао…
«Нет, сейчас не время».
Он с трудом взял себя в руки, собрав всю волю, чтобы сосредоточиться на документах.
На столе лежали материалы расследования двух дел. На первый взгляд, они казались беспорядочными и не связанными между собой. Но каждое преступление оставляет следы, нужно лишь найти ниточку, которая поможет распутать этот клубок.
— Господин, мы установили личность второй жертвы, — Сюэ Фэй быстро вошёл в кабинет.
Ли Хэн резко поднял голову, его взгляд был пронзительным.
— Погибший — Вэнь Сю, младший сын Вэнь Цюмина, помощника министра налогов. Он учился в Гоцзыцзяне. Два дня назад он отправился с друзьями на прогулку по озеру. Друзья ждали его, но он так и не пришёл. Они подумали, что строгий Вэнь Шилан не отпустил его, и не осмелились пойти к нему домой и спросить.
— Вэнь Сю не вернулся с озера, и в резиденции Вэнь Шилана никто не заметил ничего странного? С ним не было слуг или помощников? — слегка приподнял брови Ли Хэн.
— Слуги и помощники, которые были с ним, тоже пропали.
Ли Хэн резко встал, его лицо стало серьёзным: — Прикажи людям найти этих двоих и немедленно доставить друзей Вэнь Сю в Далисы.
— Слушаюсь.
— Вэнь Шилан опознал тело?
Сюэ Фэй кивнул: — Вэнь Шилан уже опознал тело и подтвердил, что это Вэнь Сю. Он безутешен… и просит о встрече с вами.
— Проводи Вэнь Шилана в центральный зал, я сейчас приду, — вздохнул Ли Хэн.
— Слушаюсь.
— В центральном зале худой мужчина средних лет с опухшими от слёз глазами и скорбным выражением лица, увидев Ли Хэна, не смог сдержать слёз. Он бросился к нему и упал на колени.
— Прошу вас, господин Ли, восстановите справедливость, найдите убийцу моего сына!
— Вэнь Шилан, прошу вас, встаньте, — Ли Хэн поспешил помочь ему подняться. — Вашего сына постигло несчастье, Далисы приложит все усилия, чтобы найти убийцу. Это мой долг.
— Благодарю вас, господин, — Вэнь Шилан плакал навзрыд.
— Вэнь Дажэнь, не могли бы вы рассказать о друзьях вашего сына, о том, что он говорил перед тем, как отправиться на озеро? С кем он был в хороших отношениях, а с кем мог быть в ссоре?
— Отвечаю господину Ли, — Вэнь Шилан, с трудом сдерживая горе, хрипло произнёс: — Мой сын был тихим и скромным. В Гоцзыцзяне у него было всего два-три близких друга, с остальными он не ссорился и не конфликтовал.
— Те, с кем он отправился на озеро, тоже были его однокашники?
— Да, это были Ван Цзянь, сын Тайцзы Сима Вана, и Мэй Шуанхэ, сын юаньвайлана Министерства работ.
Министерство налогов… Министерство работ… Восточный дворец…
Ли Хэн задумался.
— Ван гунцзы и Мэй гунцзы хорошо учатся в Гоцзыцзяне и отличаются примерным поведением. Я всегда был спокоен, зная, что у моего сына такие друзья, — поспешил добавить Вэнь Шилан.
— Вэнь Дажэнь, знаете ли вы, где ваш сын обычно проводил время с этими двумя молодыми людьми помимо Гоцзыцзяня?
Вэнь Шилан немного смутился и неуверенно ответил: — Это… Я обычно очень занят служебными делами, воспитанием сына занималась моя жена…
— Позвольте ещё один вопрос, — с мягкой улыбкой спросил Ли Хэн. — Ваша жена строго воспитывала вашего сына?
Вэнь Шилан замялся, а затем с горькой улыбкой ответил: — Не смейтесь, господин, но моя жена всегда относилась к младшему сыну, как к зенице ока. Не то чтобы баловала, но женщины, сами знаете, мягкосердечные. Она почти во всём ему потакала. К счастью, у моего сына хороший характер, иначе жена бы его совсем избаловала.
Даже сейчас Вэнь Шилан не осмеливался лгать, чтобы защитить репутацию своего сына. Кто в столице не знал, что Ли Сыцин мастерски разбирается в людях?
К тому же, его младший сын был изнеженным и избалованным, и сыщики Далисы не зря ели свой хлеб. Если бы они захотели узнать правду, разве им не удалось бы?
— Родительская любовь понятна, — с улыбкой кивнул Ли Хэн.
Но эти слова противоречили тому, что говорили друзья Вэнь Сю.
«Кто-то лжёт. Но это легко проверить».
Проводив Вэнь Шилана, который словно постарел на десять лет, Ли Хэн с мрачным лицом заложил руки за спину. Он чувствовал, что Вэнь Шилан что-то недоговаривает.
Тихий и скромный юноша не вернулся домой после прогулки с друзьями, в резиденции Вэнь не заметили ничего странного, не искали его, целых два дня… И только сегодня утром заявили о пропаже в Цзинчжаофу.
Можно предположить, что Вэнь Сю и раньше не ночевал дома.
И что же чаще всего заставляет молодых людей, полных энергии и избалованных родителями, не возвращаться домой на ночь?
— Ответ был очевиден.
— Эй, есть кто! — вдруг крикнул он.
В комнату вошёл крепкий стражник и почтительно произнёс: — Господин!
— Отправляйся с людьми в район Пиньканфан, на Три улицы, и проверь, видели ли там Вэнь Сю, Мэй Шуанхэ и Ван Цзяня. Выясни, бывали ли они там раньше. Если да, то узнай, на какой улице, в каком доме куртизанок они проводили время, с кем из куртизанок общались, не было ли у них из-за этого конфликтов с кем-нибудь… — он немного подумал и добавил: — И ещё проверь, бывал ли в тех же домах куртизанок Цзоу Шэн, бухгалтер из Guangfu Grain and Rice Store.
— Слушаюсь!
Пиньканфан был известным «городом, который никогда не спит», местом, где собирались куртизанки. Ароматы благовоний разносились на мили вокруг, звуки музыки не смолкали ни на минуту… В Пиньканфане было три улицы, отходящие от северных ворот. На Северной улице жили куртизанки низкого ранга, а на Средней и Южной — более утончённые и образованные.
Многие поэты, художники и учёные проводили здесь время, сочиняя стихи о любви или тратя целые состояния. Среди посетителей были и богатые купцы, и дети чиновников, и даже столичная знать.
Ли Хэна это не интересовало, но, будучи начитанным и опытным человеком, он, естественно, знал все тайны Чанъани, как явные, так и скрытые.
Немного позже Сюэ Фэй доложил, что Мэй гунцзы и Ван гунцзы доставлены в Далисы.
— Разместите их в разных комнатах, — холодно приказал Ли Хэн.
— Господин, всё уже сделано, — Сюэ Фэй, много лет служивший рядом с ним, хорошо знал правила допросов Алана.
Ли Хэн уже собирался идти на допрос, как вдруг что-то вспомнил, и на его лице на мгновение появилось нежное выражение.
— Цао Сычжи пришла?
Цинлян как раз вернулся в Далисы с докладом и, поспешно подойдя, сложил руки: — Отвечаю Алану, Цао Сычжи сказала, что хочет ещё раз осмотреть место, где было совершено первое преступление в уезде Чанъаньсянь, и не вернётся в Далисы.
Ли Хэн замер, на его красивом лице появился лёгкий румянец. Откашлявшись, он тихо произнёс: — …Понятно.
Цинлян уже собирался уйти, как вдруг услышал нерешительный, низкий голос Ли Хэна:
— Цао Сычжи… как она… выглядит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|