Глава 13 (Часть 2)

— Однако кое-что мне кажется странным… — Цао Чжаочжао вдруг что-то вспомнила и резко подняла голову. — Этот переулок не такой уж и безлюдный, тело наверняка подбросили сюда недавно, иначе его бы быстро обнаружили, и мы с Лю Уцзо не наткнулись бы на него.

Ли Хэн осмотрел переулок. По обеим сторонам тянулись задние двери домов, в конце переулка протекал канал, который вёл к Цюйцзянчи…

Чанъань был построен по чёткому плану, кварталы и рынки были разделены широкими улицами, а реки и каналы пересекали город во всех направлениях.

Ли Хэн задумался: — Это не просто место, куда подбросили тело.

— Не подбросили? — удивилась она.

— Если бы хотели просто избавиться от тела, почему бы не пройти ещё несколько шагов и не бросить его в канал?

Все присутствующие поняли.

— Точно! — Цао Чжаочжао, всегда понимавшая Ли Хэна с полуслова, добавила: — Если бы убийца хотел скрыть следы преступления, он бы бросил тело в канал. Оно бы утонуло или уплыло по течению, и кто знает, когда бы его нашли. Тогда опознать его было бы ещё сложнее.

— Убийца хотел, чтобы тело нашли, — Ли Хэн сделал несколько шагов, указывая на следы на земле. — Он содрал с лица жертвы кожу. Это сделано умело и аккуратно, не за один и не за два часа. Похоже, тело привезли сюда на одноколёсной тележке…

Все посмотрели туда, куда он указывал. На каменных плитах, которыми был вымощен переулок, в тонком слое пыли едва заметно виднелись следы от колёс.

Ли Хэн заметил, что рядом с телом следы от колёс были более глубокими, очевидно, тележка стояла там дольше… А затем следы вели к каналу.

— Сюэ Фэй, прикажи людям найти тележку в канале, — громко сказал Ли Хэн.

— Слушаюсь! — Сюэ Фэй подал знак, и несколько стражников из отряда быстро вышли вперёд и, не переодеваясь в водолазные костюмы, ловко спрыгнули в канал.

Все они были отличными пловцами и умели искать под водой.

Цао Чжаочжао смотрела на них с восхищением, едва сдерживаясь, чтобы не захлопать в ладоши и не закричать от восторга.

— Вот это да! Настоящий отряд боевых пловцов времён династии Тан!

— Яньхай, прикажи людям проверить реестр жителей этого района, информацию об аренде и всё остальное. Особое внимание удели всем мясникам уездов Ваньняньсянь и Чанъаньсянь, — распорядился Ли Хэн.

— Слушаюсь!

Лю Уцзо тем временем осторожно снял высохшие листы тутовой бумаги, но ничего не обнаружил. На лбу у него выступил холодный пот: — Господин, кроме трупных пятен, на теле нет никаких других синяков или повреждений. Я осмотрел рот, нос и уши — следов кровотечения нет.

— Значит, ты хочешь сказать, что он умер только от потери крови после того, как с него содрали кожу с лица? — спросил Ли Хэн, глядя на Лю Уцзо.

Лю Уцзо сглотнул и, сложив руки, ответил: — Не смею делать поспешных выводов. Но даже язык и кончики пальцев погибшего не почернели, что указывало бы на отравление… Поэтому я не могу сказать, содрали с него кожу до или после смерти.

— Кожу с его лица содрали после смерти, — вдруг сказала Цао Чжаочжао.

Ли Хэн и Лю Уцзо одновременно посмотрели на неё.

— Почему ты так думаешь?

— Скорее всего, его сначала усыпили. Но убийца не стал сдирать с него кожу, пока он был без сознания, потому что от такой боли человек бы сразу очнулся и начал бы отчаянно сопротивляться. А от сопротивления остались бы следы, ссадины, синяки и кровоподтёки, — сказала она, основываясь на своём опыте операционной медсестры, которая ассистировала на многих операциях.

— Однажды она видела, как шестидесятилетнюю женщину привезли на операцию по удалению аппендикса. Из-за особенностей организма доза анестетика оказалась недостаточной, и женщина, проснувшись от боли, пнула ногой ближайшую медсестру и обрушила на хирурга поток брани, используя всевозможные ругательства, связанные с мужскими и женскими половыми органами…

«Кхм, среди простого народа действительно встречаются удивительные личности».

«Если бы на Олимпийских играх были соревнования по ругани, эта женщина точно завоевала бы для Тайваня золотую медаль».

В общем, в итоге и пациентка, и врачи, и медсёстры получили травмы. Со стороны могло показаться, что они устроили драку прямо в операционной!

Лю Уцзо не знал, что её мысли унеслись так далеко. Видя, как она уверенно и профессионально рассуждает, он не мог скрыть своего восхищения.

А Ли Хэн, глядя на неё, слегка улыбнулся. В его глазах светились гордость и радость.

«Умна, сообразительна, проницательна…»

«Достойная его Цао Сычжи».

— Думаю, на его теле нет видимых повреждений, потому что убийца использовал сильную дозу Мафэйсаня, специально превысив её, чтобы вызвать смерть от шока, — серьёзно сказала Цао Чжаочжао. — А затем содрал с него кожу.

Лицо Ли Хэна стало серьёзным и мрачным: — Убийца хладнокровен и жесток, это не обычный человек.

Цао Чжаочжао невольно вздрогнула: — Он действовал по плану, и ещё…

Даже не будучи специалистом по составлению психологических портретов преступников, она чувствовала безумие убийцы, его хладнокровие и извращённое удовольствие от игры.

Лю Уцзо побледнел.

— Кстати, — вдруг вспомнила она и с сомнением спросила Лю Уцзо, — брат Лю, когда ты осматривал тело, ты заметил цианоз конечностей, холодную и влажную кожу?

Лю Уцзо немного помедлил, с опаской взглянул на Ли Хэна и поспешно заверил её в своём профессионализме: — Цао Сычжи, я занимаюсь этим делом уже шесть лет, всегда очень внимателен и осторожен, никогда не допускаю ошибок и небрежности. Если ты мне не веришь, можешь сама ещё раз осмотреть тело.

— Хорошо, — без раздумий ответила она.

Лю Уцзо замер, на его лице отразилось смущение. Он посмотрел на Ли Хэна: — Господин…

— Осмотри, — твёрдо сказал Ли Хэн.

Цао Чжаочжао, видя, как он ей доверяет, почувствовала тепло и радость в сердце. Но она не забыла извиниться перед Лю Уцзо: — Брат Лю, прости, я не хотела ставить под сомнение твой профессионализм. Просто шок, вызванный лекарствами, немного отличается от обычных трупных пятен. Я раньше… видела такое, поэтому хотела ещё раз убедиться. У меня не было намерения тебя обидеть.

Лицо Лю Уцзо прояснилось: — Что вы, что вы! Я много слышал о ваших особых знаниях и умениях, Цао Сычжи. Для меня большая честь сегодня чему-то научиться у вас.

— Не стоит благодарности, — вежливо ответила Цао Чжаочжао и принялась за осмотр.

Конечности погибшего были холодными и влажными, а на кончиках пальцев рук и ног действительно наблюдались признаки цианоза.

Она радостно воскликнула, поднимая голову: — Господин, я была права!

— Цинлян, отправляйся с людьми и проверь все аптеки в уездах Чанъаньсянь и Ваньняньсянь, — приказал Ли Хэн. — Аптек, где есть Мафэйсань, немного, а некоторые ингредиенты для его приготовления не так-то просто достать… Составь список и проследи за всеми подозрительными лицами.

— Слушаюсь!

Он также приказал аккуратно доставить тело в Далисы, а затем обратился к Цао Чжаочжао и Лю Уцзо:

— Пойдёмте, я поеду с вами в Чанъаньсянь, чтобы осмотреть другое тело.

— Спасибо, господин.

— Благодарю вас, господин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение