После того, как Ло Цыши откланялся и ушёл, Лу Линь, глядя на задумчивого Ли Хэна, не выдержал и спросил: — Алан, ты что-то хочешь мне сказать?
Ли Хэн медленно протянул ему письмо от Шу Вана: — Старший брат, сначала прочти это.
Лу Линь развернул письмо, и брови его всё сильнее хмурились. Подняв взгляд, он резко спросил: — Алан, ты подозреваешь, что Шу Ван как-то связан с этим делом?
В письме Шу Ван выражался крайне учтиво и искренне объяснял причины, по которым он отправил своих людей в Сяо Танцунь. Он признавал, что руководствовался личной местью и действовал в своих интересах, и просил у Ли Сыцина снисхождения.
В памяти Лу Линя Шу Ван, владеющий собственным уделом, всегда был высокомерным и заносчивым, человеком отнюдь не доброго нрава.
«Тц, это письмо, должно быть, написали его советники».
— Пока улик недостаточно, ничего нельзя сказать наверняка, — Ли Хэн забрал письмо, аккуратно свернул его и спокойно произнёс: — Однако Шу Ван отправил Ляожэнь в Сяо Танцунь, чтобы те изображали «красных зомби». Пусть он утверждает, что это была месть, но методы его тайные и странные. Такие запутанные действия вызывают подозрения.
— Совершенно верно. Даже если Шу Ван не мог вмешиваться в дела Гуаньнэйдао, чтобы избежать ответственности перед двором, он всё же князь и мог бы открыто потребовать возмездия за своих дальних родственников, обратившись ко мне, Цзедуши Гуаньнэйдао, а я бы отдал приказ местному губернатору арестовать преступников и наказать их.
Тёмные глаза Ли Хэна были глубокими: — Да, Шу Ван мог бы поступить так.
— Но почему он не захотел действовать открыто и официально? — Лу Линь без лишних слов хлопнул себя по бедру. — ...Естественно, потому что у него рыльце в пушку!
— С прошлого года из Сяо Танцунь из-за страха перед «красными зомби» уехали более двадцати семей, — многозначительно произнёс Ли Хэн. — Остальные жители в панике. Ради огромной выгоды от медных и железных рудников они стараются не думать об этом, но со временем, если жертв станет больше, слухи распространятся, и найдутся те, кто бросит всё и сбежит. А если в один прекрасный день вся деревня будет уничтожена этим способом, посторонние решат, что это действительно дело рук мстительных духов-зомби.
— Особенно учитывая, что уездная управа не располагает достаточными ресурсами и возможностями, в итоге дело просто закроют как нераскрытое, — Лу Линь резко втянул воздух, его лицо стало серьёзным. — ...Деревня опустеет, чужаки не посмеют туда сунуться, и медные с железными рудники попадут в руки злоумышленников.
С этой точки зрения, Шу Ван действительно самый подозрительный!
Ли Хэн опустил глаза: — В этом деле нужно действовать осторожно и продуманно, нельзя делать поспешных выводов.
Выражение лица Лу Линя тоже было мрачным. Он с трудом произнёс: — Верно. Даже если Шу Ван не в фаворе у Шэнжэня, он всё же его сын.
Если что-то пойдёт не так, не только у Шу Вана будут проблемы, но и у них, как у подданных.
Ли Хэн молчал, постукивая длинными пальцами по подлокотнику кресла.
— Алан, — Лу Линь вздохнул и серьёзно сказал, — расследовать или нет? Ты должен хорошо подумать.
— Раз уж Шэнжэнь доверил мне Далисы, я должен строго соблюдать закон и служить Великой Тан верой и правдой, — спокойно, но твёрдо ответил Ли Хэн. — Не обвинить невиновного и не отпустить виновного.
Лу Линь хотел возразить, но знал его упрямство. Подумав, он сказал: — В хитрости и изворотливости тебе нет равных, даже те старые лисы в Чанъани не сравнятся с тобой. Но я, как старший брат, могу оказать тебе полную поддержку силой. Скажи, что нужно сделать?
— Благодарю тебя, старший брат, — он слегка улыбнулся, его тёмные глаза блеснули. — Но тебе нужно лишь продолжать контролировать пограничные заставы, граничащие с владениями Шу Вана, и делать вид, что ничего не знаешь.
— И всё? — Лу Линь удивлённо нахмурился.
— И всё.
— В чём смысл? — не понял Лу Линь.
Ли Хэн лишь слегка улыбнулся: — Шу Ван по приказу Шэнжэня скоро вернётся в столицу на Пир Пионов.
— Значит, ты собираешься дождаться возвращения Шу Вана и выведать у него правду? — Лу Линь немного оживился.
— Пока у меня нет больше улик, я не буду делать поспешных выводов, — задумчиво и спокойно ответил он. — Сейчас я просто хочу быть осторожным и всё тщательно обдумать.
Лу Линь моргнул: — ...У вас, гражданских чиновников, мозги как паутина, мне, грубияну, не понять. Ладно! В общем, если понадобится моя помощь, только скажи.
— Благодарю тебя, старший брат.
Затем они ещё немного поговорили о рудниках в Сяо Танцунь. Вскоре к Лу Линю пришёл гонец с донесением о срочных военных делах, и он поспешно откланялся.
Перед уходом он не забыл напомнить, что в случае необходимости Ли Хэн может отправить сообщение в резиденцию Цзедуши.
Ли Хэн сидел в кресле, погружённый в раздумья.
— Алан, повозка готова, — тихо вошёл Сюэ Фэй и поклонился.
Ли Хэн резко встал: — Хорошо.
Когда Цао Чжаочжао спал жар и она очнулась, некоторое время она пребывала в состоянии полной растерянности...
Она лежала на мягкой, как облако, постели, глядя в красиво расписанный потолок (?).
Где это?..
Ли Хэн в халате светло-белого цвета с узором из облаков сидел рядом с ней. Его высокая, прямая фигура, широкие плечи и красивая линия спины, видные сбоку, вместе с сосредоточенным выражением лица, с которым он изучал свиток в руках, создавали невероятно привлекательный образ, заставляющий сердце трепетать...
Она молча, завороженно смотрела на него.
— Постойте-ка, неужели она запала на своего начальника?
Эта мысль мгновенно отрезвила Цао Чжаочжао. Она поперхнулась собственной слюной и закашлялась.
— Кх-кх-кх...
Ли Хэн быстро отбросил свиток, в его глазах вспыхнула радость. Он с улыбкой и сочувствием помог ей сесть, легонько похлопывая по спине: — Проснулась? Не торопись, глубоко вдохни...
— Кх... я в порядке, в порядке, — её лицо покраснело от кашля, и лишь спустя некоторое время она смогла отдышаться. — Мы... в повозке?
— Да, ещё три дня пути, и мы вернёмся в Чанъань, — он осторожно помог ей удобно устроиться и, глядя на неё, спросил: — Тебе лучше? Голова ещё болит? Ты голодна? На печке стоит ласточкино гнездо, я сейчас принесу.
Цао Чжаочжао, как заворожённая, смотрела на него. В мягком, тёплом свете свечей ей показалось... что он смотрит на неё с такой нежностью...
Мужчина перед ней был широкоплечим и высоким, от него исходила какая-то одновременно притягательная и сдержанная аура, которая... которая... заставляла её хотеть броситься на него и обнять...
— Стоп, стоп! Сексуальные домогательства на рабочем месте — это незаконно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|