Интерпретация четвертая: Что еще я могу тебе дать, мой дорогой Бодхисаттва (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Убежали обратно в пещеру, собрали пожитки и бросились бежать на восток.

...

Через несколько дней два маленьких демона бродили в Сучжоу.

Только услышали, как два карповых духа рассказывали истории на берегу Западного озера: — Вот тот Великий Король Девятидуховный Святой, какая личность!

В тот день он так величественно расправился с той обезьяной, кто бы мог подумать, что встретив Тай И Чжэньжэня, с первого взгляда будет связан в своем истинном облике и забран обратно на небо, очень жаль!

Только жаль тех маленьких демонов в той пещере, все были разбиты в грязь, ни один не выжил.

— Тай И Тяньцзунь такой могущественный?

Действительно достоин быть одним из первых Двенадцати Золотых Бессмертных Великого Ло!

Но неужели Великий Мудрец Сунь в слухах такой бесполезный, я не верю... когда он тогда устроил переполох на Небесах.

Слышал от моей бабушки, тогда Двенадцать Золотых Бессмертных выступили вместе и все равно не смогли его победить...

— Тогда я не знаю почему... может, Великий Мудрец потерял в мастерстве!

...

Слушая, как карповые демоны перешептываются, Странник тайком толкнул Хитрюгу в плечо и с улыбкой сказал: — Спасибо, что тогда вытащил меня, иначе мы бы тоже превратились в лужу грязи.

— Хе-хе, не волнуйся, я же здесь, ты думаешь, так легко умереть?

Хитрюга поднял бровь и улыбнулся: — И не смотришь, кто я... Думающим демоном может стать кто угодно?

— Тогда скажи, Великий Мудрец Обезьяна действительно потерял в мастерстве?

— Потерял мастерство, черт!

Он просто обленился!

Поумнел!

Теперь я наконец понял... смотри, в этой поездке на Запад никто не сможет съесть того монаха династии Тан!

Демоны без хозяина, конечно, будут забиты обезьяной до смерти одним ударом посоха, а у демонов с хозяином, пусть даже у него нет способностей съесть плоть Танского Монаха... наверху все хозяева смотрят во все глаза!

Эта обезьяна получает несколько ударов кнутом, для него это как почесаться, а те божественные хозяева великих королей, которые его били, вынуждены один за другим оказаться в долгу у обезьяны... скажи, насколько же эта обезьяна умна!

— Даже самый умный не умнее тебя!

Странник смотрел на Хитрюгу с лицом, полным обожания и слепого доверия.

Хитрюга одной рукой обнял Странника, другой рукой небрежно вырвал травинку и рисовал круги на воде Западного озера.

— Ну ладно... Они ведь намного умнее меня!

Черт, впредь больше не буду якшаться с этими великими королями!

Ни один из них ненадежен... Лучше уж нам двоим свободно бродить по маленьким горам и полям, ловить кроликов, иногда, когда проголодаемся, спускаться с горы выпить вина, съесть пару человек... как свободно... теперь я наконец понял, простота — вот истина, ты согласен?

— Угу.

Что ты скажешь, так и будет...

— Готов верить мне?

— Верю.

— Готов следовать за мной?

— Готов.

— Теперь готов пойти со мной обманывать людей ради денег?

— Готов!

Муа... — Странник громко крикнул, подпрыгнул и крепко поцеловал Хитрюгу в лоб!

— Пошли!

Сейчас же!

— Есть!.. Пошли...

...

Итак, под расцветом Великой Тан еще один неудачник потеряет деньги!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Интерпретация четвертая: Что еще я могу тебе дать, мой дорогой Бодхисаттва (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение