1. Я ненавижу тебя, маленький засранец.
Вэньшу, я ненавижу тебя.
В первые триста лет нашего знакомства не было ни дня, когда бы я тебя не ненавидел.
Ты мой кошмар.
Теперь все говорят, что ты Великий Бодхисаттва Мудрости, первый в интеллекте и красноречии.
На людях и наедине ты улыбаешься, держа цветок, словно всеведущий.
Однако когда я впервые увидел тебя, ты был всего лишь высокомерным, заносчивым и злым мальчишкой, который использовал свой острый язык, чтобы ранить других.
В тот год Учитель взял меня с собой во Дворец Нефритовой Пустоты на Куньлуне,
Ты был тем маленьким учеником, который подавал чай и воду. Ты помнишь?
Я еще не успел поприветствовать Учителя-Дядю Юаньши,
Как услышал, как ты тихонько пробормотал: — Как это Учитель-Дядя взял в ученики такого уродливого демона?
Совсем потерял лицо.
Черт!
Мне было всего триста лет, что с того, что моя зеленая шерсть еще не до конца сошла?
Тебе-то что?
Ты думаешь, что каждый может быть таким, как ты, от рождения обладающий великой удачей и совершенствующийся в человеческом облике?
Ты презираешь меня, как я могу позволить тебе жить спокойно?
Поэтому я доложил Учителю-Дяде, и он наказал тебя тридцатью годами медитации у стены.
— Тьфу!
— Мальчишка-доносчик, тебе это интересно?
Перед тем как принять наказание, ты сверкнул на меня глазами. Этот ясный, полный ненависти взгляд я запомню на десять тысяч лет!
Интересно, очень интересно. Кто велел тебе заниматься расовой дискриминацией?
— Если есть способности, давай померимся силами, давай сразимся!
— Доносить учителю — это что?
Сражаться так сражаться, кто тебя боится!
Рано или поздно мы сразимся!
Но до этого ты сначала медитируй у стены тридцать лет.
Ха-ха...
2. Я ненавижу тебя, коварный тип!
Три Учения совместно обсуждали Список Инвеституры Богов, помогая У-вану в походе против Чжоу.
Учитель сказал, что ты один из Двенадцати Бессмертных Школы Толкования, и должен спуститься в мир смертных для испытания.
Тогда я попросил Учителя отпустить меня, и вышел из Дворца Бию.
Учитель, видя мою настойчивость, вздохнул и сказал: — Ну что ж, Цю Шоу, желаю тебе удачи.
Теперь, вспоминая, я понимаю, что Учитель тогда уже все видел насквозь.
Эта моя несчастная связь, в конце концов, была судьбой.
Мы не виделись триста лет, и я ждал этого боя очень долго.
Перед Формацией Десяти Тысяч Бессмертных обе стороны сражались на тысячи ли.
Крики сотрясали небо, но я ничего не замечал, потому что в моих глазах был только ты.
Ты стоял в центре десяти тысяч человек, болтая и смеясь с Чжуньти и другими,
Я смотрел, и мое сердце наполнялось яростью.
Пусть ты торжествуешь, пусть смеешься, скоро я, твой маленький господин, выбью тебе все зубы!
Увидев, что ты вышел на поле боя, я, не дожидаясь, пока Учитель позовет меня, уже одним прыжком бросился вперед.
Жаль только, что этот один неверный шаг привел к череде ошибок.
Учитель не успел ничего мне сказать, а ты уже получил Знамя Паньгу от Учителя-Дяди!
Черт возьми!
Маленький засранец, ты жульничаешь!
Ты взял это древнее оружие, активировал руны, и все вокруг стало как железные стены и медные башни, оружие как гора.
Я уже не мог тебе ничего сделать,
А ты, мальчишка, еще и выпендривался: золотые лучи сияли, нефритовые лотосы расцветали.
Ладно, признаю, ты стал намного красивее, чем в детстве.
В тот миг я остолбенел, глядя на твою корону, и забыл двинуться.
Но ты не такой, ты, Великий Бодхисаттва Мудрости, достаточно спокоен и коварен,
Одного Знамени Паньгу тебе было мало, ты еще и взял Веревку для связывания демонов у этого лысого вора Чжуньти.
Ты еще и позвал помощников!
Проклятый Старик Южного Полюса!
Что за «Сутру изначальной природы» ты там бормотал, заставляя меня принять истинный облик?
И обязательно нужно было опозорить меня перед этим засранцем.
Вэньшу, Вэньшу, я хотел тебя укусить насмерть.
Но почему я не мог сомкнуть челюсти?
Ведь твоя гордая рука была так близко к моей львиной пасти.
Ты с торжествующим видом привязал меня Веревкой для связывания демонов за кости пипа,
И привел меня к Учителю.
Старший Учитель-Дядя указал на меня Учителю и сказал: — У твоего ученика есть такое существо. Ты все еще притворяешься нравственным и чистым? Это смешно!
Лицо Учителя покраснело от стыда, он взглянул на меня, полный разочарования.
Мне было так грустно, что хотелось плакать, но я не мог заплакать перед тобой, засранец.
— Он давно уже не мой ученик, вы не должны меня оговаривать.
Это было так холодно. Учитель больше не признавал меня.
— Если Учитель-Дядя не хочет его, отдайте его мне!
3. Проклятье тебе, ты сделал это намеренно!
— Зачем тебе этот зеленошерстный лев?
Маленький Учитель-Дядя Юаньши Тяньцзунь спросил Вэньшу с выражением отвращения.
Черт!
Разве ты не знал триста лет назад, что я лев?
Кто это тогда хвалил меня перед моим Учителем, говоря, что я от природы одарен и моя карма необычайна?
Как только ты поссорился с моим Учителем, сразу же отвернулся от ученика-племянника?
Боги такие бесстыдные. Чем выше ранг бога, тем он бесстыднее.
— Учитель, он мне нравится.
— Пусть он поиграет со мной.
Эти слова Вэньшу заставили мое львиное сердце подпрыгнуть.
Я ему нравлюсь?
Черт возьми, я же мужчина?
Но... почему я не злюсь?
— К тому же, у меня ведь еще нет ездового животного?
— Ездить на нем должно быть довольно удобно.
Только что мое лицо было красным от смущения, а в этот момент у меня на лбу вздулись вены.
Черт!
Оказывается, тебе нравится ездить на мне!
Говоря это, он перекинул ногу и сел мне на спину.
Я гневно зарычал, пытаясь сбросить его.
Вэньшу обнял меня за шею, слегка наклонился и тихо прошептал мне на ухо: — Эй!
— На глазах у всех, прояви уважение... Иначе чего ты хочешь?
Странно, он ведь мужчина, но говорит так нежно.
Мягкий голос, но такой магнетический,
Мои уши обмякли, лицо покраснело, сердце затрепетало.
К счастью, сейчас я в своем львином облике, и он не видит, что я покраснел.
— Хе-хе...
Только я успокаивал себя, как он снова засмеялся: — Почему покраснел?
Я... Ты, чертов ублюдок!
Почему я должен проявлять к тебе уважение, когда ты сидишь на мне?
Почему не ты проявляешь уважение ко мне?
Я продолжал трясти головой и хвостом, пытаясь сбросить этого парня.
— Перестань.
Он мягко улыбнулся, похлопал меня по голове и сжал ноги сильнее.
Я вдруг затих и перестал двигаться.
Потому что я обнаружил, что мое тело начало нагреваться.
Черт!
— Ха-ха...
Он тихо засмеялся.
4. Хорошо, я пойду с тобой.
— Эй, длинношерстый, пора есть.
Вэньшу — сволочь. Когда у него плохое настроение или он хочет подразнить тебя, он придумывает дурацкие прозвища.
— Эй, Старший Брат Цю Шоу, отвези меня на гору Путо, а?
Когда ему что-то нужно от тебя, он называет тебя Старшим Братом.
— Сам летать не умеешь, что ли!
Я сверкнул на него глазами.
— У Гуаньинь есть Золотистый Хоу, а ты хочешь, чтобы я пешком шел... Мне же будет так неловко, неужели тебе не жаль!
Иногда мне очень хотелось плюнуть на него и выругаться: «Какое мне дело до того, неловко тебе или нет?»
Но глядя на каждое его выражение лица, я в конце концов каждый раз послушно принимал свой истинный облик и вез его.
Я ненавижу его!
Правда ненавижу!
Ну, может быть, потому, что кроме него я никому не нужен...
В конце концов, я живу в его пещере, ем его еду, пью его напитки, пользуюсь его вещами...
Ладно, на самом деле я знаю, что эта дурацкая причина ни на чем не основана.
Но, на самом деле, с ним каждый день ругаться довольно весело.
— Эй, лев, раз уж на Куньлуне тебя никто не любит, может, пойдем со мной к Чжуньти?
Однажды Вэньшу вдруг сказал мне это.
— Что, собираешься бросить своего Учителя и Старших Братьев?
Я насмешливо спросил.
— Я давно знал, что у тебя проблемы с Чжуньти, так вот ты куда так спешишь сбежать с ним?
Он слегка улыбнулся и не ответил.
Его манера поведения все больше напоминала того большого лысого из Западного учения.
Но, не знаю почему, мое сердце вдруг сильно сжалось.
Этот большой лысый — нехороший человек!
Разве история с Обезьяной много лет спустя не доказала все?
— Пойдешь?
— Пойдешь...
Первое «пойдешь» было вопросом, убеждением, второе уже содержало нотки соблазна и кокетства.
Я всегда не мог ему сопротивляться.
Покачал головой, превратился в львиный облик.
У Пусяня, который пошел с нами, был Белый Слон, у Гуань Цзыцзай был Золотистый Хоу. Я не мог позволить тебе потерять лицо.
5. Я в ярости!
Кто, черт возьми, посмел тебя обидеть?
Один человек и один лев, так прошли еще тысячи лет.
Однажды Вэньшу стоял передо мной, весь промокший.
Лицо его было усталым.
— Что с тобой?
Я поставил чашу с вином и подбежал к нему.
— Почему ты так слаб?
— Что за глупости, тебя три дня и три ночи держали связанным в реке, посмотри, разве ты не будешь слаб?
Он сердито взглянул на меня и вздрогнул от холода.
Я тут же протянул ему свою недопитую чашу вина, и он выпил ее залпом.
— Что случилось?
— Ты же Великий Бодхисаттва, кто посмел тебя тронуть?
— Один человек.
— Один человек?
Я не поверил.
— Да, Будда велел мне привести короля Страны Черной Курицы на Запад, но он не понял, что я хороший человек, связал меня веревкой и бросил в Реку Юйшуй, где я пробыл три дня и три ночи.
Благодаря Золотому Телу Шести Цзя я смог вернуться на Запад.
— Черт!
— Ты так послушно позволил себя мочить, что ли, дурак?
— Будда сказал, что, проповедуя в мире людей, нельзя использовать магическую силу, поэтому я принял облик смертного.
— Проклятье!
— Это снова тот Великий Монах приказал тебе сделать это!
— Если он хочет спасать людей, почему сам не идет!
— Пусть мокнет он!
— Черт!
— Хе-хе... У Будды тысячи дел в день, откуда у него столько времени?
— Какие там дела, этот вор Чжуньти становится все хуже, разве он не просто бреет голову и целыми днями читает сутры?
— Это он занят?
— И ты, я говорю тебе, у тебя были такие хорошие волосы, зачем ты, как он, побрился налысо, это красиво?
— Что, тебе не нравится?
— Э-э...
Я ничего не сказал. На самом деле... на самом деле лысая голова маленького монаха Вэньшу довольно красивая.
Иногда, когда он засыпал, я гладил его по голове, она была очень гладкой.
— Ну ладно, ладно, не сердись.
— Я сейчас же доложу Рулаю, пусть он как следует разберется с этим королем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|