Хуншао из свиных ножек, возвращение домой ночью

Хуншао из свиных ножек, возвращение домой ночью

Цзян Янь размышляла, какой подарок сделать второму брату и его семье, а также Чанфэну. Она обратилась к системе в своем море сознания, которую давно не открывала.

Системные награды Цзян Янь все еще лежали без дела. Глаз Иллюзий она разместила в закусочной — там постоянно сновали люди, и глаз мог следить за порядком. Цзян Янь не хотела думать о людях плохо, но лучше перестраховаться.

— 4311, для чего нужна Мазь Ледяной Кожи и Нефритовых Костей? — Цзян Янь просматривала список наград.

— Хозяюшка, ваши желания — закон!

Цзян Янь: «…»

Чему на этот раз научилась система?

— Чтобы лучше понимать хозяйку, я подключилась к современной земной сети. Что прикажете?

Цзян Янь облилась холодным потом. Сколько голосовых пакетов Да Цзи система поглотила?

— Хозяюшка, Мазь Ледяной Кожи и Нефритовых Костей — новейшая разработка Академии наук Федерации. Как следует из названия, она делает кожу белоснежной и безупречной, гладкой и сияющей, как нефрит, а тело начинает источать приятный аромат. Нужно просто добавить мазь в воду и полежать в ней пятнадцать минут. Эффект сохраняется навсегда!

Цзян Янь все поняла и решила попробовать вечером, вернувшись домой. Какая девушка не хочет стать еще красивее?

Следующим пунктом шла Несравненная кухонная утварь. Цзян Янь достала ее из системы и, держа в руках, решила, что ей показалось. Но это была правда: так называемая Несравненная кухонная утварь оказалась старым кухонным ножом.

— Хозяюшка, пусть вас не смущает его невзрачный вид. Мы должны ценить внутренние качества! Этот нож сделан из самого прочного панциря межзвездного жука гулушоу! Он режет железо как грязь и станет вашим незаменимым помощником на кухне. К тому же, наша система строго следует технологическому уровню этой эпохи, так что можете не волноваться, он не вызовет никаких подозрений.

Вот это да! Продумано до мелочей, с автоматической адаптацией предметов.

От слов к делу. Цзян Янь взяла нож и пошла на кухню, чтобы испытать его. Надо признать, хоть он и был неказистым на вид, но оказался очень удобным. Чтобы не обделить новый инструмент вниманием, Цзян Янь решила приготовить два блюда: мала xiан гуо и хуншао из свиных ножек, чтобы угостить тетушку Ян и братьев-близнецов и отпраздновать.

Чтобы избавиться от жесткой щетины на свиных ножках, Цзян Янь развела во дворе костер и опалила их. Если кожа почернела — не беда, после мытья обугленный слой легко снимется.

Разделав ножки на куски, она замочила их в воде на некоторое время, чтобы вышла кровь — первый шаг к избавлению от неприятного запаха.

Затем положила ножки в котел, добавила воду, имбирь и рисовое вино, медленно довела до кипения, продолжая варить на сильном огне, пока не появилась пена. Цзян Янь сняла пену шумовкой и вынула ножки.

Большой железный вок раскалила, налила масла, добавила сахар и на слабом огне растопила его, постоянно помешивая, до получения карамельного цвета.

Выложила свиные ножки в вок, обжарила, добавила достаточное количество кипятка, имбирь, зеленый лук, бадьян, лавровый лист, кассию, сушеный перец чили и снова довела до кипения. У Цзян Янь не было скороварки, поэтому время тушения пришлось увеличить.

Для приготовления мала xiан гуо Цзян Янь потратила 30 очков репутации в недавно открывшемся системном магазине, чтобы купить основу для острого супа на говяжьем жире. Быки здесь были важным сельскохозяйственным инструментом, все они были зарегистрированы в государственной конторе по сделкам, и никто не мог забить рабочего быка без разрешения, под страхом наказания. Исключение составляли только животные, умершие естественной смертью или в результате несчастного случая, подтвержденного государственной конторой. В таких случаях контора отправляла людей для забоя и продажи мяса в специальных торговых точках.

Поскольку Цзян Янь решила угостить всех сама, она не стала просить помощи у тетушки Ян.

Подготовив ингредиенты, она вымыла креветки, удалила головы, усы и кишечные вены. Заранее замочила древесные грибы. Картофель, морковь и зимнюю тыкву очистила и нарезала ломтиками, брокколи разобрала на соцветия. Имбирь, чеснок и лук почистила и нарезала.

Вскипятила воду и бланшировала ломтики тыквы, картофеля, моркови, древесные грибы и брокколи. Вынула и отложила.

Разогрела вок, налила масла, добавила зеленый лук, имбирь и основу для острого супа на говяжьем жире. Обжарила, пока основа не растаяла.

Добавила чеснок и обжарила до появления аромата.

Сначала Цзян Янь положила в вок те ингредиенты, которые труднее пропитываются вкусом, обжарила их немного, затем добавила те, что готовятся быстрее. Креветки готовятся очень быстро, поэтому их она добавила в последнюю очередь, чтобы сохранить их нежность и сочность. Перемешала, сняла с огня и выложила на блюдо.

Украсила сверху кинзой, обжаренным кунжутом и жареным арахисом. Ароматное, острое и сытное блюдо мала xiан гуо с богатым вкусом и хрустящей текстурой было готово.

Цзян Янь отнесла блюда на каменный стол во дворе и попросила тетушку Ян и братьев закончить работу в закусочной, закрыть дверь и подняться наверх, чтобы поужинать.

— Садитесь, располагайтесь поудобнее, не стесняйтесь. Рис сами себе накладывайте. Сегодня ваш первый день в закусочной, добро пожаловать! Много говорить не буду, скажу лишь одно: если будете хорошо работать, я, Цзян Янь, не обижу вас.

Сказав несколько дежурных фраз и подбодрив всех, Цзян Янь предложила приступать к еде.

— Ох… ох… вкуснотища! Хозяйка, это самая вкусная еда в моей жизни! — Вэнь Сунъян впервые ел острое блюдо и, не ожидая такого, прослезился, но, не в силах отказаться от вкусной еды, продолжал есть.

Тетушка Ян и Вэнь Сунге ничего не говорили, но, судя по тому, как они склонились над тарелками и работали палочками, они тоже были довольны.

Убрав со стола, Цзян Янь отпустила тетушку Ян и близнецов пораньше, сказав, чтобы завтра приходили вовремя. Она дала ключи тетушке Ян и Вэнь Сунъяну, чтобы, если она вдруг опоздает, им не пришлось ждать у дверей.

Мэйцю где-то заснул, предварительно умяв все приготовленные для него Цзян Янь лакомства. Цзян Янь долго искала его и наконец нашла в старом, еще не убранном складском помещении. Щенок был весь в пыли, и Цзян Янь недовольно поворчала на него.

Из-за поисков Мэйцю Цзян Янь уходила последней. Она положила щенка в корзинку, и он послушно устроился там.

Сегодня звезд на небе было мало, луна пряталась за облаками, и улица казалась темнее обычного. Изредка раздавалось стрекотание насекомых.

Рука Цзян Янь затекла, и она перехватила корзинку, прижав ее к груди. Ей показалось, что кто-то идет за ней, и она ускорила шаг, пытаясь оторваться от преследователя.

Воздух будто застыл. Шаги позади становились все ближе.

— А Янь, это я.

Сердце Цзян Янь подпрыгнуло к горлу — она испугалась, что это снова какой-нибудь бандит. Но тут она услышала знакомый голос.

— Чанфэн? — неуверенно позвала она.

— А Янь.

Сяо Чанфэн назвал ее по имени, чтобы она убедилась, что это он.

— Ты меня напугал! Я подумала, что за мной следят, — Цзян Янь немного неловко обернулась, на ее лице все еще читался испуг. Она упрекнула Сяо Чанфэна за то, что он не предупредил о своем появлении.

— Прости, А Янь, я не хотел тебя напугать, — Сяо Чанфэн не ожидал, что его действия так напугают Цзян Янь, и был очень расстроен.

Цзян Янь поняла, что, возможно, слишком остро отреагировала, и поспешила объясниться: — Я не ругаюсь, просто… просто…

— Это я виноват, что напугал тебя. В качестве извинения позволь мне провожать тебя домой эти несколько дней.

Сяо Чанфэн прервал Цзян Янь, зная, что она сейчас начнет винить себя.

— Пойдем домой!

Сяо Чанфэн взял корзинку с Мэйцю и жестом пригласил Цзян Янь идти вперед.

— Кстати, я хотела спросить, почему ты здесь? — Цзян Янь была удивлена. Дело закрыто, преступник пойман и наказан. Резиденция Сяо и Далисы находятся совсем в другой стороне. Что Сяо Чанфэн делает здесь в такое время?

— Я боялся, что ты испугаешься, и решил проводить тебя, — без тени смущения ответил Сяо Чанфэн.

Цзян Янь: «?»

Она остановилась. Сяо Чанфэн обернулся, не понимая, в чем дело.

— Погоди-ка. Если ты и так собирался меня проводить, то в чем смысл твоего «наказания»? — Цзян Янь поняла, что Сяо Чанфэн ее обхитрил.

— Никакой разницы. Я просто хотел проводить тебя домой, А Янь, — Сяо Чанфэн не смог сдержать улыбки. Он находил ее очень милой и был рад ее прямоте.

Цзян Янь снова рассердилась, на этот раз на себя.

— Так ты позволишь мне проводить тебя, А Янь?

Сяо Чанфэн заметил, что маленький кролик превратился в надутую рыбу-фугу. Он погладил ее мягкие волосы и, наклонившись, тихонько спросил.

Его голос был низким, бархатистым и чарующим. Цзян Янь призналась себе, что Сяо Чанфэн очаровал ее, и кивнула.

— Пойдем домой, рыбка-фугу.

Сяо Чанфэн зашагал вперед. Цзян Янь шла чуть позади, обдумывая данное ей прозвище. Злилась, но ничего не могла поделать.

В этот момент из-за туч выглянула луна, и облака рассеялись, осветив все вокруг серебристым светом…

Тень Сяо Чанфэна вытянулась далеко вперед. Цзян Янь, словно сделав великое открытие, начала наступать на его тень, желая отомстить за поддразнивание. Увлеченная этим занятием, она не заметила, как Сяо Чанфэн остановился, и врезалась в его широкую и крепкую спину.

— Ой!

Цзян Янь почувствовала резкий запах сосны, а затем боль в носу и прикрыла его рукой.

— Ты как? Дай посмотрю. Сильно болит? Может, к лекарю сходим?

Сяо Чанфэн взял руку Цзян Янь, которой она прикрывала нос, и с беспокойством посмотрел в ее блестящие глаза. Казалось, удар был довольно сильным — на глазах выступили слезы, а маленький красный носик был спрятан за пухлой ладошкой.

— Все в порядке, это я сама виновата, не смотрела, куда иду. Не нужно к лекарю, — Цзян Янь отмахнулась. «К лекарю из-за такой мелочи? Какой стыд!»

Она порадовалась, что Сяо Чанфэн не обернулся, иначе ее глупый поступок был бы раскрыт.

— Дай мне посмотреть, не поранилась ли ты, — Сяо Чанфэн все еще волновался и хотел убрать ее руку, чтобы осмотреть нос.

— Не надо, не надо! Я же сказала, все хорошо! Не волнуйся! — Цзян Янь убрала руку, чтобы Сяо Чанфэн увидел, что с ней все в порядке, и успокоился.

— Мы пришли. Иди, запирай дверь, — Сяо Чанфэн вернул Цзян Янь корзинку с Мэйцю и, все еще беспокоясь, напомнил ей запереть дверь.

— Хорошо, хорошо. И ты иди. Спасибо, что проводил, — поблагодарила Цзян Янь и тут же захлопнула дверь. «Кажется, я сегодня опозорилась на всю жизнь! А-а-а!»

Сяо Чанфэн посмотрел на плотно закрытую дверь, его взгляд потемнел. Он опустил глаза на свою тень и развернулся, чтобы уйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хуншао из свиных ножек, возвращение домой ночью

Настройки


Сообщение