Глава 1: Расписание посещений покоев, часть двенадцатая
Выйдя из Ижаньлоу, Чу Цзинцяо увидела несколько рядов служанок и старух с пеньковыми верёвками в руках, которые делили внутренние покои поместья Цзинь-вана на восемь частей.
Увидев, как уродливые пеньковые верёвки лежат на земле, словно в детской игре, Чу Цзинцяо с отвращением отвела взгляд.
Слово «детская игра» возникло в её голове и никак не хотело уходить.
— Вторая младшая сестра, скажи, в глазах нашей матери-ванфэй, дела в поместье Цзинь-вана похожи на детскую игру?
Её глаза увидели множество служанок, которые сновали туда-сюда, неся аккуратно собранные узлы с вещами. Чу Цзинцяо с холодной усмешкой спросила. Согласно расчётам Ши Цинъянь, у наложниц в этом поместье не будет постоянного места жительства. Таким образом, все в поместье, кроме самой Ши Цинъянь, станут людьми без корней.
Чу Цзинцянь, увидев, что Чу Цзинцяо задала вопрос, на который было трудно ответить, лишь улыбнулась и промолчала.
Чу Цзинцяо, увидев, что Чу Цзинцянь даже не осмеливается сказать ни слова, чтобы высмеять Ши Цинъянь, фыркнула и продолжила идти вперёд. Постепенно она увидела старух и женщин, которые несли рыболовные сети.
Эти старухи и женщины, увидев Чу Цзинцяо, поспешно прижались к стене.
Чу Цзинцяо взглянула на рыболовные сети и снова кисло сказала: — Управляющий Чжао действительно способный. За такое короткое время нашёл рыболовные сети.
Сказав это, она пошла в аллею за Пужунъюанем. Она хотела обойти аллею и срезать путь к Пужунъюаню, но увидела, что дорога, по которой она собиралась идти, перекрыта рыболовными сетями и стала тупиком.
Чу Цзинцяо крепко стиснула зубы. Она повела Чу Цзинцянь и Чу Цзинси в обход к воротам Пужунъюаня. Зная, что рядом висит расписание посещений, она, не глядя по сторонам, направилась внутрь.
Чу Цзинцянь с любопытством взглянула на расписание посещений, но, опасаясь, что её увидят, поспешно последовала за Чу Цзинцяо внутрь.
Подойдя к двери, она неожиданно услышала изнутри: — Цинъянь, как же ты так изменилась? Сейчас в поместье все в панике, все растеряны...
Чу Цзинцяо ещё не успела понять, чей это голос, как услышала тихий напоминание Чу Цзинцянь: — Это Дун Жуюань внутри.
Чу Цзинцяо произнесла «о», а затем увидела, что Фунянь у двери уже подняла занавеску для неё. Она рассмеялась: — Если я сейчас войду, не помешаю ли матери-ванфэй?
Фунянь рассмеялась: — Не помешаете. Ванфэй сказала, что если цзюньчжу придёт, то пусть цзюньчжу войдёт поговорить.
Услышав это, Чу Цзинцяо ещё больше возненавидела Ши Цинъянь. Войдя, она увидела Дун Шуцзюнь, которая с негодованием стояла на коленях на земле, «прямо увещевая», а Ши Цинъянь, наоборот, сидела на кане, удобно расположившись. Пока Чэньшуй и Цзуйюэ красили ей ногти, она смотрела на картину, которую развернули перед ней Чаолу и Муянь.
Чу Цзинцяо рассмеялась: — Сейчас в поместье такой беспорядок, а у матери-ванфэй есть настроение смотреть картины?
Подойдя ближе, она увидела, что это план поместья, и в душе возненавидела Чжао Мина за то, что он по ошибке был взят в заложники Ши Цинъянь.
Цинянь держала чашку с чаем, слегка подула на неё и поднесла к губам Ши Цинъянь.
Ши Цинъянь отпила глоток, посмотрела на план поместья и рассмеялась: — Если бы у меня не было настроения смотреть, как бы я нашла в этом поместье места, откуда можно наступать и куда отступать?
Чу Цзинцяо рассмеялась: — Я, бэнь цзюньчжу, думала, что мать-ванфэй никогда не оставляет себе пути к отступлению.
Чу Цзинцянь и Чу Цзинси не осмеливались говорить с Ши Цинъянь так, как Чу Цзинцяо. Воспользовавшись моментом, они поспешно поприветствовали Ши Цинъянь.
Ши Цинъянь взглянула на этих двух «дочерей» и приказала Чэньшуй: — Раньше Лоу Инян усердно воспитывала вторую и третью дочерей. Теперь ей больше не нужно утруждаться. Впредь за обеими девушками будут присматривать кормилицы, а также будет приглашена талантливая учительница, чтобы обучать обеих девушек.
Чу Цзинцяо рассмеялась: — Что это говорит мать-ванфэй? Неужели, раз мать-ванфэй поправилась и может принимать госпож, пришедших выразить почтение, она не может воспитывать младших сестёр?
Ши Цинъянь рассмеялась: — Я, бэнь муфэй, занята. Раз есть поговорка «старший брат как отец», то есть и поговорка «старшая сестра как мать». Впредь забота о воспитании обеих девушек ляжет на цзюньчжу.
Чу Цзинцяо рассмеялась: — Мать-ванфэй собирается полностью снять с себя обязанности матери?
Ши Цинъянь рассмеялась: — А если и так?
Чу Цзинцяо задохнулась, затем сама села слева от Ши Цинъянь и рассмеялась: — Мать-ванфэй, не считайте меня управляющим Чжао. Я, бэнь цзюньчжу, не из тех, кого легко одурачить.
Может, мать-ванфэй повторит то, что сделала перед управляющим Чжао, перед мной, бэнь цзюньчжу? Как насчёт?
Ши Цинъянь рассмеялась: — Я, бэнь муфэй, никогда не использую одну и ту же уловку против двух человек.
Чу Цзинцянь не понимала слов этих двоих, поэтому опустила голову и притворилась, что не слышит. Чу Цзинси была маленькой и немного любопытной, почему Чу Цзинцяо так странно смеётся.
Чу Цзинцяо поджала губы. Только собиралась что-то сказать, как вдруг увидела, что вошла Жуши и тихо сказала ей на ухо: — Управляющий Чжао перехватил письмо цзюньчжу.
Услышав это, лицо Чу Цзинцяо тут же сильно изменилось. Хотя у неё и были разногласия с Чжао Мином, когда они были наедине, она никак не могла подумать, что Чжао Мин осмелится перехватить её письмо.
— У цзюньчжу есть дело? Может, я, бэнь муфэй, помогу вам развеять печаль?
Лицо Чу Цзинцяо снова смягчилось, и она рассмеялась: — Есть такое дело. Мать-ванфэй вывесила расписание посещений снаружи. Третья младшая сестра неграмотна, это ладно, но вторая младшая сестра, увидев его, так смутилась, словно что-то случилось. Не знаю, может ли мать-ванфэй снять это расписание посещений и впредь не вывешивать его в таком заметном месте.
Ши Цинъянь, услышав это, рассмеялась: — Можно.
Чу Цзинцяо, увидев, что Ши Цинъянь так быстро согласилась, невольно опешила.
Ши Цинъянь рассмеялась: — Услышав эти слова цзюньчжу, меня, бэнь муфэй, осенило. Впредь я буду вывешивать расписание посещений только во дворах четырёх групп.
Если девушки цзюньчжу захотят посмотреть, пусть идут в те дворы и смотрят.
Кстати, во дворе, где у кого-то нерегулярный цикл, тоже нужно вывесить одно.
Чу Цзинцяо упрекнула: — Кто захочет смотреть?
Сказав это, она увидела, что Чу Цзинцянь покраснела. Тут же она поняла, что Ши Цинъянь использует этот метод, чтобы помешать ей и Чу Цзинцянь ходить во дворы, где живут наложницы.
— Мать-ванфэй, не называйте себя больше «бэнь муфэй», это действительно странно.
Ши Цинъянь рассмеялась: — Цзюньчжу, вы меня смутили. Я, бэнь муфэй, человек неопытный. Услышав, как цзюньчжу постоянно использует «бэнь», я подумала, что этот иероглиф очень почётен, и поэтому незаметно стала его использовать.
Чу Цзинцяо, увидев, что Ши Цинъянь намеренно искажает её слова, снова разозлилась. Она чувствовала, что за эти два дня выплеснула весь гнев, накопленный за всю жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|