Цзинь-вану сейчас как раз исполнилось тридцать лет. У него было только три дочери. Старшая дочь, Чу Цзинцяо, была рождена покойной ванфэй Гэн. Сейчас ей тринадцать лет, она глубоко любима покойным Императором, и в юном возрасте ей был пожалован титул Фэнцы Цзюньчжу, известная как Цяо-цзюньчжу.
Когда покойная ванфэй заболела, Цяо-цзюньчжу начала управлять внутренними покоями поместья Цзинь-вана. После того как новая ванфэй прибыла в поместье, книги учёта и ключи от внутренних покоев по-прежнему оставались в её руках.
Сегодня, услышав, что Ши Цинъянь наказывает наложниц внутренних покоев, чтобы выместить свою скорбь по потерянному ребёнку, Чу Цзинцяо закончила свои дела и пришла с Фанъэр посмотреть. Услышав сейчас реплику У Пэйи, она упрекнула:
— У Шуфэй, не будьте невежливы перед матерью-ванфэй.
У Пэйи поспешно притворилась скромной и сказала:
— Ваша рабыня была дерзка, прошу цзюньчжу простить меня. — Затем, повернувшись к Ши Цинъянь, она сказала: — Прошу ванфэй, ради моего усердия в наказании служанки, пощадите меня на этот раз. — Сказав это, она слегка поклонилась.
— У Инян, я не пощажу. — Ши Цинъянь взвесила в руке ивовую ветвь, размышляя, стоит ли ей тоже называть себя «бэнь ванфэй». Она подняла голову и посмотрела на Цяо-цзюньчжу, окружённую группой служанок, словно звёздами. Она увидела, что девушке всего тринадцать, её тело ещё не полностью сформировалось, но её манера держаться уже была необычной. Ясные глаза в сочетании с круглым, но немного квадратным лицом делали её отличной от обычных хрупких женщин.
Более того, сейчас среди всех людей во дворе только она одна была в ярко-красных роскошных одеждах, что делало её ещё более заметной.
У Пэйи не ожидала, что Ши Цинъянь скажет так. Её склонившееся тело застыло, а улыбка на лице неловко замерла.
Чу Цзинцяо втайне удивилась, подумав: «Эта Ши Цинъянь всегда была очень благоразумной. Как же так случилось, что после болезни она стала упрямой, как камень? Неужели она решила, что в этой жизни у неё не будет детей, и поэтому хочет пуститься во все тяжкие?»
Не желая стоять и разговаривать с Ши Цинъянь, она жестом приказала служанкам принести стул из покоев Ши Цинъянь. В ожидании, пока служанки принесут стул, она улыбнулась и сказала:
— Мать-ванфэй, У Шуфэй ведь имеет ранг второго чина...
— Эти ранги слишком многочисленны, мне лень их запоминать. Отныне все вы — Инян. — Ши Цинъянь взглянула на список имён, лежавший на маленьком столике. Она лишь мельком увидела, что Лоу Ваньхуа имеет ранг боковой жены первого чина, У Пэйи — младшей жены второго чина, а также были Лянъюань, Жуюань и другие, всего более десяти человек.
Чу Цзинцяо рассмеялась и сказала:
— Не знаю, откуда у матери-ванфэй такое раздражение, но без правил нет порядка. Как можно из-за личного каприза матери-ванфэй разрушать правила княжеского поместья Цзинь-вана? Более того, эти правила не только для поместья Цзинь-вана. Если посторонние узнают, как мы унижаем людей во внутренних покоях нашего поместья Цзинь-вана, враги будут смеяться, а близкие — огорчаться.
Ши Цинъянь с хлопком шлёпнула ивовой ветвью, которую держала в руке, по деревянной доске, на которой было написано «Расписание посещений покоев», и сказала:
— Цзюньчжу видела?
В конце концов, она была ещё девушкой. Увидев слова «посещений покоев», лицо Чу Цзинцяо вспыхнуло. Ей показалось, что ветвь ударила её по лицу. Подавив смущение, она спокойно спросила:
— Что мать-ванфэй имеет в виду?
Ши Цинъянь указала пальцем на свой подбородок, затем на несколько слов наверху [доски], и сказала:
— Я, ванфэй, из-за болезни не могу рожать детей для вана и чувствую себя пристыженной. Поэтому сегодня я созвала Инян, чтобы составить «Расписание посещений покоев». Эта таблица кажется простой, но весьма полезна. Если цзюньчжу не пренебрегает этим, пусть учится рядом. В будущем это определённо позволит супругу цзюньчжу иметь пятерых сыновей и десять дочерей за год.
— Ты... — Чу Цзинцяо увидела, что Ши Цинъянь говорит неподобающе, и невольно рассердилась. Впервые проявив девичью капризность, она упрекнула: — Как мать-ванфэй может быть такой несдержанной на язык, как уличная женщина?
— Цзюньчжу видела уличных женщин?
Чу Цзинцяо только собиралась снова спорить с Ши Цинъянь, но внезапно её мысль изменилась. Она подумала про себя: «Сейчас в поместье Цзинь-вана есть я и госпожа, супруга Гуанлинского хоу, наверху, а внизу — Лоу Ваньхуа, У Пэйи и другие. Полагаю, Ши Цинъянь не сможет подняться. И если позволить ей сейчас буянить, то когда Цзинь-ван вернётся, он не будет жалеть Ши Цинъянь из-за потери ребёнка. Если не произойдёт ничего непредвиденного, на этот раз Ши Цинъянь определённо не сможет оправиться».
К тому же, Ши Цинъянь, указывая на доску, явно хотела сменить тему. Как она могла попасться на её уловку? Поскольку служанки ещё не принесли стул, на её бровях появилось лёгкое нежелание, и она медленно сказала:
— Чу Цэфей — дочь Сюйчжоуского воеводы второго чина. Называть её Инян — это слишком унизительно для неё.
Ши Цинъянь рассмеялась и сказала:
— Слово «унижение» не зависит от происхождения. Время меняется, важно то, что сейчас, а не то, что было. Например, цзюньчжу. Сегодня вы в поместье драгоценны и знатны, а завтра выйдете замуж в другое государство/за другой народ...
Чу Цзинцяо прервала Ши Цинъянь и холодно рассмеялась:
— Мать-ванфэй слишком беспокоится. Отец-ван не позволит мне выйти замуж в другое государство/за другой народ.
Ши Цинъянь рассмеялась:
— Где есть мачеха, там и отчим. Думать так, цзюньчжу, слишком наивно.
Чу Цзинцяо годами управляла внутренними покоями поместья вана. Чтобы слуги боялись её, она намеренно культивировала сдержанность, избегая сильных эмоций. Услышав эти слова, она невольно холодно рассмеялась, фыркнула носом и холодно сказала:
— Мать-ванфэй слишком высокого о себе мнения. Разве отец-ван человек, которым могут манипулировать женщины?
Ши Цинъянь рассмеялась:
— А знаешь ли ты, куда отправился твой отец-ван? Знаешь ли цель его поездки? Знаешь ли, что он будет делать в будущем ради этой цели? В конце концов, я уже ванфэй, и кроме как сидеть во внутренних покоях, мне нет другого применения. Цзюньчжу гораздо способнее меня. Цзюньчжу прекрасна, способна свергнуть город, умна и находчива, и её имя уже известно повсюду. Как раз кстати использовать брак, чтобы помочь вану.
Как бы ни была Чу Цзинцяо, она всего лишь девушка из внутренних покоев. Цзинь-ван скрыл от неё новость о том, что император издал указ, призывающий его и других ванов в столицу. Поэтому, хотя она смутно слышала какие-то слухи, она не знала точно, что происходит, и лишь по интуиции догадывалась, что между дядей-императором в столице и её отцом и его братьями что-то случилось.
Поэтому в её глазах промелькнуло подозрение. Она подозревала, что Ши Цинъянь притворяется и пытается запутать её, но в то же время чувствовала, что Ши Цинъянь не стала бы так поступать без уверенности. В конце концов, даже если она пустилась во все тяжкие, в словах Ши Цинъянь должна была быть хоть какая-то неуверенность. К тому же, в словах Ши Цинъянь была доля правды. Хотя сейчас она очень влиятельна в поместье Цзинь-вана, кто знает, куда она выйдет замуж через два года? Если отец-ван действительно нуждается в союзе с кем-то, то Ши Цинъянь, будучи ванфэй, неприкосновенна. И кто бы ни тронул её, это будет ударом по лицу отца-вана. А она, цзюньчжу, может быть использована. Таким образом, независимо от того, каково её положение сейчас как родной дочери Цзинь-вана, в конечном итоге она не так близка к Цзинь-вану, как Ши Цинъянь.
Из-за этой нерешительности Чу Цзинцяо оказалась в невыгодном положении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|