Глава 1: Расписание посещений покоев, часть первая

У Императора-Основателя Царства Вэй было пятеро сыновей, и каждый из них был выдающимся. За исключением Четвёртого принца, который в итоге унаследовал трон, остальные четверо сыновей были пожалованы титулами ванов и отправлены в свои владения.

На третий год после того, как Четвёртый принц унаследовал трон согласно завещанию Императора-Основателя, он выразил намерение отменить уделы и издал императорский указ, призывающий четырёх принцев, уже пожалованных титулами ванов, явиться в столицу.

Четверо ванов получили императорский указ, но медлили с прибытием в столицу, тайно собравшись во владениях Старшего принца, чтобы обсудить ответные меры.

Как раз после того, как Третий принц Цзинь-ван покинул свои владения в Иянской управе, в его княжеском поместье произошли немалые перемены: вторая жена Цзинь-вана, Ши, которая прибыла в поместье всего полгода назад, перенесла выкидыш. Согласно диагнозу дворцового лекаря из поместья Цзинь-вана, Ши едва ли сможет забеременеть снова.

Ши, которой было всего шестнадцать лет, была убита горем и хотела умереть. Она не выходила из своих покоев полмесяца. Получив письмо из дома своей семьи, Дома генерала Ши, она сожгла его и снова вышла, созвав всех наложниц и служанок поместья для разговора.

Стоял сентябрь, осень была ясной и свежей, по чистому небу время от времени проплывали почти прозрачные облачка.

В просторном дворе княгини Цзинь-вана, во владениях Цзинь-вана в Иянской управе, витал аромат.

Более десяти наложниц и несколько десятков служанок собрались вместе. Смешанные ароматы цветочной пудры с их тел не были неприятными, наоборот, создавали странную, причудливую атмосферу.

Наложницы обменялись взглядами, совершенно не понимая, по какому важному делу ванфэй созвала всех женщин поместья.

Лоу Ваньхуа, самая красивая из наложниц, стояла впереди, неторопливо сжимая платок. Она и остальные стояли уже целую ароматическую палочку, но дверь покоев ванфэй всё ещё была закрыта. По её мнению, было крайне глупо со стороны этой ванфэй, которая прибыла всего полгода назад, использовать их стояние в качестве наказания для вымещения своей скорби по потерянному ребёнку. Хотя она не знала, куда отправился Цзинь-ван, она полагала, что он скоро вернётся. К тому же, даже если Цзинь-ван не занимается делами внутренних покоев, госпожа, супруга Гуанлинского хоу, всё ещё жила в поместье вана. Как могла госпожа, супруга Гуанлинского хоу, не вмешаться в это дело?

Среди этой группы женщин, на лице У Пэйи, наложницы с пышной фигурой, излучающей женскую прелесть, появилось выражение негодования. Она была крайне недовольна поступком Ши Ванфэй. Взглянув на молчащую Лоу Ваньхуа и заметив, что Ши Ванфэй не прислала служанок присмотреть за ними, она поманила свою служанку Фанъэр, понизила голос, но так, чтобы другие наложницы тоже услышали: — Сходи и пригласи сюда цзюньчжу.

Фанъэр, уже ожидавшая приказа У Пэйи, ловко согласилась и медленно вышла из двора ванфэй.

На лице У Пэйи появилось выражение лёгкого торжества, и камень с сердец других наложниц тоже упал. Как только цзюньчжу придёт, посмотрим, как Ши Ванфэй будет продолжать важничать.

Внезапно дверь покоев ванфэй бесшумно открылась. Четыре служанки вынесли деревянную доску длиной четыре чи и шириной три чи, покрытую слоем бумаги. В верхней части бумаги было написано «Расписание посещений покоев», а ниже были расчерчены четыре колонки и семь рядов, образуя двадцать восемь клеток.

После того как доску положили на пол, служанки вернулись и вышли снова. На этот раз две служанки несли маленький столик, одна несла скамью «хайтан», а другая держала принадлежности для письма.

Лоу Ваньхуа и У Пэйи интуитивно посмотрели друг на друга, а затем обе в полном недоумении стали ждать, когда Ши Ванфэй выйдет и объяснит, что происходит. В замешательстве Лоу Ваньхуа подумала, что Ши Ванфэй всего два дня назад получила письмо от семьи Ши. Неужели семья Ши написала в письме что-то важное?

Внезапно с неба донёсся печальный крик одинокого гуся. Спустя долгое время после этого крика из комнаты вышел человек — это была Ши Ванфэй, Ши Цинъянь, которая пролежала в постели больной целых полмесяца и не выходила.

Ши Цинъянь вышла, взглянула на лица снаружи, прекрасные, как цветы, и вздохнула про себя. Она не хотела создавать им проблем, но теперь, когда ей посчастливилось стать Ши Ванфэй, она, естественно, должна была выполнять свои обязанности ванфэй.

Если посчитать, сегодня был третий день, как Ши Цинъянь оказалась в этом другом мире. В прошлой жизни она умерла от болезни, почти с самого рождения ожидая смерти. Долгий процесс ожидания смерти позволил ей попрощаться со всеми, кто был рядом. Поэтому, ожив снова, она не испытывала никакой привязанности к прошлой жизни.

Поскольку в прошлой жизни она с детства знала, что не сможет иметь детей, проснувшись в этой жизни и обнаружив, что снова стала человеком, неспособным иметь детей, она не чувствовала особого сожаления. Хотя она получила воспоминания прежней жизни, в душе она всё ещё не совсем понимала, почему прежняя Ши так решительно хотела умереть.

После того как она изящно села на скамью «хайтан», Чэньшуй, доверенная служанка Ши Ванфэй, которая долго не появлялась, поспешно подошла, держа в руках тонкую, прямую ивовую ветвь.

Чэньшуй чувствовала себя немного неспокойно, потому что характер ванфэй после пробуждения стал немного странным, и она не была так спокойна, как обычно. С некоторой опаской она обеими руками протянула очищенную от коры ветку: — Ванфэй, я очистила от коры почти целое ивовое дерево, чтобы найти для ванфэй эту одну ветку. Смотрите, какая она прямая.

Ши Цинъянь ничего не сказала, взяла ветку левой рукой. Очищенная от коры ивовая ветвь показалась ей скользкой. Она взмахнула ею в воздухе, услышала свист рассекаемого воздуха, и на её губах появилась улыбка.

Очищенная от коры ивовая ветвь была гладкой. Сердце Лоу Ваньхуа ёкнуло. Она подумала про себя: «Неужели Ши Ванфэй что-то узнала и в первый же день после выхода из покоев собирается отомстить?..» С этой мыслью её тонкие кончики пальцев медленно сжались, впиваясь в ладонь. Блеск в её глазах изменился, и она с тревогой подумала: «Почему цзюньчжу всё ещё не пришла?»

— Цзюньчжу прибыла! — громко объявила Фанъэр у ворот двора.

Ши Цинъянь нахмурилась, повернула голову и сказала Чэньшуй: — Какая служанка так невоспитанна и учит цзюньчжу плохим манерам? Выгони её.

Чэньшуй узнала голос Фанъэр и подумала, что во всём княжеском поместье именно так объявляют о приходе цзюньчжу. Почему же ванфэй сегодня подняла этот вопрос? Хотя голос Фанъэр был немного громким, Фанъэр — служанка У Пэйи, а У Пэйи — приданая служанка покойной ванфэй, и теперь она пользуется глубоким доверием цзюньчжу…

— О чём ты так долго думаешь? — спросила Ши Цинъянь с лёгкой улыбкой.

Сердце Чэньшуй сжалось. Увидев в глазах Ши Цинъянь лёгкое разочарование, она почувствовала, как что-то оборвалось внутри, и тут же приняла решение. Твёрдо поклонившись, она сказала: — Ваша рабыня сейчас пойдёт. — Сказав это, она направилась к Фанъэр, которая вошла вслед за цзюньчжу.

У Пэйи слегка сжала кулак, затем увидела, что Фанъэр идёт за цзюньчжу, и подумала про себя, что не верит, будто Ши Ванфэй осмелится выгнать её человека в присутствии цзюньчжу. Поэтому, не дожидаясь, пока Чэньшуй схватит Фанъэр, она опередила её, крикнув Фанъэр: — Низкая рабыня, почему ты не преклоняешь колени и не просишь прощения у ванфэй?

Фанъэр увидела свою госпожу и не испугалась, наоборот, обрадовалась, словно поняв её намерения. Она поспешно вышла из-за спины цзюньчжу и бросилась на колени перед Ши Цинъянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Расписание посещений покоев, часть первая

Настройки


Сообщение