— Господин Чэнь, разве вы не увезли девушку Сянцзюнь в Цзянду? — спросил знакомый гость, видя его настойчивость. — Почему вы вернулись в Хэнчэн искать ее? И почему вы так обнищали?
Господин Чэнь, вспомнив прошлое, не в силах сдержаться, взревел: — Я был с ней искренен, а она сбежала с сообщником, прикарманив все мое состояние! Из-за нее моя семья разорилась, а близкие погибли! Даже умерев, я буду искать ее, я не оставлю ее в покое!
Знакомый гость воскликнул: — Неужели такое могло случиться?! Это ужасно. Но зачем вы ищете девушку Цинъюань? С тех пор, как вы уехали, я не видел девушку Сянцзюнь в Шихуа Шуюй.
Господин Чэнь, обессиленно опустившись на землю, пробормотал: — Разве она не Сянцзюнь? Если не Сянцзюнь, то почему так похожа?
В словах матушки Цзян сквозило презрение: — Теперь, когда вы разглядели, кто такая девушка Цинъюань, боюсь, вы больше никогда ее не увидите.
Сказано грубо, но верно. Знакомый гость стал увещевать: — Цинъюань лишь немного похожа на Сянцзюнь. Возраст у них разный, Сянцзюнь сейчас за тридцать, верно?
Низкорослый мужчина добавил: — Не терзайтесь, возвращайтесь домой, займитесь мелким делом, всегда можно начать сначала.
Господин Чэнь, наконец, принял действительность, опустил голову, разжал руки, выпустив подсвечник, и слуги выволокли его из комнаты.
Фарс, наконец, закончился. Матушка Цзян с улыбкой извинилась перед Лу Маньшэн. Цинъюань отослала матушку Цзян, плотно закрыла дверь и, с выражением лица, совершенно отличным от прежнего мягкого облика, холодно и зловеще улыбнулась Лу Маньшэн: — Госпожа Лу, как вам, забавны они? Говорят, актеры бесчувственны, а в увеселительных заведениях нет места искренности, но, оказавшись в нищете, они винят нас, девушек.
Лу Маньшэн, не скрывая отвращения в глазах, разоблачила Цинъюань: — Думаете, я не знаю, скольким людям вы навредили? Тот человек тоже пострадал от ваших рук, верно? И вы нисколько не раскаиваетесь.
Цинъюань не рассердилась, встала, накинула плащ и холодно сказала: — Неудивительно, что госпожа Лу меня презирает, у нас с ней разные пути. Скоро стемнеет, не составит ли госпожа Лу мне компанию? Я покажу вам интересное представление.
Лу Маньшэн хотела отказаться, но Цинъюань, разгадав ее мысли, с улыбкой сказала: — Тот человек узнал меня, я не могу здесь оставаться, как раз исполню желание госпожи Лу. Неизвестно, когда мы еще увидимся.
— Ты прекрасно знаешь, что я хочу, чтобы ты ушла и больше не возвращалась, — Лу Маньшэн в конце концов уступила. Шихуа Шуюй был полон темной энергии, и она пришла, чтобы разобраться с этой девушкой Цинъюань. Увы, ее одержимость и злоба были необычайны, Лу Маньшэн ничего не могла поделать, оставалось лишь надеяться, что та не натворит еще больше бед.
Они вдвоем тихо вышли через черный ход Шихуа Шуюй. На задней улице Яньчжи было малолюдно, в небе сияли редкие звезды.
Лу Маньшэн следовала за Цинъюань, которая уверенно шла вперед. Завернув за угол, они увидели впереди знакомую фигуру. Цинъюань и Лу Маньшэн последовали за ним в простую гостиницу. Лу Маньшэн, в свете фонаря гостиницы, разглядела, что это был господин Чэнь, устроивший скандал в Шихуа Шуюй.
Была ночь, сгущался туман, в гостинице было тихо, словно там никого не было. Подойдя ближе, они невольно зашумели, и Цинъюань перестала прятаться, подойдя прямо к господину Чэню. Тот, услышав шаги, обернулся и, увидев Цинъюань и Лу Маньшэн, в его потухших глазах мелькнул испуг: — Это вы! Вы… Вы зачем за мной идете?
Цинъюань молча смотрела на господина Чэня, в тусклом свете невозможно было разглядеть презрение в ее глазах.
Ночной ветер был прохладным, господину Чэню стало не по себе от взгляда Цинъюань. Он уже хотел было спросить еще раз, как вдруг Цинъюань тихо произнесла: — Чэнь Вэй, не ожидала, что ты смог сбежать из тюрьмы, я тебя недооценила.
— Ты… Откуда ты знаешь мое имя?! — Господин Чэнь, услышав, что Цинъюань назвала его имя, резко изменился в лице, бросился к Цинъюань, хватая ее за одежду. В лунном свете воротник Цинъюань распахнулся, обнажив белоснежную шею, на которой красовалась красная родинка. Увидев эту знакомую отметину, Чэнь Вэй побледнел: — Точно, точно, ты и есть Сянцзюнь!
— И что с того? Что ты мне сделаешь? — Цинъюань оттолкнула Чэнь Вэя, застегнула воротник и самодовольно произнесла.
Во сне он днем и ночью мечтал растерзать эту женщину, а теперь она стояла перед ним. Глаза Чэнь Вэя налились кровью, он злобно сказал: — Ты… Ты человек или призрак?
На вид девушке было не больше восемнадцати-девятнадцати лет, а Сянцзюнь сейчас должно быть за тридцать. Пусть бы она не изменилась внешне, но как она могла помолодеть?
Цинъюань не испугалась этого свирепого мужчины и продолжала провоцировать: — Когда я познакомилась с тобой, я уже не была человеком.
Чэнь Вэй яростно взревел, пытаясь схватить и ударить Цинъюань, но та, слегка увернувшись, избежала его нападения. Чэнь Вэй тяжело упал на землю, разбив кожу до крови. Он, казалось, не чувствовал боли, указывая на Цинъюань, проклинал: — Сянцзюнь, я так хорошо к тебе относился, а ты обрекла меня на тюрьму, заставила страдать, довела до нищеты! Я так и знал, что ты не умерла, а продолжаешь жить припеваючи! Какое же у тебя жестокое сердце, я с тебя шкуру спущу!
Слушая эти гнусные оскорбления, Цинъюань легким движением смахнула несуществующую пыль с одежды и, глядя сверху вниз на мужчину в рваной одежде, произнесла: — Чэнь Вэй, знаешь ли ты, что тех, кто лжет и обманывает при жизни, после смерти ждет ад, где вырывают языки? Я не боюсь ада, а ты?
Чэнь Вэй замер. Он никогда не видел эту женщину такой свирепой и пугающей.
Но спустя мгновение Цинъюань вдруг радостно рассмеялась: — Ты вовсе не собирался искренне забрать меня в Цзянду, ты хотел перепродать меня на корабле подороже. Я сопротивлялась, и ты избивал меня. Стоило мне показать, что у меня есть сбережения, как ты захотел убить меня и завладеть деньгами. Я воспользовалась твоим планом, исполнила твое желание и убила себя. Ты понес наказание за убийство, сидел бы себе в тюрьме и искупал вину, зачем же ты снова вышел искать меня?
Голос Цинъюань был мелодичным и приятным, но для Чэнь Вэя он звучал как проклятие, отнимающее жизнь и душу.
Все это звучало слишком невероятно, но факты были налицо. Воскресшая из мертвых Сянцзюнь превратилась в куртизанку Цинъюань и теперь стояла перед ним. Ненависть Чэнь Вэя мгновенно улетучилась, он задрожал всем телом, вдруг упал на колени, обхватил ноги Цинъюань и взмолился: — Я… Я был неправ, умоляю тебя, Сянцзюнь, я был ослеплен жадностью, я был злонамерен. Я предал тебя, я виноват перед тобой, прости меня!
Цинъюань с легкостью оттолкнула Чэнь Вэя, закрывая лицо, и с отвращением произнесла: — Тебе не нужно просить у меня прощения, потому что это я подстроила твою гибель.
Чэнь Вэй, полный ненависти, из последних сил добравшийся из Цзянду в Хэнчэн, в тот момент, когда узнал правду, угасал на глазах. Его тело постепенно теряло жизненную силу, он упал на землю, свернувшись калачиком, руки его, словно защищая что-то, изогнулись в неестественной позе.
Лу Маньшэн, молча наблюдавшая за этой сценой, наконец заговорила, холодно произнеся: — Цинъюань, он ведь не был тебе врагом, зачем ты намеренно погубила его?
Цинъюань, вскинув брови, небрежно ответила: — Если бы он был честен, то ничего бы не случилось. Если же он замышлял недоброе, то не я его погубила, а он сам навлек на себя беду.
Лу Маньшэн невольно прикрыла рот и нос, не соглашаясь: — Человеческая природа изначально зла, но испытывать ее таким образом несправедливо.
— Ха! — Цинъюань, глядя на Лу Маньшэн, усмехнулась, презрительно произнеся. — Знаешь ли ты, сколько их было? Чжэлю, Юньян, Сянцзюнь, Цинъюань — все это мои имена, и сколько бы раз я ни начинала заново, конец всегда один! Почему все предают меня? Разве я виновата в их бедах? Они сами навлекли на себя беду!
Лу Маньшэн хотела было что-то сказать, но, увидев страдальческое выражение лица Цинъюань, лишь вздохнула: — В мире действует закон причины и следствия, если не сейчас, то позже. Ты совершила слишком много зла, боюсь, тебя ждет недобрый конец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|