Цзюйхуа и её спутники отправились в путь, следуя на юг по Великому каналу Пекин-Ханчжоу. По дороге, под охраной хорчинских стражников, они увидели немало чужих обычаев.
Шуньчжи очень хотел поехать с ними, чтобы посмотреть мир, но, будучи императором, он был лишён многих свобод.
Ему оставалось лишь просить Цзюйхуа время от времени писать ему письма, чтобы хоть немного утешиться.
В прошлой жизни Цзюйхуа много времени провела взаперти и от скуки учила китайские иероглифы.
Ей надоело постоянно рисовать для Шуньчжи, и она решила начать дразнить его, используя китайские иероглифы.
Узнав об этом, Бумубутай уговорила Доргоня специально пригласить великого учёного Фань Вэньчэна, чтобы он обучал Шуньчжи трём языкам: маньчжурскому, монгольскому и китайскому.
Фань Вэньчэн знал, что Доргонь не хочет, чтобы маленький император слишком рано повзрослел, поэтому на людях он обучал лишь каллиграфии и копированию иероглифов.
Только когда за ними никто не следил, он потихоньку рассказывал о "Веснах и Осенях", "Луньюй", "Ханьшу", "Сунши".
Даже этого было достаточно, чтобы Шуньчжи мог хвастаться в письмах Цзюйхуа.
Цзюйхуа не обращала внимания на эти выходки Шуньчжи. По дороге она нашла немало учителей, вежливо пригласила их и поручила обучать хорчинских юношей.
По словам У Кэшаня, «Я не жду, что вы сдадите экзамен на чжуанюань. В будущем вы станете чиновниками, управляющими народом. Главное, чтобы вы могли хотя бы читать китайские иероглифы».
Номинь видела много опустошённых земель после войны и не переставала сокрушаться о том, сколько бед приносит война.
Прибыв за город Сучжоу, она зашла в монастырь Ханьшань, чтобы возжечь благовония и искренне молить Будду:
— Благословите воинов Восьми знамён, чтобы они поскорее уничтожили Южную Мин и вернули народу мирную родину.
Номинь редко проявляла такую заботу о Поднебесной. Не успела она закончить молитву, как из-за главного зала раздался громкий смех.
— Раз вы беспокоитесь о народе, почему же так стремитесь захватить их земли? Госпожа, люди делятся на низких и благородных. Издревле низкие люди не страшны, страшен лицемер. Госпожа, ваши лицемерные слова не должны звучать в этом чистом месте Будды, чтобы не осквернять его уши!
Услышав это, Номинь холодно крикнула:
— Кто там прячется за спинами? Выходи! Осторожнее, а то тётушка пустит стрелу и пронзит тебе горло!
Тот человек снова рассмеялся и вышел из-за колонны.
Номинь внимательно посмотрела и увидела, что это лысый человек.
Цзюйхуа, услышав шум в зале, вошла со стражниками и встала рядом с Номинь. Она оглядела незнакомца с ног до головы. Не монах, но и не обычный человек.
Монах не носит рясу, а обычный человек не бреет голову.
Цзюйхуа нахмурилась:
— Ты кто? Мы здесь возжигаем благовония, а ты вдруг выскочил. Что тебе нужно?
Тот человек усмехнулся:
— Госпожа и барышня, должно быть, из Восьми знамён? Судя по одежде стражников, вы обе знатного рода.
Номинь осторожно заслонила Цзюйхуа собой:
— Говори по существу, без хитростей. Осторожнее, а то тётушка отправит тебя к чиновнику. Чжичжоу Сучжоу — мой земляк.
Тот человек усмехнулся:
— Я Цзи Кайшэн. Прошу прощения за мою дерзость, госпожа. Я бежал сюда, спасая свою жизнь, и не должен был вмешиваться. Но, встретив двух благородных дам, подумал, может быть, жители города смогут избежать беды.
Номинь не обратила на него внимания и сказала стражникам за спиной:
— Собирайте вещи, уезжаем.
Сейчас, когда власть ещё не укрепилась, нельзя задерживаться здесь с каким-то незнакомцем.
Кто знает, может, он вражеский шпион.
Монгольские стражники привыкли действовать быстро.
С молниеносной скоростью они подошли, схватили Цзи Кайшэна за руки и вывернули их назад.
Остальные, охраняя Номинь и Цзюйхуа, собрали фрукты и подношения, вышли из монастыря Ханьшань, сели в карету, свистнули и подали знак.
Двое, удерживавшие Цзи Кайшэна, отпустили его руки и быстро выбежали из монастыря, чтобы присоединиться к Номинь и остальным.
Цзи Кайшэн догнал их у монастыря и крикнул вслед:
— Если по пути в город встретите жителей, прошу госпожу оказать им помощь!
Номинь, сидевшая в карете, услышала это и спросила Цзюйхуа:
— Разве здесь больше не воюют? Почему он просит меня спасти их?
Цзюйхуа покачала головой:
— Не знаю.
Цзи Кайшэн… Какое знакомое имя!
Когда кареты въехали в город, стражники у ворот потребовали, чтобы все сняли головные уборы и показали причёски. Только тогда Номинь поняла, почему тот человек был лысым, но не носил рясу.
Цзюйхуа подняла голову и, увидев на городских воротах несколько голов, испуганно вскрикнула и спряталась в карете.
Номинь обняла Цзюйхуа, успокаивая её. Нянька рядом вышла и стала говорить со стражниками у ворот.
Поскольку это были монгольские стражники, у них были документы от Доргоня, и их быстро пропустили.
Проезжая через ворота, они видели, как много людей стояли в очереди перед переносной парикмахерской, ожидая смены причёски.
На улицах уже немало людей сменили одежду на магуа и цзяньсю.
Цзюйхуа, прижавшись к Номинь, долго молчала, а потом дрожащим голосом подняла голову:
— Кровавые… очень страшно.
Номинь похлопала Цзюйхуа:
— Это смена династий. Похоже, Цзи Кайшэн, которого мы встретили по дороге, не хотел ни брить голову, ни терять жизнь.
— Это было вынужденное решение.
Цзюйхуа подумала:
— Он, наверное, оставит причёску «мышиный хвост». Мне кажется, он ещё молод, и в душе, возможно, не отказался от мысли что-то сделать в новой династии.
Номинь покачала головой:
— Посмотрим.
Карета въехала в резиденцию Чжичжоу Сучжоу. Чжичжоу оказался слугой из Хорчина, получившим эту должность за военные заслуги.
Супруга Чжичжоу, узнав о прибытии госпожи, давно приготовила главный дом и вместе со слугами стояла у ворот, ожидая.
При встрече она назвала себя рабыней и говорила, что всё благополучие их семьи — это милость госпожи.
Номинь улыбнулась, велела им быть верными господину, и тогда в будущем их ждёт большая удача.
Супруга Чжичжоу с благодарностью согласилась.
Она подошла, поддержала Номинь и вместе с Цзюйхуа провела их во двор. Горячая вода и чай уже были готовы.
Устроившись, Номинь позвала супругу Чжичжоу:
— Перед отъездом Вдовствующая императрица-мать велела мне пойти в монастырь Ханьшань и загадать желание. Она сказала, что в городе Сучжоу пятнадцать дней не будут казнить приговорённых к смерти, чтобы обеспечить мир всему городу.
— Я уже помолилась Бодхисаттве по пути сюда. Ты пойди к своему мужу и скажи ему. С сегодняшнего дня в течение пятнадцати дней не казнить приговорённых к смерти. Если преступление особо тяжкое и казнь неизбежна, отложить её до истечения пятнадцати дней.
Супруга Чжичжоу согласилась и вышла, чтобы передать приказ.
Действительно, Номинь и Цзюйхуа пробыли в Сучжоу пять дней, и за это время в городе не был казнён ни один человек.
Через несколько дней, осмотрев все достопримечательности, Номинь вздохнула перед отъездом:
— Я могу спасти их только на эти несколько дней.
Цзюйхуа взглянула на Номинь:
— Тётушка, вы добры к этим ханьцам.
Номинь горько усмехнулась:
— Все они — простые люди. К тому же, если бы не этот Доргонь, установивший правило бритья голов и смены одежды, мне бы и дела не было.
Оказывается, она специально искала повод насолить Доргоню.
Цзюйхуа, сдерживая смех, села в карету с Номинь, готовясь отправиться на север, чтобы присоединиться к армии Додо и вместе вернуться в столицу.
Проезжая мимо монастыря Ханьшань, карета остановилась.
Стражник доложил:
— Госпожа, дорогу преградил тот лже-монах, которого мы встретили несколько дней назад.
Номинь откинула занавеску кареты:
— В чём дело?
Цзи Кайшэн стоял в пяти шагах, ведя за собой маленького ослика. Он с улыбкой сложил руки перед Номинь:
— Госпожа, не беспокойтесь. Я слышал, что в следующем году в столице будут проводиться экзамены кэцзюй. По пути я встретил госпожу и узнал, что вы тоже направляетесь в столицу.
— Хотел бы вернуться в столицу вместе с госпожой, чтобы сдать экзамены. В дороге мы могли бы присматривать друг за другом.
Цзюйхуа высунулась из кареты и оглядела Цзи Кайшэна с ног до головы:
— Разве ханьцы не говорят, что мужчины и женщины должны держаться на расстоянии? Почему ты совсем не стесняешься?
Цзи Кайшэн, услышав это, громко рассмеялся:
— Ныне Поднебесная сменила хозяина. Настоящий муж (да чжанфу) думает лишь о бедах народа, ему ли обращать внимание на мелочи.
— К тому же, на самом деле я хотел бы путешествовать вместе с братьями-стражниками. Я всего лишь учёный (и цзе шушэн), столица далеко. Если мне посчастливится путешествовать вместе с братьями, это будет для меня большая удача.
Проще говоря, он хотел получить бесплатную охрану.
Цзюйхуа подумала:
— Мы едем искать армию Восьми знамён. Если не боишься, можешь следовать за нами.
Номинь, услышав это, не возразила.
Она заранее отправила письмо Додо, объяснив ситуацию.
Додо, хоть и сомневался, но, следуя указаниям Доргоня, проявлял уважение к ханьским учёным.
Раз Цзи Кайшэн сказал, что едет сдавать экзамены, почему бы не взять его с собой?
По дороге можно будет за ним присматривать.
Цзи Кайшэн не ожидал, что Номинь так хорошо знакома с князем Юй Додо.
Увидев Додо лично, он тут же помрачнел, отвернулся и выругался:
— Хуже, чем звери!
Цзюйхуа наблюдала со стороны. Если бы не расстояние, Цзи Кайшэн, наверное, плюнул бы ему в лицо.
Лицо Додо помрачнело:
— Хм!
Цзи Кайшэн продолжил ругаться:
— Это ты устроил «Десять дней в Янчжоу»! Ты, негодяй! Ты знаешь, сколько лет потребовалось, чтобы Янчжоу достиг такого процветания? А ты что? Сколько талантливых мастеров ты убил, сколько классических книг закопал! Ты дурак! Ты что, завоёвываешь Поднебесную или сжигаешь её? Ты сжигаешь книги и закапываешь учёных, нанося вред потомкам! Ты сжёг всё с удовольствием, а сколько денег потребуется будущим поколениям, чтобы всё восстановить?
Додо слушал, слушал и перестал злиться. Он позвал личного стражника:
— Иди, принеси стул. Господин сядет и послушает, как он ругается.
Стражник, услышав приказ, повернулся, чтобы уйти, но Додо снова позвал его:
— Заодно принеси чайник чаю, чтобы господин Цзи смог смочить горло.
Цзи Кайшэн удивился, Номинь тоже удивилась:
— Додо, ты не убьёшь его?
Додо громко рассмеялся:
— Невестка, я всё ещё называю тебя невесткой. Ты не смотри, что мне не нравится Фань Вэньчэн, но я думаю, такие люди, как он, на самом деле неплохие.
— Гораздо лучше, чем старые лисы вроде Хун Чэнчоу и Цянь Цяньи. Эй, как тебя там, Цзи Кайшэн, верно? Ты же сказал, что едешь в столицу? Господин отвезёт тебя. Но давай договоримся: сегодня ты ругаешь меня, я не обижаюсь. Но в столице ты не будешь ругать моего брата.
— «Десять дней в Янчжоу» — это я сделал. Ничего не поделаешь, воевал столько лет, а солдатам под моим командованием нельзя же совсем ничего не получить? Если все будут как Хун Чэнчоу, сидеть здесь с деньгами из дома и осаждать, но не воевать, не получая никакой выгоды, зачем нам тогда вообще воевать? Мы с тобой… ты не переспоришь меня, а я не переубежу тебя.
— Сэкономим силы. Приедешь в столицу, сдай экзамен на цзиньши, посмотрим. Писать — это не по мне; воевать — это не по тебе. Лучше иди к императору и учи его читать.
Цзи Кайшэн прищурился:
— Князь прав. У каждого своя специализация. Надеюсь, князь будет накапливать добродетель и меньше убивать.
Додо фыркнул:
— Ладно, если эти люди будут вести себя прилично, мне и самому лень убивать!
Сказав это, он обнял Цзи Кайшэна за плечи:
— Братец, ты хоть и выглядишь как барышня (сяо байлянь), но, увидев меня, даже не дрогнул. Можешь выпить? Пойдём, выпьем пару чашек!
Номинь взглянула на Додо. Он, словно старый приятель, увёл Цзи Кайшэна.
Она опустила голову, посмотрела на Цзюйхуа и услышала, как та, поджав губы, сказала:
— Оказывается, это он!
Номинь тихо спросила:
— Кто?
Цзюйхуа подняла голову и с улыбкой ответила:
— Первый прямодушный чиновник ранней Цин, талантливый учёный из Цзяннаня Цзи Кайшэн, который больше всего ненавидит распутных мужчин.
— О? — Номинь, услышав это, про себя переварила услышанное. — Правда?
Цзюйхуа крикнула вслед Цзи Кайшэну:
— Господин Цзи, хорошо ли, когда мужчины распутны?
Цзи Кайшэн повернулся и громко крикнул:
— Нет!
Додо воскликнул «Хай!» и увёл его прочь.
Цзюйхуа подняла голову, посмотрела на Номинь. Номинь поджала губы, улыбнулась и позвала личную няньку:
— Иди, вели узнать, есть ли у господина Цзи главная жена?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Что дает подписка?
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.