Не успела она закончить вышивать цветок, как дежурная дворцовая служанка за занавеской доложила:
— Вдовствующая императрица, прибыл Регент-князь Жуй.
Бумубутай только собралась накинуть одежду, как Доргонь вошёл широкими шагами.
Сумалагу поспешно вышла ему навстречу с улыбкой:
— Это вы, Четырнадцатый господин? Пройдите, пожалуйста, во внешнюю комнату выпить чаю. Есть свежий чай Люань, не желаете попробовать?
Доргонь не обратил на неё внимания, прошёл прямо к большой кровати, наклонился, раскинув руки, и прижал Бумубутай к изголовью. Их лица были так близко, что они могли чувствовать дыхание друг друга.
Доргонь молчал, Бумубутай тоже молчала.
Они стояли так, глядя друг на друга. Сумалагу от волнения подпрыгивала на месте, но не смела громко кричать, боясь разбудить маленького господина Шуньчжи.
В этой тишине раздался треск догорающей свечи, затем послышался шелест ткани из внутренней комнаты, и тут же раздался сонный голос Шуньчжи:
— Тётушка Сума…
Сумалагу сложила руки, благодаря Небеса за то, что маленький господин не позвал вдовствующую императрицу. Она быстро вбежала внутрь и стала успокаивать Шуньчжи:
— Император, вы проголодались? Хотите пить?
Но Шуньчжи сонно пробормотал:
— Пописать.
Доргонь, услышав снаружи журчание, усмехнулся и выдохнул Бумубутай в лицо:
— Твой сын сегодня на глазах у всего Пекина устроил знатное мочеиспускание.
Бумубутай поджала губы и улыбнулась:
— А ты в восемь лет ещё мочился в постель!
Доргонь потерял дар речи:
— Восьмая невестка это просто так сказала, а ты поверила?
— Верю.
Доргоню ничего не оставалось. Он продолжал прижимать Бумубутай к изголовью и мягко спросил:
— Сегодня вечером… переедешь во Дворец Цяньцин? Я всё устроил, никто не узнает.
При свете лампы лицо Бумубутай было похоже на зелёный нефрит, без единой эмоции.
— Что, Регент-князь Жуй тоже хочет последовать примеру императоров Мин и развлекаться с наложницами во Дворце Цяньцин?
Доргонь улыбнулся и покачал головой:
— Ревнуешь? Не волнуйся, во Дворце Цяньцин будем только ты и я. Я даже Номинь туда не пущу. Только ты и я. Пойдём. За Фулинем присмотрит Сума. Сегодня вечером думай только обо мне.
Бумубутай усмехнулась:
— Ханьцы ругают нас, монголов, варварами, говорят, что монгольские женщины бесстыдны, что после смерти мужа сразу выходят замуж снова. Но они не знают, что даже если выходить замуж снова, то не за первого встречного. Я осталась без мужа, я вдова. Но вы, Регент-князь Доргонь, имеете целый гарем жён и наложниц. Я всё-таки мать императора, почтенная вдовствующая императрица. Я не чета На Мучжун, вдове побеждённого хана, которая от безысходности стала второй женой. Даже если я снова выйду замуж, я не могу так унижаться.
Доргонь моргнул:
— Если ты выйдешь за меня, я женюсь на тебе со всеми почестями. В моём доме ты будешь первой, наравне с первой супругой Номинь.
— Тьфу! Иди скажи это своей супруге Номинь. Когда она согласится, тогда и приходи ко мне, — сказав это, Бумубутай подняла книгу, оттолкнула руку Доргоня и вошла во внутреннюю комнату.
Оттуда донёсся голос Шуньчжи:
— Энян, мне только что приснился отец-император. Он велел мне хорошо тебя защищать. Энян, не волнуйся, пока я здесь, никто не посмеет тебя обидеть.
Доргонь закатил глаза.
— Хуан Тайцзи, посмотри, какого щенка ты породил!
Бумубутай легла рядом с Шуньчжи. Услышав, как Доргонь удаляется шагами, она похлопала сына по одеялу:
— Спи.
Шуньчжи обнял руку Бумубутай:
— Энян, не волнуйся. Пока я здесь, четырнадцатый дядя не посмеет тебя принуждать.
Сумалагу стояла у кровати и, покраснев глазами, задула свечу.
***
До самого октября, когда Шуньчжи совершал жертвоприношение Небу в южном пригороде, Цзюйхуа больше не слышала, чтобы Доргонь досаждал Бумубутай.
Лишь однажды Шуньчжи пришёл из Дворца Воспитания Души во Дворец Циннин, сердито пыхтя, чтобы пожаловаться Чжэчжэ. Только тогда стало ясно, чем был занят Доргонь всё это время.
— Да Энян, посмотрите на Доргоня! Он требует, чтобы я называл его «Дядя Регент-князь», а князь Чжэн — всего лишь «Верный Регент-князь». Это же явное желание возвыситься надо мной! Вы не должны соглашаться!
Чжэчжэ нахмурилась:
— Дядя Регент-князь? — Что ещё задумал Доргонь?
Шуньчжи продолжал подливать масла в огонь. Его целью теперь было: всё, что Доргонь считает хорошим, называть плохим; всё, что Доргонь поддерживает, отвергать. А чем именно плох титул «Дядя Регент-князь», честно говоря, Шуньчжи и сам толком не понимал.
Зато Цзюйхуа, стоявшая рядом, улыбнулась:
— Двоюродная бабушка, не слушайте только императора, он сейчас просто злится на Регента-князя Жуй. Но, если подумать, Регент-князь Жуй — дядя императора, но ведь и князь Чжэн тоже дядя императора? Регент-князь Жуй — регент, но и князь Чжэн тоже регент? Они равны, зачем же подчёркивать разницу в близости и отдалённости? Это только вызовет насмешки у посторонних. Сейчас самое время объединиться и уничтожить Южную Мин. Нельзя из-за спора о титулах охлаждать сердца своих же людей.
Шуньчжи, выслушав, закивал:
— Сестрица Цзюй права, я именно это и имел в виду.
Чжэчжэ взглянула на Цзюйхуа:
— Удивительно, что ты, с твоим прямым характером, можешь так глубоко мыслить.
Она слегка кивнула и позвала служанку Баоинь:
— Принеси бумагу и кисть.
Чжэчжэ села прямо, велела Шуньчжи и Цзюйхуа стоять рядом и написала письма князю Ли и другим князьям и бэйлэ. Она изложила все за и против и в конце добавила своё предложение:
— Обоих регентов следует именовать «Верный Дядя Регент-князь».
Помолчав, она добавила несколько строк в письмо князю Ли, упомянув о несчастливом предзнаменовании, связанном с Дворцом Куньнин, и попросила его обсудить это с сановниками.
Написав письма, она отправила их все вместе.
Когда Бумубутай узнала об этом, князь Ли и остальные уже получили письма от Чжэчжэ.
Помешать было уже нельзя, оставалось лишь холодно наблюдать за развитием событий.
Доргонь хотел использовать титул, чтобы подчеркнуть своё отличие по статусу и происхождению от князя Чжэн Цзиэрхалана. Однако он не ожидал, что Вдовствующая императрица-мать пользуется таким широким влиянием среди Восьми знамён. В итоге оба получили одинаковый титул, чему Доргонь был очень недоволен.
Лишь после долгих уговоров Бумубутай, которая также указала на напряжённую военную ситуацию на юге, в Цзяннане, как на причину, по которой не стоит сейчас затевать ссоры, Доргоня удалось успокоить.
После этого случая Шуньчжи стал смотреть на свою двоюродную сестру всё с большей симпатией.
Он постоянно называл её «сестрица Цзюй», да так ласково, что это звучало нежнее, чем обращение к его родной сестре, Седьмой принцессе Гулунь.
Чжэчжэ видела это и радовалась в душе.
Она тайно посоветовалась с Бумубутай:
— Эти двое детей так хорошо ладят, может, устроим им детскую помолвку?
(Нет комментариев)
|
|
|
|