— Да, второй мешочек у меня, — спокойно ответил Шэнь Цзуй. — А Мяо сказала, что это подарок для меня, и я, конечно, принял его.
— Но это же утки-мандаринки…
Шэнь Цзуй, словно не придавая этому значения, запрокинул голову и прикрыл рукой мешочек на поясе. — Какие еще утки-мандаринки? Это просто красивая птица. Сестра Бай Ли, не отвергай подарок А Мяо. Подарки нужно носить, чтобы показать свою искренность.
— Да, госпожа Бай, я специально сделала их для вас и Шэнь Цзуя. Желаю вам счастья.
«Они что-то не так поняли», — подумала Бай Ли и хотела объясниться, но Шэнь Цзуй опередил ее.
— Спасибо, А Мяо. Заберите эти деньги, Бай Ли их не возьмет. Пусть они помогут вам наладить свою жизнь. А как сказал Су Циншань, вы можете подарить нам щедрый подарок на свадьбу.
— Какая свадьба?
У ворот раздался голос Лэн Юя. Судя по его усталому виду, он очень спешил и, не успев отдышаться, спросил: — Госпожа Бай, вы выходите замуж?
— Нет!
Опасаясь, что Лэн Юй проговорится, Шэнь Цзуй вытащил его за ворота. — Почему ты так долго? Что с моим братом?
— С ним все в порядке. Генерал Шэнь сказал, что выполнит твою просьбу и останется в военном лагере Чжэньбэй. Кстати, молодой господин, а кто, вы говорите, выходит замуж?
Шэнь Цзуй закатил глаза. — Ничего себе, какой ты любопытный. И перестань называть меня «молодой господин», зови меня… брат Шэнь.
— Не смею, — ответил Лэн Юй. — Может быть, господин Шэнь?
— Ладно, ладно. Мой брат… он дал тебе денег?
Лэн Юй кивнул. — Дал. Много. Сказал, чтобы ты пока ими пользовался.
Шэнь Цзуй с облегчением выдохнул. «Отлично, наконец-то у меня есть деньги. Нужно будет как-нибудь угостить Бай Ли чем-нибудь вкусненьким», — подумал он.
— Где они? Отдай.
— Пропали…
Шэнь Цзуй не поверил своим ушам. — Что значит «пропали»?
— Я вернулся из военного лагеря Чжэньбэй, увидел вашу записку и поспешил сюда. Но как только я приехал в уезд Циншуй, один старик обманом выманил у меня все деньги.
— Что?! — Шэнь Цзуй замахнулся на него. — Ты, личный охранник императрицы, дал себя обмануть какому-то старику?! Ты хоть поймал его?
— Я проследил за ним, — с гордостью ответил Лэн Юй. — Он остановился в одном старом доме в городе. Я решил сначала найти вас, а потом вернуться за ним.
— Хорошо, я пойду с тобой. Как он посмел украсть мои деньги!
После обеда все помогали А Мяо и ее семье убирать двор. Сначала их было всего несколько человек, но постепенно к ним присоединились соседи.
А Мяо предложила Бай Ли и Шэнь Цзую отдохнуть и принесла им пирожные.
— Шэнь Цзуй, я не знаю, стоит ли тебе об этом говорить…
— Ты хочешь прогнать меня?
— Нет-нет, просто по дороге в ресторан Тяньсян я получила одну листовку. Вот, посмотри.
Шэнь Цзуй, гадая, что за таинственная листовка, взял ее и чуть не упал в обморок. Его наставник, Ма Ву, открыл филиал Храма Чистого Сердца и теперь раздавал листовки с объявлением о наборе даосов: «Предоставляем жилье и питание, спокойная атмосфера». А адрес… был столичный! Оказывается, даосский священник Ма не просто так не ремонтировал храм, он давно собирался его бросить.
Шэнь Цзуй почувствовал себя преданным. — Наставник… он слишком далеко зашел. И даже не сказал мне, что открыл филиал. Ты видела его?
Бай Ли тоже хотела увидеть даосского священника Ма, но листовки раздавал ребенок, который сказал, что делает это ради денег. — Думаю, даосского священника Ма нет в уезде Циншуй.
— Если он тебя увидит, он наверняка вернет тебе долг. И тебе больше не придется заботиться обо мне.
Бай Ли посмотрела на него и проглотила слова, которые хотела сказать.
На самом деле, ей нравилось, что Шэнь Цзуй и Лэн Юй рядом. Они действительно ей много помогали.
Но Бай Ли понимала, что Шэнь Цзуй не такой, как она.
Судя по одежде той девушки в ресторане Тяньсян, она была из богатой или знатной семьи.
А Шэнь Цзуй, хоть и называл себя нищим даосом, не мог скрыть своего благородного происхождения.
Прожить три года в таком месте, как Храм Чистого Сердца, не беспокоясь о еде и мирских заботах, — на такое способен не каждый.
Бай Ли снова посмотрела на мешочек с уточками-мандаринками на его поясе и вдруг заметила… У Шэнь Цзуя такая тонкая талия, что мешочек свободно болтался на ней и мог в любой момент упасть.
Шэнь Цзуй обернулся и, увидев, что она смотрит на его талию, развел руки в стороны, словно хвастаясь, и нарочно громко сказал: — Сестра Бай Ли, ты что, подглядываешь за мной?
Лэн Юй снова услышал их разговор, вскочил и, обернувшись, спросил: — Госпожа Бай, за кем вы подглядываете?
Бай Ли покраснела, схватила пирожное и убежала.
— Ни за кем.
Лэн Юй не поверил и подошел к Шэнь Цзую. — Господин Шэнь, у госпожи Бай щеки покраснели.
— Это от солнца. Нам пора идти искать того старика и забирать деньги.
— Хорошо. Позвать госпожу Бай?
— Зачем? — не понял Шэнь Цзуй. — Мы и вдвоем справимся.
Лэн Юй, как всегда, был предусмотрителен. — Но это старик, мы же не можем просто отнять у него деньги. Госпожа Бай хорошо знает законы Великой династии Син. Пусть сначала попробует убедить его или припугнуть. А если не получится, тогда применим силу.
— «Сначала вежливость, потом — сила». Хорошая идея. Не ожидал, что ты такой хитрый. Тогда жди нас снаружи, я позову Бай Ли. И запомни, если что-то случится, сначала позаботься о ее безопасности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|