Глава 12. Часть 1

Чтобы подтвердить обвинение господина Юань в принуждении к проституции, Бай Ли нужно было вызвать в суд Ли Мама из «Нефритового Павильона».

Магистрат Цзэн отправил за ней судебных приставов, и всем пришлось ждать ее появления полдня.

— Ли Мама, ваш «Нефритовый Павильон» находится совсем недалеко отсюда. Почему вы так долго добирались?

— Ваша честь, я впервые в суде и решила, что нужно одеться подобающе. Поэтому я немного задержалась, приводя себя в порядок.

Магистрат Цзэн выпрямился и строго сказал: — Вызов в суд — это серьезное дело, и вы не можете сами решать, когда вам являться. Раз уж вы здесь, отвечайте на вопросы.

— Кто из адвокатов будет задавать вопросы первым?

— Ваша честь, пусть начнет адвокат Бай.

Бай Ли подошла к Ли Мама и спросила: — Ли Мама, вы меня узнаете?

— Нет.

— Вы уверены?

— Абсолютно уверена. Я не знаю эту девушку.

— Хорошо. Раз Ли Мама утверждает, что не знает меня, значит, на все мои вопросы она будет отвечать правдиво, и мы никак не могли сговориться заранее.

— Адвокат Бай права, — согласился магистрат Цзэн.

— Благодарю вас, ваша честь. Ли Мама, скажите, господин Юань продал вам А Мяо?

Ли Мама посмотрела на господина Юань, затем на А Мяо и ответила: — Да.

— Он сам приходил к вам?

Ли Мама задумалась и покачала головой. — Нет.

— Если не он, то откуда вы знаете, что это был господин Юань?

— В тот день приходил управляющий господина Юань. Мы с ним земляки, поэтому я его узнала. Он привел худенькую девушку и сказал, что это служанка господина Юань.

— Хорошо. А Мяо сама согласилась на это?

Ли Мама натянуто улыбнулась. — Конечно, нет. Она очень сопротивлялась, и мне пришлось запереть ее в комнате. Эта девушка целые сутки ничего не ела и все время плакала.

Видя, что слова Ли Мама играют против господина Юань, Вань Пэн тут же перебил ее: — Ли Мама, разве все девушки, которые впервые попадают в «Нефритовый Павильон», так себя ведут?

— Не все. Некоторые приходят сами, потому что у них нет другого выхода. Ваша честь, я никого не принуждаю. Я хорошо кормлю и одеваю девушек, и плачу им хорошие деньги. Пусть я и зарабатываю на них, но если у них есть деньги, они могут в любой момент выкупить свою свободу.

Наконец речь зашла о договоре купли-продажи. — Господин Юань передал вам договор? — спросил Вань Пэн.

— Да, — ответила Ли Мама. — Я проверила, он настоящий, на нем стоит печать господина Юань. Но эта А Мяо утверждает, что уже отдала господину Юань деньги за выкуп и что этот договор изначально принадлежал ей. Я подумала, что она, должно быть, что-то путает. Если бы она заплатила, она бы забрала договор.

— Ли Мама права, — сказал Вань Пэн с улыбкой. — Всем известно, что Су Циншань не получил договор купли-продажи, поэтому А Мяо по-прежнему оставалась служанкой господина Юань. А то, что он потом продал ее, — вина Ли Мама, которая шантажировала его, угрожая рассказать его жене о его визитах к Юй Цинь. Он был вынужден это сделать.

Магистрат Цзэн ударил молотком и посмотрел на Ли Мама. — Скажите, вы шантажировали господина Юань, чтобы он продал вам А Мяо?

Ли Мама в ужасе упала на колени. — Ваша честь, прошу вас, пощадите меня! Я была глупа! А Мяо такая стройная и красивая, я подумала, что ей будет лучше в «Нефритовом Павильоне», чем в услужении у господина Юань, поэтому немного поторопила события.

— Ваша честь, вы все слышали сами. Обвинение адвоката Бай в принуждении к проституции не соответствует действительности. На самом деле все было иначе. Я считаю, что это обвинение следует снять.

Бай Ли молчала, думая, что адвокат Вань действительно очень умелый.

Магистрат Цзэн, видя ее молчание, решил, что она признает поражение, и спросил: — Адвокат Бай, у вас есть еще вопросы?

Бай Ли, опустив голову, лихорадочно соображала, пытаясь найти контраргумент. «Ну же, скорее! Что я могу возразить?»

— Ваша честь, даже если господин Юань продал А Мяо из-за слов Ли Мама, он все равно виновен в принуждении к проституции.

— О? — заинтересовался магистрат Цзэн. — Почему вы так считаете? Расскажите подробнее.

— Согласно новым законам Великой династии Син, хозяин имеет право продавать своих слуг. Это верно. Однако есть еще одно правило: продажа чужих слуг карается суровым наказанием. Когда А Мяо была продана в «Нефритовый Павильон», она больше не была служанкой господина Юань.

— У вас есть доказательства? — спросил Вань Пэн.

— Доказательства у меня, — сказал Шэнь Цзуй, выходя из толпы и кланяясь магистрату Цзэну. — Ваша честь, когда А Мяо была продана в «Нефритовый Павильон», у господина Юань не было ее договора купли-продажи.

— Откуда тебе это знать?

— Потому что договор купли-продажи А Мяо у меня, — ответил Шэнь Цзуй, доставая документ и протягивая его магистрату. — Пожалуйста, проверьте, настоящий ли он.

Магистрат Цзэн передал договор писцу. — Посмотри, настоящий ли он.

Писец внимательно изучил документ и кивнул. — Ваша честь, хоть этот договор и составлен неправильно, на нем есть подписи и печати обеих сторон, а содержание четкое и понятное. Согласно правилам составления частных договоров, этот договор купли-продажи действителен.

— Хорошо. Я подтверждаю, что этот договор действителен.

Господин Юань был в замешательстве. Откуда у него договор? Вань Пэн нахмурился, обдумывая дальнейшие действия.

Бай Ли, пользуясь моментом, спросила господина Юань: — Если вы продали А Мяо Ли Мама, вы должны были передать ей договор купли-продажи, верно?

— Конечно, я отдал договор Ли Мама. Не верите — спросите ее сами.

На этот раз Ли Мама отреагировала быстро. — Я, услышав, что дело касается А Мяо, испугалась, что у меня будут проблемы, поэтому захватила договор с собой. Ваша честь, вот договор, который мне передал господин Юань.

Писец, взглянув на договор, нахмурился. — Ваша честь, содержание и формат этого договора такие же, как у предыдущего, но на нем нет подписей и печатей покупателя и продавца. По сути, он недействителен.

— Ли Мама, ваш договор не имеет силы.

— Что?! — Ли Мама была потрясена. — Не может быть! Я же проверяла, он настоящий! Неужели… — Она посмотрела на Шэнь Цзуя и вдруг вспомнила. — Ах, это ты! Это ты подменил мой договор!

— Не говорите ерунды, — сказал Шэнь Цзуй с невинным видом. — Я вас не знаю.

— А я тебя знаю! Господин Ма, Ма Ву, не так ли? Это ты подменил мой договор!

— Ваша честь, меня зовут Шэнь Цзуй, а не Ма Ву. Эта Ли Мама, должно быть, от волнения несет чушь.

Ли Мама потеряла дар речи.

Господин Юань тоже запаниковал. — Как… как это возможно? Когда я отдавал договор, он был настоящим!

Бай Ли молча наблюдала за происходящим, думая, что, видимо, «кто зло творит, тот сам себя губит». Если бы господин Юань не уничтожил один из договоров, у него сейчас был бы еще один экземпляр. Но он хотел получить выгоду и зашел слишком далеко, так что теперь ему не на кого пенять, кроме себя самого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение