Бай Ли оцепенела от ужаса. Придя в себя, она попросила соседа сходить за врачом и позвать на помощь жителей деревни, а сама осталась рядом с отцом.
Стоял промозглый весенний холод. Бай Ли накрыла Бай Яньфэна своей курткой, собрала немного соломы и веток и развела огонь, чтобы согреть его.
У Бай Яньфэна была разбита голова, и половина лица была залита кровью, отчего он казался еще бледнее.
— Отец… — Бай Ли не смогла сдержать слез. — Потерпи немного, врач скоро придет.
— А Ли… — Бай Яньфэн, приоткрыв глаза и посмотрев на нее, слабо улыбнулся. — Не плачь, со мной все в порядке. Просто ушибся. Я хочу домой. Помоги мне дойти, хорошо?
Бай Ли помедлила, но все же наклонилась и помогла отцу подняться. Они медленно пошли домой.
Было слишком темно, и Бай Ли не заметила, что нога Бай Яньфэна была сломана, и он шел, превозмогая боль.
Но, дойдя до дома, он больше не мог держаться на ногах.
— Должно быть, он просто хотел еще раз увидеть свой дом, — сказала Бай Ли, ее глаза снова наполнились слезами.
Вань Пэн долго молчал, а затем спросил: — Когда ваш отец умер, у него было много травм?
— Да, когда пришел врач, у отца были сломаны руки и ноги, и повреждены внутренние органы. Но от него действительно сильно пахло вином. Каменная насыпь была высотой почти в два человеческих роста. Он, должно быть, упал туда, будучи пьяным.
— А следователь осматривал тело?
Бай Ли удивилась. — Следователь? Что вы имеете в виду? Мой отец упал туда пьяным, зачем нужен был следователь? Что вы хотите сказать?
— Не скрою, госпожа Бай, я лишь слышал, что после смерти предыдущего императора нынешний император связывался с адвокатами из «Записей адвокатов», чтобы обсудить новые законы. Но в то время произошло нечто ужасное. Все сторонники второго принца были казнены по разным обвинениям. Тогда ходили слухи, что обвинения и доказательства были сфабрикованы этими адвокатами.
— Адвокат Вань, вы хотите сказать, что моего отца… убили?
Вань Пэн огляделся по сторонам и, понизив голос, сказал: — Госпожа Бай, это всего лишь догадка. «Стены имеют уши». Я просто вспомнил об этом, услышав ваш рассказ. Воспринимайте это как мое предположение.
Бай Ли была потрясена мыслью о том, что ее отца могли убить.
Сдерживая слезы, она сжала кулаки. У него было столько травм, а она даже не заподозрила ничего, решив, что он просто упал, будучи пьяным.
«Бай Ли, какая же ты глупая», — подумала она.
Видя ее состояние, Вань Пэн осторожно спросил: — Госпожа Бай, вы в порядке? В этом деле еще много неясного, не делайте ничего опрометчивого.
— Как я могу узнать об обвинениях против тех чиновников?
— К сожалению, я ничем не могу вам помочь. Но есть один человек, который наверняка знает все подробности. Вот только встретиться с ним будет непросто.
В Бай Ли вспыхнула надежда. Чтобы узнать правду, она готова была встретиться с кем угодно.
— Я не боюсь. Мысль о том, что моего отца могли убить, не дает мне покоя. Прошу вас, адвокат Вань, помогите мне.
— Вы, должно быть, помните, что на последней странице «Записей адвокатов» упомянут Коу Чунь, лучший адвокат Великой династии Син. Именно он предложил внести изменения в законы и собрал для этого других адвокатов из «Записей». Он был адвокатом первого ранга, назначенным предыдущим императором. Думаю, Коу Чунь должен знать, что произошло.
— Спасибо, адвокат Вань. Я найду этого Коу Чуня.
— Не стоит торопиться, госпожа Бай, — поспешил остановить ее Вань Пэн. — В «Записях адвокатов» есть иерархия. Если вы обратитесь к нему напрямую, он вас проигнорирует. Но Коу Чунь как-то сказал, что если кто-то сможет победить всех адвокатов из «Записей», он вернется, чтобы сразиться с этим человеком.
— Вы хотите сказать, что мне нужно победить всех адвокатов из «Записей», чтобы встретиться с Коу Чунем?
— Да, но не обязательно всех. Достаточно победить пятерых лучших. Тогда он сам вас найдет. Госпожа Бай, благодарю вас за «Оду зимней сосне». Мне пора идти.
Когда Вань Пэн вышел из ресторана, за ним последовал человек, который сидел внизу, в трактире.
Они остановились лишь в безлюдном переулке.
— Я выполнил твое поручение. Отпусти мою семью.
Человек в плаще бросил ему ключ. — Они в пустом доме недалеко от твоего. Сам найдешь.
Вань Пэн поднял ключ и не удержался от вопроса: — Ты хочешь расправиться с госпожой Бай?
— Тебя это не касается. Ты выполнил свою часть сделки. И никому ни слова о моих делах. Я буду за тобой следить.
Бай Ли долго сидела в ресторане Тяньсян. Еда остыла, но она почти ничего не ела и, попросив слугу упаковать остатки с собой, вышла на улицу. У входа она столкнулась с Цзи Юань и Шэнь Цзуем, которые спускались по лестнице.
Все трое застыли на месте. Первым пришел в себя Шэнь Цзуй. Он взял у Бай Ли еду и сказал: — Пойдем, сестра, нам пора.
Бай Ли не успела ничего сказать, как Цзи Юань улыбнулась ей. — Госпожа Бай, можно мне поговорить с вами?
— Она занята, — сказал Шэнь Цзуй, не желая, чтобы Цзи Юань втягивала Бай Ли в свои дела. — Ей некогда.
Схватив Бай Ли за руку, он быстро вышел из ресторана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|