Глава 3

Бай Ли привела Шэнь Цзуя к одному из ресторанов в городе. Глядя на роскошный интерьер и вдыхая ароматы, доносившиеся изнутри, Шэнь Цзуй был впечатлен.

— Этот ресторан выглядит очень дорогим. Ты правда хочешь угостить меня здесь?

— Конечно, нет. Мы идем туда.

Шэнь Цзуй проследил за направлением ее взгляда. Рядом с рестораном находилась неприметная лавочка с вывеской, на которой было написано «Хуацзю».

«Так вот какое хуацзю она имела в виду. А я-то размечтался», — подумал он. — «Впрочем, неудивительно. Человек, который ради десяти лянов серебра поднялся в Храм Чистого Сердца, вряд ли потратит десятки лянов на один ужин в ресторане».

Хозяин заведения, казалось, был хорошо знаком с Бай Ли. Увидев ее, он открыл дверь в заднюю комнату и пригласил их войти.

Затем он подогрел вино, принес тарелку арахиса и соевого творога, а напоследок подал говядину в соевом соусе.

— Я этого не заказывала, — удивленно сказала Бай Ли, указывая на говядину. — Вы, наверное, ошиблись.

Хозяин вытер руки о фартук и улыбнулся. — Я слышал, вы выиграли дело Ли Лю. Это вам в подарок. Сегодня ешьте побольше, а пейте поменьше.

— Так не пойдет, — возразила Бай Ли. — Вам тоже нужно зарабатывать на жизнь. Я заплачу за говядину.

— Не стоит беспокоиться, ешьте. Хоть у меня и небольшой бизнес, тарелку говядины я могу себе позволить, — сказал хозяин и, повернувшись к Шэнь Цзую, спросил: — А этот молодой человек…?

— Мой двоюродный брат издалека, — быстро объяснила Бай Ли. — Приехал погостить на некоторое время.

— Понятно. Вижу, молодой человек довольно худой. Ешьте побольше мяса, если не хватит, я принесу еще.

Как только хозяин вышел, Шэнь Цзуй положил Бай Ли кусок мяса, а затем начал есть сам.

— Говядина! Я так давно ее не ел. Этот хозяин к тебе хорошо относится.

Бай Ли отпила глоток вина и кивнула. — Раньше эту лавку захватили чужие люди, и я помогла ему вернуть ее через суд. С тех пор я часто прихожу сюда выпить.

Заметив, как Бай Ли пьет, Шэнь Цзуй понял, что она не прочь пропустить стаканчик. Она выпивала одну чашку домашнего вина за другой, и ее лицо ничуть не менялось.

— Мой наставник тоже любил выпить, но когда в храме совсем не стало денег, он бросил, — сказал Шэнь Цзуй, кладя ей в миску еще пару кусков мяса.

— Твой наставник в этом плане сильнее моего отца, — с грустной улыбкой сказала Бай Ли.

— Твой отец? Почему он не с тобой? А где твоя мать?

— Моего отца больше нет. Он был довольно известным адвокатом, но любил выпить и мог целыми ночами не появляться дома. Моя мать не выдержала такой жизни и ушла с одним ученым, бросив нас.

Шэнь Цзуй не ожидал услышать такую историю от беспечной, на первый взгляд, Бай Ли.

— Ты потом искала свою мать?

Бай Ли попросила хозяина принести еще вина и, покачав головой, ответила: — Нет. Но после смерти отца она приходила. По-видимому, жила она не очень хорошо. Я не злюсь на нее, мне просто грустно. Если уж она смогла бросить своих детей, почему не могла позаботиться о себе? Поэтому я сказала себе, что никогда не брошу тех, кто мне дорог.

Шэнь Цзуй замер с палочками в руке, опустил взгляд и тихо сказал: — Я верю тебе.

Когда они вышли из заведения, было уже совсем темно.

Бай Ли шла впереди, слегка пошатываясь. Шэнь Цзуй осторожно следовал за ней, боясь, что она упадет, а потом просто подошел и взял ее на спину.

Теплое дыхание Бай Ли щекотало ему ухо, и он невольно поежился, пробормотав: — Даже не представляю, как ты раньше добиралась домой.

К счастью, заведение находилось недалеко от дома, и, чередуя ходьбу с остановками, чтобы отдохнуть, Шэнь Цзуй вскоре донес Бай Ли.

У ворот стоял человек с мечом в руке, прислонившись к двери.

Увидев Шэнь Цзуя, он убрал меч и выпрямился. — Шэнь Цзуй, давно не виделись.

— Лэн Юй? Хм, вы быстро работаете. Только я покинул храм, как вы тут как тут. Прочь с дороги, мне сейчас не до тебя.

Видя, что он несет на спине девушку, Лэн Юй отошел в сторону.

Уложив Бай Ли и закрыв за собой дверь, Шэнь Цзуй вышел во двор. Лэн Юй последовал за ним.

Дождавшись, пока они отойдут подальше от дома Бай Ли, Шэнь Цзуй остановился.

— Кто эта девушка? Похоже, ты о ней заботишься.

Взгляд Шэнь Цзуя потемнел. — Вы же такие умелые, сами разузнайте. В любом случае, твоя госпожа и так знает, кто меня окружает все эти годы.

— Ты все еще злишься на императрицу?

— Да, я совсем забыл, что моя сестра теперь императрица. Но тот Шэнь Цзуй, которого вы знали, умер три года назад. Если ты не уйдешь, уйду я. Я не вернусь с тобой.

Видя, что Шэнь Цзуй собирается уйти, Лэн Юй преградил ему путь мечом. — Императрица постоянно спрашивает о тебе.

— И что с того? Когда она бросила меня и решила спасти другого, наши родственные узы разорвались.

— Тогда императрица спасла нынешнего императора.

Шэнь Цзуй усмехнулся и промолчал.

Три года назад, в праздник Середины осени, во дворце проходил банкет. Этот день, который должен был быть радостным и объединяющим, был омрачен предательством.

Второй принц Ци Лу поднял мятеж. Подкупив командира стражи Линь Яна, он окружил императора, принцев и наложниц во дворце.

Старший принц, вспыльчивый по натуре, даже в невыгодном положении не желал сдаваться, и Ци Лу убил его прямо во дворце.

Увидев это, император закашлялся кровью, упал на трон и скончался.

В то время сестра Шэнь Цзуя, Цзи Юань, была всего лишь компаньонкой третьего принца, но проявила невероятное хладнокровие.

Вместе с третьим принцем она схватила ножи и, взяв в заложники Ци Лу, заставила его открыть двери дворца.

Шэнь Цзуй и его отец, Шэнь Чжуншань, ворвались внутрь вместе с тайной стражей императора, но силы были неравны, и они не могли долго продержаться.

Шэнь Чжуншань велел Цзи Юань вместе с женщинами и третьим принцем бежать.

Бойня была ужасной. Шэнь Цзуй до сих пор не мог забыть запах крови.

Он привязал меч к руке и, защищая Цзи Юань, неистово сражался.

Когда они почти выбрались из дворца, Ци Лу сзади напал на третьего принца. Перед принцем стоял изнуренный Шэнь Цзуй.

Видя, что меч вот-вот поразит третьего принца, Цзи Юань бросилась вперед и оттолкнула его в сторону. Меч Ци Лу попал прямо в грудь Шэнь Цзуя.

Перед тем как потерять сознание, он посмотрел на Цзи Юань и подумал, что умереть вот так, пожалуй, неплохо.

Он очнулся месяц спустя, во время национального траура. Во дворце было тихо и пустынно.

Цзи Юань несколько раз приходила навестить его, но Шэнь Цзуй больше не хотел ее видеть.

Старший принц был мертв, второго принца пленил вернувшийся старший брат Шэнь Цзуя, Шэнь Цзюйань. Трон, несомненно, достанется третьему принцу.

Глядя на удаляющуюся Цзи Юань, Шэнь Цзуй пробормотал: — Ты так много сделала. Интересно, какое место тебе даст третий принц?

Несколько дней спустя даосский священник Ма пришел навестить Шэнь Чжуншаня. Услышав о Шэнь Цзуе, он покачал головой и вздохнул: — Этот юноша храбр и предан, но слишком одержим. Пусть он поживет со мной в храме несколько лет, успокоит свой разум. Если он останется в столице, боюсь, рано или поздно случится беда.

В день отъезда Шэнь Цзуй знал, что Цзи Юань наблюдает за ним с городских ворот, но так и не обернулся.

Так он прожил в храме три года. Со временем ему начало казаться, что столичные дела его больше не касаются.

— Императрица часто говорит о тебе. Видно, что она очень скучает.

— Правда? — Шэнь Цзуй оглядел Лэн Юя. — Тогда передай императрице, что я желаю ей долгих лет жизни. И больше не появляйтесь передо мной. Еще раз увижу — поколочу.

— Я готов принять вызов, — сказал Лэн Юй с каменным лицом, взмахнув мечом. — Я, Лэн Юй, восхищаюсь тем, кто смог выбраться живым из окружения мятежников.

— Но я не хочу с тобой драться. И я не вернусь с тобой.

— Из-за той девушки?

Шэнь Цзуй напрягся. — Она здесь ни при чем. Предупреждаю, меня можете хватать, но трогать ее… Даже не думайте!

Лэн Юй кивнул, словно убедившись в своих догадках. — Ты знаешь эту девушку всего несколько дней, а императрица выросла с тобой вместе.

— И что с того? Иногда достаточно одного дня, чтобы понять человека. А иногда, даже прожив вместе десятки лет, так и не узнаешь, что у него на сердце.

В тот день, когда Бай Ли, запыхавшись, прибежала обратно и спросила, не хочет ли он пойти с ней, Шэнь Цзуй понял, что она не бросит его. Он хотел остаться здесь.

— Императрица будет очень расстроена.

— Похоже, императрица тебе многое рассказала. А знаешь ли ты, что мы с вашей госпожой не родные брат и сестра? Ее удочерили мои родители, но они относились к ней как к родной дочери. Вот только ее всегда интересовали лишь власть и положение, а не родственные чувства. Так почему я должен беспокоиться о ее чувствах?

Понимая, что не сможет переубедить его, Лэн Юй достал письмо от Цзи Юань и протянул его Шэнь Цзую. — Императрица сказала, что если ты не захочешь вернуться в столицу, я должен отдать тебе это письмо.

— Письмо ничего не изменит. Неужели ты хочешь силой увезти меня? — сказал Шэнь Цзуй, но в душе забеспокоился. Из-за ранения, полученного три года назад, он не мог победить Лэн Юя, к тому же ему нужно было позаботиться о безопасности Бай Ли.

Однако, прочитав письмо, он, к своему удивлению, успокоился, бросил письмо Лэн Юю и направился к дому.

— Охранник Лэн, прочти письмо. Думаю, оно адресовано тебе. Прочитаешь — найди себе где-нибудь жилье. Не следуй за мной, у нас дома мало места, негде размещать посторонних.

Лэн Юй увидел, что в письме императрица просила его не возвращать Шэнь Цзуя, а остаться рядом и защищать его.

Он должен был подчиниться приказу императрицы.

Но, отправляясь в путь, он думал, что быстро вернется, и взял с собой лишь немного мелочи. Днем, как только он приехал в город, его обчистил маленький нищий.

Если он останется здесь, у него не будет денег на еду и жилье.

Постояв немного, Лэн Юй решил найти Шэнь Цзуя. Находясь рядом с ним, он сможет выполнить приказ императрицы и не останется голодным.

— Да, решено.

Приняв решение, Лэн Юй взвесил в руке меч и быстрым шагом направился вслед за Шэнь Цзуем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение