Глава 13. Часть 1

Бай Ли всегда думала, что о «Записях адвокатов» знает только ее отец. Она не ожидала, что Вань Пэн тоже слышал о них.

— У вас тоже есть эта книга, адвокат Вань?

— К сожалению, нет, — смущенно ответил Вань Пэн. — Мне еще далеко до того, чтобы попасть в «Записи адвокатов». Ваш отец, должно быть, не рассказывал вам, что эту книгу составил предыдущий император. Для каждой из трехсот шестидесяти профессий он велел создать список выдающихся мастеров. Предыдущий император считал, что не только чиновники и военачальники служат на благо Великой династии Син, но и все остальные талантливые люди.

Бай Ли действительно не знала об этом и не понимала, почему отец ничего ей не рассказал.

— Значит, эта книга есть у многих?

— Что вы, не у многих. В эту книгу попали всего девять человек — самые уважаемые и опытные адвокаты со всей страны. Я знаю, что мне до них далеко, и всегда восхищался ими. Сегодня мне выпала честь сразиться с дочерью Бай Яньфэна, и я очень рад этому.

Девять человек? Бай Ли вспомнила содержание книги. Она точно помнила, что там было всего восемь имен. Неужели…

— Мой отец… он тоже в этой книге?

Вань Пэн уверенно кивнул. — Конечно! Бай Яньфэн, Господин Бабочка, занимает пятое место. Просто в той книге, что я видел, имена были расположены в порядке возрастания, поэтому вы, возможно, не обратили внимания.

Бай Ли покачала головой. Дело было не в том, что она не обратила внимания, а в том, что в ее книге вообще не было страницы с именем отца.

— Адвокат Вань, вы уверены, что в «Записях адвокатов» есть имя моего отца? Может быть, существует несколько версий этой книги?

— Госпожа Бай, почему вы так спрашиваете? — уверенно сказал Вань Пэн. — «Записи адвокатов» были составлены по приказу предыдущего императора, поэтому формат и содержание у всех книг одинаковые. Один экземпляр хранится во дворце, а остальные — у тех, чьи имена попали в книгу.

«Должно быть, отец вырвал страницу со своим именем. Вот почему мне всегда казалось, что нумерация страниц не сходится», — подумала Бай Ли. — «Но зачем? Попасть в «Записи адвокатов» — это же большая честь. Почему он вырвал эту страницу?»

— Адвокат Вань, скажите, может ли кто-то не хотеть, чтобы его имя было в «Записях адвокатов»?

Вань Пэн задумался. — Хм, такое возможно. Раз уж это «Записи адвокатов», то в них, естественно, упоминаются судебные дела. «Большое дерево ловит много ветра». Возможно, кто-то из проигравших решил отомстить.

Бай Ли показалось, что в словах Вань Пэна есть скрытый смысл, словно он что-то недоговаривает.

— Адвокат Вань, сегодня я многое узнала от вас. Не могли бы вы уделить мне немного времени? Я хотела бы пригласить вас на ужин. В ресторан Тяньсян в уезде Циншуй. Говорят, там подают отличное вино Лицюань Байгань.

— Ну… — На самом деле Вань Пэна интересовало не вино, а каллиграфия Бай Яньфэна. Но, поскольку Бай Яньфэн был уже мертв, он не решался об этом просить.

— Мой отец перед смертью написал «Оду зимней сосне» для меня, чтобы я практиковалась в каллиграфии. Если вы не против, адвокат Вань, я подарю ее вам в благодарность за помощь А Мяо.

Вань Пэн очень обрадовался ее предложению и тут же согласился. — Что ж, не смею отказаться.

Перед тем как отправиться в ресторан Тяньсян, Бай Ли попросила А Мяо и А Юаня передать Шэнь Цзую, что она скоро вернется, и чтобы он не волновался. — Кстати, а где Шэнь Цзуй?

А Мяо смутилась и неуверенно ответила: — Кажется, он пошел посмотреть, что там за шум впереди. Не волнуйтесь, госпожа Бай, я передам ему.

А Юань, глядя вслед Бай Ли, возмущенно сказал: — Сестра, зачем ты соврала? Мы же видели, как Шэнь Цзуй ушел с красивой девушкой. Почему ты не сказала правду госпоже Бай?

— Ты еще маленький, ничего не понимаешь. Мы не знаем, что произошло, нельзя говорить что попало. Вдруг госпожа Бай неправильно поймет Шэнь Цзуя, и они поссорятся. Ты хочешь, чтобы они поссорились?

— Нет, я хочу, чтобы госпожа Бай и Шэнь Цзуй жили дружно.

А Мяо, довольная его ответом, погладила брата по голове. — Молодец. Отец говорил, что они хорошо подходят друг другу. Мы не должны вмешиваться.

А Мяо и А Юань не знали, что, пока Бай Ли ужинала в ресторане Тяньсян, там же находились Шэнь Цзуй и Цзи Юань.

Однако, поскольку у Бай Ли было немного денег, они с Вань Пэном сидели в углу главного зала, где было относительно тихо и можно было спокойно поговорить.

А Шэнь Цзуй и Цзи Юань находились в отдельной комнате, наслаждаясь тишиной и покоем.

Когда принесли еду и вино, Вань Пэн почти ничего не ел, все рассматривал «Оду зимней сосне». Дойдя до самого интересного места, он не выдержал и, хлопнув по столу, воскликнул: — Великолепно! Потрясающе! Почерк легкий, словно порхание бабочек, а стиль — свободный и выразительный! Восхищаюсь!

— Благодарю вас за похвалу, адвокат Вань, — сказала Бай Ли с грустной улыбкой. — Но тот отец, которого я помню, совсем не такой, как вы описываете. Он постоянно пил, и все в деревне говорили, что он никчемный пьяница.

— А когда это началось?

Бай Ли не была уверена. Отец отдал ей «Записи адвокатов» перед смертью, а пить он начал задолго до этого. — Кажется, после смерти предыдущего императора. Во время национального траура отец часто сидел один во дворе, погруженный в свои мысли. Словно его что-то тревожило.

— Госпожа Бай, простите за нескромный вопрос, но как умер ваш отец?

В тот день Бай Яньфэн, как обычно, ушел выпивать. Бай Ли ждала его до поздней ночи, но он так и не вернулся. Ее левый глаз начал дергаться, и, почувствовав неладное, она взяла фонарь и попросила соседа помочь ей найти отца.

Неподалеку от дома они нашли Бай Яньфэна, лежащего в луже крови. Похоже, он шел домой по тропинке и упал в канаву у дороги. После весенней пахоты крестьяне сбрасывали камни с полей как раз в этом месте, и если упасть туда, можно было сильно пораниться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение