Глава 6: Возвращение домой
На этот раз Сюй Чухэ не попал в «заколдованный круг». Символ Пробуждения Духа, который дала ему Юэ Шанлань, действительно сработал, и он больше не блуждал по улицам.
Однако Юэ Шанлань предупредила Сюй Чухэ, что действие Символа Пробуждения Духа постепенно ослабевает, и велела ему вернуться «домой» и ждать, не выходя на улицу.
Глядя на старый, но всё ещё сохранивший следы былого богатства дом, Сюй Чухэ почувствовал холодок в груди.
В этом доме жили несколько злобных бумажных призраков!
— Молодой господин, где вы были весь день? Господин и Госпожа очень волновались, — как только он открыл ворота и вошёл во двор, к нему подбежала бумажная служанка А-Би.
Не дожидаясь ответа, она побежала внутрь.
— Господин, Госпожа, молодой господин вернулся! Молодой господин вернулся!
У Сюй Чухэ дёрнулся уголок рта. Он не знал, как реагировать на такую заботу со стороны бумажных людей.
...
— Моё дорогое дитя! Где ты был? Пропал на целый день, даже домой не зашёл! С тобой всё в порядке? — Бумажная Госпожа первой бросилась к нему. Бумажный Господин же продолжал сидеть на месте.
— Матушка, я просто заигрался и потерял счёт времени. Со мной всё хорошо, — Сюй Чухэ изобразил нежность, хотя по его коже бежали мурашки.
— Хлоп!
Бумажный Господин, сидевший во главе стола, вдруг ударил чашкой по столу.
Атмосфера в комнате мгновенно изменилась. Даже бумажная Госпожа вздрогнула.
— Непослушный! Больше ты никуда не пойдёшь!
Бумажная А-Би, опустив голову, дрожала от страха. Бумажная Госпожа, хотя и не дрожала, убрала руку с плеча Сюй Чухэ.
— Отец... — Сюй Чухэ, конечно, не собирался спорить, но ему нужно было продолжать играть свою роль.
— Хм? — Бумажный Господин, не вставая с места, смотрел на него.
— Хорошо, отец, — Сюй Чухэ послушно опустил голову.
— А-Би, отведи молодого господина в его комнату, пусть отдохнёт, — сказал бумажный Господин, видя, что «сын» больше не возражает. Он взял крышку от чашки и, глядя на чай, небрежно отдал распоряжение.
— Слушаюсь, господин, — бумажная А-Би подошла к ним.
— Молодой господин, пойдёмте, — мягко сказала А-Би. Жаль только, что она была бумажной.
— Угу, — тихо ответил Сюй Чухэ. Он, конечно, не хотел больше оставаться в гостиной. Аура бумажного Господина была слишком сильной.
— Отец, матушка, я пойду, — Сюй Чухэ снова поклонился бумажным родителям и повернулся, чтобы уйти.
— Бао'эр, иди отдохни. Я велю принести тебе поесть в комнату, — сказала бумажная Госпожа, понизив голос.
...
— Молодой господин, Господин всё равно очень любит вас. Не сердитесь на него, — сказала А-Би, идя впереди.
У бумажных людей была одна особенность — все их эмоции отражались на грубо нарисованных лицах.
Когда А-Би говорила о «Господине», на её лице был написан ужас.
В этом доме, конечно, были и другие слуги, помимо А-Би, но их было очень мало.
И все они, казалось, старались избегать Сюй Чухэ.
Даже если они сталкивались с ним, то не здоровались, а, опустив головы, быстро уходили.
— Молодой господин, отдыхайте. Я принесу вам поесть из Кухни, — сказала А-Би, проводив Сюй Чухэ до комнаты.
— Хорошо, — небрежно ответил Сюй Чухэ.
Однако А-Би не ушла. Она стояла, опустив голову, так что лица было не видно, и выглядела так, словно хотела что-то сказать, но не решалась.
— Что-то ещё? — нахмурившись, спросил Сюй Чухэ.
А-Би теребила край одежды. Наконец, словно собравшись с духом, она подняла голову и тихо сказала: — Молодой господин, вы не должны быть таким привередливым в еде. Я убрала то, что вы вырвали в комнате, но впредь, пожалуйста, не капризничайте. Господин рассердится, если узнает.
Сюй Чухэ замер, ошеломлённый. Он надеялся, что А-Би ничего не заметила.
— Молодой господин, отдыхайте. Я пойду... — не дожидаясь ответа, А-Би ушла.
...
Вскоре А-Би принесла «еду».
Сюй Чухэ смотрел на содержимое корзины со смешанными чувствами. Он помнил слова А-Би:
— Молодой господин, на этот раз вы обязательно должны всё съесть. Пожалуйста, не ставьте меня в неловкое положение...
Поразмыслив, Сюй Чухэ понял, что даже если он не съест это сейчас, ему всё равно придётся сделать это позже.
Ему нужно было как-то питаться.
В прошлый раз, когда он показал своё нежелание есть, бумажный Господин пришёл в ярость.
Если из-за отказа от «ужина» бумажный Господин поймёт, что он не его сын, Сюй Чухэ знал, что его ждёт ужасный конец!
Подумав об этом, Сюй Чухэ наконец решился. Он схватил «еду» из корзины и откусил кусок.
В конце концов, он мог представить себя Беаром Гриллсом!
Только Беар Гриллс выживал в дикой природе, а он, Сюй Чухэ, выживал в доме с призраками.
Внезапно Сюй Чухэ даже позавидовал Беару Гриллсу.
Дни шли за днями, но от Юэ Шанлань не было никаких вестей.
Теперь Сюй Чухэ уже не испытывал отвращения к еде, которую ему приносили бумажные люди. А поскольку белая краска закончилась, ему приходилось есть очень осторожно, тщательно пережёвывая каждый кусок.
За это время он наконец-то обнаружил свой «золотой палец»: когда он закрывал глаза и медитировал, в глубинах его сознания появлялась каменная плита с изображением рыбы-талисмана инь-ян и пустыми полями для символов.
Плита выглядела древней и таинственной, на ней были начертаны загадочные руны. Он пытался запомнить их, но, выходя из состояния медитации, он мог вспомнить только изображение рыбы-талисмана инь-ян, а руны исчезали из памяти.
Эта способность была загадочной, но совершенно бесполезной.
Сюй Чухэ также заметил, что в этом мире дни были короткими, а ночи длинными. День длился всего три шичэня, то есть около шести часов.
Он перечитал «дневник» предыдущего владельца тела вдоль и поперёк, но не нашёл никакой полезной информации.
Из-за отсутствия краски маскировка на его лице начала трескаться.
Возможно, это было лишь его воображение, но Сюй Чухэ казалось, что бумажные люди в доме стали относиться к нему с большей отчуждённостью. Даже бумажная Госпожа уже не проявляла к нему прежней нежности, хотя, по его мнению, он играл свою роль гораздо лучше, чем в первые дни.
Более того, ему казалось, что взгляды бумажного Господина и Госпожи становились всё мрачнее, и порой в их глазах проскальзывал откровенный гнев.
Сюй Чухэ не понимал, то ли он слишком нервничал, то ли бумажные люди действительно менялись.
— Молодой господин, пора ужинать, — раздался за дверью незнакомый голос.
Это была не А-Би!
— Ты кто? Где А-Би? — настороженно спросил Сюй Чухэ.
— Молодой господин, я А-Цин. А-Би... А-Би получила другое поручение от Господина. Теперь я буду прислуживать вам.
Сердце Сюй Чухэ сжалось. У него появилось нехорошее предчувствие.
— Ладно, — стараясь не выдать своего беспокойства, Сюй Чухэ открыл дверь.
В Кухне бумажный Господин и Госпожа выглядели как обычно.
Сюй Чухэ, как и всегда, молча ел, не спрашивая об А-Би.
Внешне он продолжал изображать послушного сына, но внутри нарастала тревога.
— Госпожа Шанлань, госпожа Шанлань, если вы скоро не придёте, мне конец!
Сюй Чухэ украдкой сжал в руке маленькую игрушку, спрятанную за пазухой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|