Глава 4: Юная девушка

Глава 4: Юная девушка

— Ты единственный, Чжао Цянь, кто осмелился брать в долг в моём Доме Делёжки Персиков, — произнёс бумажный человек, сидевший в комнате перед столом, уставленным едой. В углу комнаты на коленях стоял другой бумажный человек, склонив голову так низко, что лица было не разглядеть.

— Ох, что вы такое говорите, Третий Господин! Это всё потому, что вы, Третий Господин, оказываете мне, Чжао Цяню, честь, — заискивающе проговорил Чжао Цянь.

У бумажного человека, которого называли Третьим Господином, черты лица были слегка женственными, но всё же было видно, что это мужчина.

— Заслужить мою честь не так-то просто. То, что ты её получил, Чжао Цянь, — твоя заслуга, — сказал женоподобный Третий Господин. Хотя он говорил с Чжао Цянем, его взгляд был прикован к Сюй Чухэ.

— Хе-хе... Третий Господин, посмотрите... — На лице Чжао Цяня расплылась угодливая улыбка, от прежней беззаботности не осталось и следа. Теперь он выглядел как низкий, жадный негодяй.

— Ладно, твой долг прощён. Сегодня ешь и пей сколько влезет. Можешь ещё зайти в счётную контору и получить сто монет, — Третий Господин махнул рукой Чжао Цяню.

— Третий Господин щедр! Третий Господин! — Лицо Чжао Цяня расцвело от радости. Он поклонился Третьему Господину, затем встал и направился к выходу. Уходя, он прищурился, глядя на Сюй Чухэ. От этого взгляда у Сюй Чухэ всё внутри сжалось.

Сюй Чухэ вскочил, пытаясь сбежать, но двое бумажных громил, стоявших позади, тут же схватили его за плечи, не давая сдвинуться с места.

Третий Господин медленно покачивал бокал с вином. Казалось, он только спустя долгое время заметил, что происходит с Сюй Чухэ.

— Вы двое, будьте повежливее с господином Сюй.

Поставив бокал, Третий Господин прикрикнул на двух бумажных людей, державших Сюй Чухэ за плечи.

— Да, Третий Господин.

Двое бумажных людей отпустили плечи Сюй Чухэ, и он тут же почувствовал облегчение.

— Господин Сюй, мой Дом Делёжки Персиков обходится с вами учтиво, так что и вы не теряйте приличий, — голос Третьего Господина был спокоен, но в нём звучала непререкаемая властность.

Это была угроза!

Сюй Чухэ, конечно, это понял. Сейчас он был как рыба на разделочной доске. Вернее, он стал рыбой на разделочной доске с того самого момента, как попал сюда.

Из огня да в полымя!

Сейчас он предпочёл бы, чтобы его съели бумажные «Господин» и «Госпожа» в том доме, чем терпеть унижения здесь, в Доме Делёжки Персиков.

— А-Мин, позаботься как следует о господине Сюй, — сказав это, Третий Господин и двое громил вышли из комнаты.

В комнате остались только А-Мин и Сюй Чухэ. Бумажный А-Мин, стоявший на коленях в углу, медленно поднял голову.

А-Мин был нарисован довольно изящно, но взгляд его был недобрым. Он смотрел на Сюй Чухэ с явной завистью и ненавистью.

А-Мин молчал. Сюй Чухэ тоже не собирался с ним разговаривать. Он встал, подошёл к двери и выглянул в щель, чтобы оценить обстановку снаружи.

Как и ожидалось, двое бумажных громил не ушли, а остались стоять у двери.

— Бесполезно.

Голос А-Мина был ровным. Сюй Чухэ проигнорировал его и подошёл к другой стене, чтобы выглянуть наружу, но и там стояла бумажная стража.

— Ты действительно очень красив. Красивее меня. Неудивительно, что Третий Господин дал Чжао Цяню сто монет, — А-Мин вышел из угла, сел на место, где до этого сидел Третий Господин, взял его недопитый бокал и залпом осушил.

Сюй Чухэ обернулся, взглянул на А-Мина, но по-прежнему не удостоил его ответом.

— Но не думай, что сможешь отнять у меня Третьего Господина! — А-Мин с силой поставил бокал на стол и сердито посмотрел на Сюй Чухэ.

Глядя на этого бумажного А-Мина, похожего на обиженную жену, Сюй Чухэ подумал: «Меня такое не интересует».

— Можешь помочь мне сбежать? Тогда твой Третий Господин не достанется мне, — Сюй Чухэ решил попытать счастья с этим А-Мином.

А-Мин пристально посмотрел на Сюй Чухэ.

— Хм, и не мечтай. Я никогда не предам Третьего Господина, — решительно заявил А-Мин, словно его оскорбили.

Видя, что ничего не выйдет, Сюй Чухэ беспомощно покачал головой. Только сейчас он заметил, что на столе Третьего Господина, помимо вина и закусок, было много фруктов.

Вспомнив о «домашней» еде, Сюй Чухэ не решился пробовать здешние закуски, не зная, из чего они сделаны, и протянул руку к фруктам.

Вчера его вырвало всем, что было в желудке, и теперь он умирал от голода. Не раздумывая, он схватил фрукт со стола и начал его грызть.

— Ты! — А-Мин разозлился, видя такую бесцеремонность.

— Твой Третий Господин разве не велел тебе позаботиться обо мне? Ну-ка, подойди и помассируй мне ноги, барин! — небрежно бросил Сюй Чухэ, продолжая есть.

Глаза А-Мина потемнели от злости, он сверлил Сюй Чухэ взглядом.

— Что, хочешь ослушаться Третьего Господина? — продолжал Сюй Чухэ с набитым ртом. Он чувствовал, что А-Мин вот-вот взорвётся от ярости, и это принесло ему некоторое удовлетворение.

— А-Мин, Третий Господин велел отвести господина Сюй в Павильон Вышитых Рукавов, — в этот момент дверь внезапно открылась, и вошёл один из бумажных громил.

Услышав слова громилы, мрачное лицо А-Мина мгновенно прояснилось, и он даже улыбнулся.

— Прошу, господин Сюй. Видите, я теперь очень вежлив!

Сюй Чухэ почувствовал неладное. Он посмотрел на А-Мина, затем быстро доел фрукт и, ничего не сказав, вышел из комнаты.

...

Сюй Чухэ чувствовал себя неловко и в то же время абсурдно.

Его вывели на высокий помост. Внизу стояли столы, уставленные яствами, за которыми сидело множество бумажных людей.

Бумажные люди с ужасными лицами ели и пили, одновременно обсуждая и оценивая его внешность.

— Где Дом Делёжки Персиков на этот раз нашёл такой Остаток Персика? Настоящий шедевр!

— Ц-ц-ц, какой красавчик, просто слюнки текут...

— Как думаешь, с чего начать — с ног или с рук? А может, сразу с головы?

— Никто со мной не спорьте! Я думал, что предыдущий Остаток Персика был гвоздём программы, но кто бы мог подумать, что у Дома Делёжки Персиков найдётся что-то получше! Не зря пришёл на это Собрание Делёжки Персиков, хе-хе-хе...

Сюй Чухэ смотрел на жаждущую толпу бумажных людей внизу. Раньше он не испытывал ни симпатии, ни антипатии к мужской любви, но сейчас ему хотелось только кричать: «Проклятые извращенцы!»

Быть принуждённым к связи с толпой бумажных людей — что может быть хуже?

Сюй Чухэ хотелось плакать, но слёз не было. Он, конечно, пытался сопротивляться, но оказалось, что по сравнению с этими бумажными людьми его боевая мощь была ничтожна.

Ему хотелось умереть, но и такой возможности не было.

Вдруг он заметил, что среди пирующих внизу затесалась девушка.

У неё была причёска с двумя плоскими пучками, открывавшая длинную шею, белая кожа, ясные брови и сверкающие зубы. Она сновала между столами, время от времени хватая со столов фрукты и отправляя их в рот. Выглядела она очень озорной.

Сюй Чухэ сразу обратил внимание на эту странную девушку. Не потому, что все бумажные люди вокруг не замечали её, а потому, что он ясно видел — эта девушка отличалась от всех присутствующих.

Она была настоящим человеком.

Сюй Чухэ ухватился за неё взглядом, как за спасительную соломинку. Он хотел позвать её, но боялся, что бумажные люди её заметят и причинят ей вред.

Сюй Чухэ метался, как на раскалённой сковороде. К счастью, девушка, которая продолжала сновать между столами и воровать еду, вскоре подняла голову и заметила его.

Увидев Сюй Чухэ, она очень удивилась, но затем улыбнулась ему, достала маску и села за один из столов.

Прежде чем надеть маску, девушка подмигнула Сюй Чухэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение