Глава 15. Супруг, я хочу пить

Цзи Фан на мгновение замер. Она уже задавала ему подобный вопрос, когда они вернулись из дворца после благодарственной церемонии. Тогда он заметил её рассеянность и задумчивость. Сейчас же её красивое лицо и брови были спокойны, а взгляд — ясным.

Он спрашивал об условиях, а она отвечала невпопад. Или же это и было её условием?

Он слышал от своих людей, как Драгоценная супруга Юй насмехалась над ней сегодня. Неужели она хочет провести с ним ночь?

На губах Цзи Фана появилась улыбка. Он улыбнулся. Пусть это была и лёгкая улыбка, но это была первая настоящая улыбка, которую он адресовал Цяо Линчжи.

Цяо Линчжи невольно залюбовалась его красотой, достойной небожителя. Цзи Фан был очень красив: правильные черты лица, прямой нос, чёткий овал — всё это подчёркивало его холодность. А улыбка на его губах словно растопила ледяную вершину.

Неудивительно, что так много девушек в столице были влюблены в Цзи Фана. Он был влиятелен, богат, красив и добродетелен. Пусть даже немного холоден, но всё равно был завидным женихом.

Она вовсе не имела в виду близость… Постойте, близость?

Неужели Цзи Фан неправильно понял её слова?

Цяо Линчжи покраснела и поспешно начала объяснять: — Я не это имела в виду!

— А что ты имела в виду? — спросил Цзи Фан.

Сейчас, с лёгкой ноткой дерзости в голосе, он был совсем не похож на того Цзи Фана, который даже не хотел с ней здороваться, или на того, кто чуть не задушил её той ночью.

Цяо Линчжи даже подумала, что у него раздвоение личности, но не осмелилась сказать это вслух.

Понимая, что Цзи Фан её дразнит, Цяо Линчжи слегка рассердилась, но эта тень раздражения лишь добавила очарования её покрасневшим щекам.

Из-за досады она говорила немного резче, махнув на всё рукой: — Ну и ладно, пусть будет так, как вы поняли.

Цзи Фан приподнял бровь: — Почему ты больше не называешь меня «супруг»?

Цяо Линчжи промолчала.

В какой-то момент атмосфера между ними резко изменилась, мрачная напряжённость сменилась лёгким флиртом.

Цзи Фан тоже заметил, что слишком расслабился. Он выпрямился и принял серьёзный вид, прекратив шутки.

— Ты что-нибудь слышала сегодня во дворце? — спросил он, вставая.

Цяо Линчжи нахмурилась. Очевидно, она ещё ничего не знала.

Цзи Фан не стал ей ничего рассказывать. Он обошёл её и направился к двери, но, открыв её, на мгновение остановился и сказал:

— Мне нужно кое-что сделать. Сегодня я вернусь в спальню, но, возможно, поздно.

Сказав это, он вышел, и вскоре во дворе не осталось и следа от него.

Все во дворе слышали: премьер-министр сегодня будет ночевать во Дворе Зеркальных Цветов! У их госпожи появилась надежда!

Ланьшань бросила все свои дела и прибежала: — Госпожа, вы наконец-то дождались своего часа!

Шуюнь тоже была готова расплакаться от радости. Они с Ланьшань знали, что, раз уж императрица Сюй выдала Цяо Линчжи замуж за премьер-министра Цзи, это означало, что добиться уважения, причитающегося жене премьер-министра, будет нелегко. Они знали, что Цяо Линчжи не собирается помогать императрице Сюй, но Цзи Фан этого не знал, да и если бы знал, вряд ли бы поверил.

Поэтому, как преданные служанки Цяо Линчжи, они, конечно же, хотели, чтобы их госпожа укрепила своё положение в резиденции премьер-министра. Пусть даже не будет полной гармонии, но хотя бы взаимное уважение.

И вот, наконец, первый шаг — они проведут ночь вместе.

Цяо Линчжи вздохнула. Она была уверена, что Цзи Фан понял её намёк. Это был просто спектакль для других. Он оказал ей уважение, и она, в свою очередь, отплатит ему тем же, стремясь к взаимной выгоде.

Шуюнь и остальные начали готовиться заранее, ожидая прихода Цзи Фана.

Но, глядя на заживающую ссадину на спине Цяо Линчжи, Шуюнь почувствовала укол сострадания и сожаления. В своей радости они совсем забыли о её травме.

— Ланьшань, принеси «Золотую Нефритовою Росу», которую сегодня подарила императрица, и обработай рану госпожи.

Ланьшань послушно ушла, а Шуюнь стала успокаивать Цяо Линчжи: — Госпожа, не беспокойтесь, «Золотая Нефритовая Роса» — это дань императору, она специально предназначена для лечения ран. От неё не останется шрамов.

Цяо Линчжи кивнула. Она очень дорожила своей нежной, как сливки, кожей. Какая женщина не любит быть красивой?

Пока они разговаривали, Ланьшань вернулась с мазью. Шуюнь помогла госпоже лечь на кровать и осторожно обработала рану.

Пальцы Шуюнь мягко и нежно касались раны, а «Золотая Нефритовая Роса» приятно холодила кожу. Цяо Линчжи почувствовала приятное расслабление. Несколько бессонных ночей дали о себе знать, и её сморила дремота. Незаметно для себя она уснула.

Когда она снова открыла глаза, в комнате было темно. Она лежала под шёлковым одеялом, полог кровати был опущен. Она уже не лежала на животе, как раньше. Интересно, как Шуюнь и Ланьшань перевернули её, не разбудив?

Она не знала, сколько проспала, но чувствовала сильную жажду. Приподнявшись, она хотела встать и попить воды, но вдруг почувствовала что-то неладное. Её рука лежала не на кровати, а на чём-то тёплом, похожем на человеческую кожу.

В темноте Цяо Линчжи покрылась холодным потом. Она застыла, боясь пошевелиться. Откуда здесь взялся человек, да ещё и мужчина?

Когда Цзи Фан, закончив с делами, пришёл из кабинета, Цяо Линчжи уже спала, уткнувшись лицом в подушку. Видя, как безмятежно она спит, он не стал её будить. Умывшись, он отослал всех служанок, поднял Цяо Линчжи на руки и осторожно перевернул, положив на другую сторону кровати. Она была такой лёгкой и хрупкой, что казалось, её может унести даже лёгкий ветерок.

Он лёг рядом, не раздеваясь. Тонкий женский аромат щекотал ему нос, не давая покоя. К счастью, Цяо Линчжи спала очень спокойно, не ворочаясь. Примерно через час он тоже задремал.

Но едва он уснул, как почувствовал движение рядом. Она, видимо, не знала, что рядом с ней кто-то спит, и положила руку ему на… очень чувствительное место. Его голос охрип.

Похоже, эта женщина забыла, что у неё есть муж, и что спать с мужем в одной постели — это совершенно нормально.

Цзи Фан сел. Цяо Линчжи постепенно приходила в себя. Она узнала голос Цзи Фана и вспомнила, что он говорил, что вернётся сегодня в спальню.

Просто она забыла об этом, когда заснула. Она неуверенно позвала:

— Супруг?

Фигура на кровати ответила: — Мгм.

Цяо Линчжи всё ещё была немного напугана. Внезапное появление человека рядом с ней её смущало. Она не решалась перелезть через него, чтобы налить себе воды, но жажда была нестерпимой. Набравшись смелости, она тихо спросила:

— Супруг, я хочу пить. Вы не могли бы налить мне воды?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Супруг, я хочу пить

Настройки


Сообщение