Цяо Линчжи невольно отшатнулась, но позади была стена, и ей некуда было деваться. Подбородок сильно болел, ещё немного, и он бы сломался.
— Вижу, ты тоже боишься смерти, — Цзи Фан холодно усмехнулся, выравнивая её лицо. — Откуда ты узнала, что Главный цензор переметнулся к другой партии?
Он всё-таки узнал. Цяо Линчжи горько усмехнулась про себя. Цзи Фан был умён и проницателен, как же императрица Сюй могла надеяться, что она, слабая женщина, не способная связать даже курицу, сможет выведать у него что-то? Перед Цзи Фаном её единственное достоинство — красота — было бесполезно.
Императрица Сюй выбрала её, вероятно, потому, что она не была так избалована, как дочери семьи Сюй, и вела себя более сдержанно, чем обычные девушки. Императрица Сюй всё просчитала, но не учла безопасность своей племянницы.
В потухших глазах Цяо Линчжи вдруг вспыхнул огонёк надежды. К счастью, у неё был запасной план.
Собрав все оставшиеся силы, она встретила пронзительный взгляд Цзи Фана и, стараясь сохранить на лице привычную мягкость, хотя сейчас это было трудно, спросила: — Ваше Превосходительство, вы выслушаете меня?
Она не назвала его «супруг».
Цзи Фан решил, что она просто цепляется за жизнь. Он отпустил её подбородок, встал и с отвращением отряхнул руки.
— Говори.
— Я не предавала вас.
Цзи Фан промолчал, глядя на неё, как на жалкую, прыгающую марионетку.
Цяо Линчжи понимала, что одних этих слов недостаточно, чтобы убедить его. Она, опираясь на стену, медленно поднялась. Спина всё ещё болела, должно быть, там были ссадины.
Превозмогая боль, она прошла мимо Цзи Фана и зажгла свечи. Он холодно наблюдал за ней, не меняя выражения лица.
Он смотрел, как Цяо Линчжи медленно подошла к маленькому письменному столу, вынула из книги письмо и протянула ему. Он опустил глаза и увидел надпись: «Лично в руки премьер-министра Цзи».
Не понимая, что она задумала, Цзи Фан взял письмо и развернул его.
Чем дальше он читал, тем больше недоумения и смешанных чувств появлялось в его взгляде. Затем он спросил: — Почему я должен тебе верить?
Хотя его лицо по-прежнему было холодным, по сравнению с прежним, когда он хотел её убить, это было значительным смягчением.
Цяо Линчжи вдруг сделала ему очень серьёзный поклон: — Этот брак, пожалованный Его Величеством, нежеланен не только для вас, но и для меня. Быть шпионкой императрицы — не моя цель. Верите вы или нет, но с императрицей Сюй у меня скорее враждебные, чем родственные отношения.
Наконец-то высказав всё это, Цяо Линчжи почувствовала, как с её плеч свалился тяжёлый груз.
Никто не знал, что, отпустив служанок, она написала ещё одно письмо — то самое, которое сейчас было в руках Цзи Фана. Но она ещё не успела его отправить, как он сам пришёл к ней.
В письме было написано: «Переход Главного цензора на сторону противника — ловушка, расставленная императрицей Сюй. Надеюсь, вы будете об этом знать».
Всё верно, всем при дворе было известно, что Главный цензор принадлежал к партии императрицы Сюй. Цзи Фан пытался переманить его на свою сторону, и после долгих уговоров Главный цензор, казалось, был готов перейти к нему. Но, как оказалось, это была всего лишь уловка императрицы Сюй.
Поверит Цзи Фан или нет, это он проверит сам. А ей нужно было лишь пережить эту ночь, чтобы заключить с ним первую сделку.
Недоверие Цзи Фана было ожидаемым. Он молчал, пристально глядя на Цяо Линчжи, пытаясь найти в её лице хоть какой-то изъян, но так и не нашёл. На её лице была лишь уверенность.
Цяо Линчжи тоже молчала, ожидая его решения.
Наконец он сказал: — Я дам тебе ещё несколько дней жизни.
Сказав это, Цзи Фан стремительно вышел из комнаты.
Цяо Линчжи больше не нужно было притворяться. Одной рукой она оперлась на стол, другой — коснулась сильно болевшей спины. Будить сейчас Шуюнь и Ланьшань было бы слишком подозрительно, это вызвало бы лишние вопросы. Поэтому она кое-как сама обработала раны и легла на кровать.
Однако сон как рукой сняло после этой безмолвной схватки. Она снова не сомкнула глаз.
На следующее утро, когда Шуюнь и Ланьшань, заметив тёмные круги под её глазами и ссадины на спине, спросили, что случилось, Цяо Линчжи сказала, что ночью вставала и случайно ударилась о стену. Служанки начали упрекать себя за то, что плохо за ней присматривали, и, несмотря на возражения Цяо Линчжи, решили дежурить по ночам по очереди.
Чтобы не вызывать подозрений, Цяо Линчжи по-прежнему каждый день отправляла Цзи Фану в кабинет еду и подарки, но сама туда не ходила, проводя время за чтением и рисованием. Она даже велела установить качели во дворе.
Через несколько дней после того, как Цайюэ доставила письмо во дворец, императрица Сюй, сославшись на недомогание, вызвала Цяо Линчжи к себе.
Прочитав письмо, императрица Сюй долго не могла успокоиться. С одной стороны, Цяо Линчжи не выполнила её приказ в полной мере, но с другой — она всё же добыла важную информацию. Однако этот Главный цензор был её человеком, и, подумав об этом, императрица Сюй сочла ситуацию забавной. Учитывая рассказы Цайюэ о поведении Цяо Линчжи в резиденции премьер-министра, можно было сделать вывод, что та действительно ей помогает и не имеет скрытых мотивов.
Поэтому, немного подумав, она решила вызвать Цяо Линчжи во дворец и ещё раз всё ей объяснить.
Недомогание было лишь предлогом, но притворяться нужно было убедительно. Императрица Сюй полулежала в постели, на её голове не было украшений, лишь жёлтая налобная повязка.
Войдя во внутренние покои и увидев это, Цяо Линчжи поспешила к кровати и, склонившись, спросила: — Приходил ли лекарь? Насколько серьёзно вы больны?
Хэцин ответила: — Лекарь приходил рано утром. Вы же знаете, госпожа, резкая перемена погоды вызывает у императрицы головную боль.
Несколько дней подряд шли дожди, и после недолгого потепления снова похолодало.
Императрица Сюй помассировала виски, затем взяла Цяо Линчжи за руку и усадила рядом с кроватью: — Дитя моё, я думала, ты придёшь к обеду, и мы вместе поедим. Не ожидала, что ты так быстро прибудешь.
Цяо Линчжи нахмурилась: — Как же я могла спокойно сидеть, узнав о вашей болезни?
— Вы больны, Ваше Величество, а как же дела во дворце? — спросила Цяо Линчжи, подавая императрице чашку горячего чая, которую принесла служанка.
Императрица Сюй сделала небольшой глоток и ответила: — Не беспокойся, Драгоценная супруга Юй всем занимается.
Драгоценная супруга Юй была самой любимой наложницей императора после императрицы. У неё не было сыновей, только дочь, принцесса Цишань, которая вышла замуж за второго сына Шэнь, премьер-министра.
Императрица Сюй говорила спокойно, но Цяо Линчжи почувствовала в её словах скрытый смысл.
Император Чжоу уважал императрицу Сюй и любил Драгоценную супругу Юй. До появления Юй императрица Сюй была единственной фавориткой императора, ни одна другая женщина во дворце не могла с ней сравниться. Но после прихода Юй император стал делить свою любовь между ними.
Разве могли императрица Сюй и Драгоценная супруга Юй мирно сосуществовать?
Даже если внешне они сохраняли гармонию, втайне они могли строить друг другу козни. Ходили слухи, что первый ребёнок Драгоценной супруги Юй, мальчик, погиб по вине императрицы Сюй. Но это были всего лишь догадки, никаких доказательств не было, и император Чжоу не стал разбираться в этом деле.
Теперь же императрица Сюй вдруг заболела и передала бразды правления Драгоценной супруге Юй. Не было ли в этом какого-то подвоха?
(Нет комментариев)
|
|
|
|