Глава 6. Я не могу?

Цяо Линчжи никогда ни с кем в этой резиденции не была в хороших отношениях. Какой же наглостью нужно обладать Цяо Юю, чтобы выдвигать такие требования?

Цяо Вань ещё больше смутили слова брата. Она и так злилась, что постоянно оказывается в тени Цяо Линчжи, а тут ещё её родной брат имеет наглость просить об одолжении. Ей хотелось схватить Цяо Юя и зашвырнуть куда подальше.

Не выдержав, она резко сказала: — Цяо Юй, прекрати нести вздор!

— Зять ещё ничего не сказал, чего ты так разволновалась? — недовольно ответил Цяо Юй. Цяо Вань вечно лезла не в свои дела.

Цяо Вань не сдавалась и, надеясь, что граф Чаннин усмирит брата, обратилась к нему: — Отец…

Граф Чаннин спокойно сидел во главе стола, сохраняя невозмутимый вид, и обратился к Цзи Фану: — Ваше Превосходительство Премьер-министр, не обращайте внимания. Юй-эр ещё молод и привык бездельничать. Он не разбирается в правилах назначения чиновников. Не стоит обращать на него внимания.

Хотя граф Чаннин и не занимался воспитанием детей, его властный характер никуда не делся. Даже просто сидя молча, он внушал страх Цяо Юю. Тот, хоть и был недоволен, не посмел возразить.

Когда Цяо Юй высказал свою просьбу, Цзи Фан первым делом посмотрел на реакцию Цяо Линчжи. Сначала на её лице отразилось недоверие, затем она нахмурилась, а потом снова успокоилась. Это было самое яркое проявление эмоций, которое он видел на её лице. Казалось, она не ладила ни с кем в резиденции графа Чаннин.

— Пусть госпожа решит, — сказал он.

Эта фраза была двусмысленной. Другие могли воспринять её как проявление любви Цзи Фана к Цяо Линчжи, но сама Цяо Линчжи понимала, что он просто перекладывает проблему на неё.

Цяо Юй, решив, что у него ещё есть шанс, с надеждой уставился на Цяо Линчжи. Цяо Вань была поражена: что же на самом деле происходит между этими двумя? Неужели они живут душа в душу, несмотря на то, что не делят ложе?

Даже граф Чаннин поднял взгляд и посмотрел сначала на Цзи Фана, потом на Цяо Линчжи, но так ничего и не сказал, отведя взгляд.

Как и заметил Цзи Фан, Цяо Линчжи уже успокоилась. Цзи Фан просто хотел посмотреть, чью сторону она примет.

Если её выбор поможет смягчить отношение Цзи Фана к ней, она была готова немного притвориться. Она приняла серьёзный вид и сказала: — Назначение чиновников — это прерогатива Его Величества. Каким бы высоким ни было положение моего супруга, он всего лишь подданный и не может действовать в обход императора. Твои слова неуместны.

Цяо Юй никак не ожидал, что его собственная сестра не станет за него заступаться. В гневе он выпалил: — Знаю, ты вышла замуж за премьер-министра, это для тебя большая удача, и ты хочешь ему угодить. Но не стоит использовать будущее своего брата как ступеньку для собственного возвышения.

Цяо Линчжи чуть не рассмеялась от злости. Сегодня, в присутствии Цзи Фана, она и так старалась быть вежливой с семьёй и сдерживала свой гнев. Она глубоко вздохнула, заставила себя прослезиться и, прижав к глазам платок, дрожащим голосом произнесла: — Ты очень обижаешь меня своими словами.

Цзи Фан молчал, но Цяо Линчжи взяла его за руку, словно боясь, что он рассердится, и сказала: — Супруг, прошу, не сердитесь на моего брата. Он самый младший в семье, избалованный с детства и ещё не научился вести себя подобающе.

Все в зале понимали, что она разыгрывает спектакль, но разоблачить её мог только Цзи Фан, ведь никто другой не знал его истинного отношения к Цяо Линчжи.

Цзи Фан опустил голову, его взгляд упал на сцепленные руки. Цяо Линчжи чувствовала, как её ладонь обжигает его рука. Она подняла голову, встретилась с ним взглядом, крепче сжала его руку и подмигнула, надеясь, что он поймёт её и поможет ей поскорее избавиться от этой семьи.

Видя, как она строит ему глазки, он вдруг подумал, что она забавная и… милая?

Эта внезапная мысль напугала его. Цзи Фан выпрямился, откашлялся и сказал: — Раз уж госпожа просит за своего брата, то пусть так и будет. В следующий раз на экзаменах постарайся как следует, — обратился он к Цяо Юю.

Цяо Юй посмотрел на Цяо Линчжи с ненавистью. Он терпеть не мог, когда ему напоминали об учёбе, считая это оскорблением, и тут же вышел из зала.

Цзи Фан остался в зале беседовать с графом Чаннин. Цяо Вань хотела остаться и поболтать с Цзи Фаном, но тот её игнорировал. Увидев, что Цяо Линчжи под каким-то предлогом вышла, она тихо последовала за ней.

Цяо Линчжи вернулась в Двор Гармонии и Усердия, где жила до замужества. Она сидела на качелях во дворе, Ланьшань тихонько раскачивала её. Цяо Линчжи наслаждалась тёплым ветерком, ласкающим её лицо. Больше всего в этом дворе ей нравились именно эти качели.

Но её покой был нарушен.

— Что ты здесь делаешь, сестра? — раздался резкий голос Цяо Вань. — После твоего ухода мы с премьер-министром мило беседовали.

Ланьшань, стоящая за качелями, тихо фыркнула. Это услышала только Цяо Линчжи.

— А ты почему вышла? — искоса взглянув на сестру, спросила Цяо Линчжи.

«Мило беседовали», и всё равно вышла?

Цяо Вань не поддалась на провокацию. Она пришла сюда, чтобы позлорадствовать. Цзи Фан ни разу не ночевал в покоях Цяо Линчжи с момента свадьбы, и это её очень радовало.

— Слышала, ты до сих пор девственница, — Цяо Вань прикрыла рот платком и тихо засмеялась, её глаза выражали насмешку.

Любая девушка смутилась бы от таких слов, сказанных прямо в лицо. Более чувствительная и вовсе бы умерла от стыда. Но Цяо Линчжи, которая была не такой, как все, сделала вид, что эти слова не к ней относятся.

Видя, что сестра не реагирует, Цяо Вань продолжила ещё более язвительно: — К чему строить из себя недотрогу? Ты такая же, как твоя мать. Вы обе заставляете мужчин жениться на себе. Твоя мать, пользуясь влиянием семьи Сюй, вынудила отца жениться на ней, а ты, полагаясь на императрицу Сюй, заставила премьер-министра Цзи взять тебя в жёны. Вам обеим должно быть стыдно.

Вспомнив что-то, Цяо Вань рассмеялась: — Ещё слышала, что в день твоей свадьбы в брачных покоях присутствовала дочь наставника. Она одним словом увела премьер-министра. Говорят, что премьер-министр Цзи и дочь наставника — идеальная пара. Но ты всё равно решила выйти за него замуж. Похоже, это твоя расплата. Ты просто не можешь ему угодить!

Каждое слово было пропитано ядом. Цяо Вань говорила с таким жаром, что не сразу заметила перемену в лице сестры. Прекрасное лицо Цяо Линчжи стало мрачным и холодным.

Услышав последние слова, Цяо Линчжи невольно вздрогнула. Не может угодить?

Эта фраза словно пробила брешь в её ледяном спокойствии.

Она сидела на качелях, небрежно покачивая ногами, но всё её тело словно покрылось инеем. В её глазах сверкнул холодный блеск, словно они вот-вот превратятся в ледяные иглы. Она пристально посмотрела на Цяо Вань, и та почувствовала, как её сковывает холод, она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой.

Это удушающее чувство…

В этой напряжённой атмосфере Цяо Линчжи, казалось, усмехнулась и спросила: — Сестра, ты сама видела это в брачных покоях? Откуда ты знаешь, что это я не могу угодить, а не премьер-министр?

Глаза Цяо Вань расширились. Смелые слова Цяо Линчжи явно выходили за рамки её понимания. Как она могла говорить об этом так спокойно?

То, что подразумевала она, и то, что имела в виду Цяо Линчжи, было совершенно разным.

Разум Цяо Вань словно застыл, она не могла сообразить, что сказать. Любой ответ сейчас был бы ошибкой, поэтому лучше было промолчать.

Цзи Фан, стоявший у входа, замер. Он не может угодить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Я не могу?

Настройки


Сообщение