Глава 7

Глава 7

Увидев испуганное выражение лица Бай Шуанъюэ, Лу Мучжи понял, что она приняла его слова всерьёз. С лёгкой улыбкой он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Испугалась?

Бай Шуанъюэ: «...»

Она слегка откинулась назад, уклоняясь от тёплого дыхания Лу Мучжи, и тихо сказала:

— Конечно, испугалась. Если то, что вы сказали, правда, то мне следовало бы бежать сломя голову. Эта брачная ночь мне ни к чему.

Лу Мучжи рассмеялся и пояснил:

— Госпоже не стоит беспокоиться. Я никогда не убиваю невинных. В поместье Лу ты будешь в полной безопасности.

Бай Шуанъюэ кивнула.

Сначала слова про «убийцу» и «реки крови» действительно сбили её с толку. Но, поразмыслив, она поняла, что придворная жизнь полна интриг и сложностей. Как можно удержаться у власти, не устраняя противников? К тому же, она знала Лу Мучжи с детства и должна была лучше других понимать его характер.

Бай Шуанъюэ вдруг осознала, что с самого начала Лу Мучжи называл её «госпожой». Раньше она этого не замечала, но теперь, поняв, почувствовала себя неловко и сказала:

— Господин, может, лучше зовите меня госпожой Шуанъюэ... Другие обращения кажутся немного странными?

— Что же в них странного? — возразил Лу Мучжи. — Раз уж ты вышла за меня замуж, я должен называть тебя «госпожой», а ты меня — «супругом».

Словно что-то вспомнив, он добавил:

— Я забыл сказать тебе раньше. Впредь на людях ты должна называть меня «супругом». В конце концов, о браке между семьями Лу и Бай уже знает вся столица. Если мы будем обращаться друг к другу на людях как «госпожа» и «господин», такая отстранённость может породить ненужные слухи.

Его слова были разумны, и Бай Шуанъюэ не могла возразить. Она лишь неохотно подчинилась:

— Да, супруг.

Её голос прозвучал мягко, но в конце слышались нотки недовольства и упрямства. Лу Мучжи на мгновение замер, а затем, придя в себя, смущённо прикрыл рот кулаком и кашлянул пару раз, чтобы сменить тему:

— Голодна?

Только после этого вопроса Бай Шуанъюэ осознала, что за полдня не съела ни крошки. Её пустой желудок время от времени урчал. Смущённо прикрыв живот рукой, она честно призналась:

— Немного голодна.

— Я прикажу кухне приготовить тебе миску лапши Янчунь, — Лу Мучжи встал, снял красный вышитый шар и взял его в руку. Нефритовый кулон на его поясе звякнул, столкнувшись с пряжкой. — Сегодня переоденься и отдыхай в этой комнате. Завтра я прикажу слугам приготовить твои покои, проснёшься утром и сможешь переехать.

— А? — Бай Шуанъюэ, увидев, что Лу Мучжи собирается уходить, слегка растерялась. — Сегодня не нужно...

Не успела она произнести и нескольких слов, как пожалела о своей болтливости. Оставшаяся часть фразы застряла у неё в горле. Лу Мучжи любезно закончил за неё:

— Консуммации брака?

«...» Услышав такое прямое слово, Бай Шуанъюэ покраснела так, что готова была завернуться с головой в одеяло на кровати. Сохраняя внешнее спокойствие, она ответила едва слышным голосом:

— Мм.

— Консуммация возможна, но желает ли этого госпожа? — снова спросил Лу Мучжи.

Бай Шуанъюэ не осмелилась больше говорить. Она слегка отвернулась от Лу Мучжи, показывая своё нежелание.

Лу Мучжи, словно ожидая этого, усмехнулся. Он наклонился и задул одну из красных свечей у изголовья кровати:

— Тогда желаю госпоже добрых снов этой ночью.

Сказав это, он взмахнул рукавом, развернулся и широкими шагами вышел.

Бай Шуанъюэ украдкой проводила его взглядом и случайно заметила, что мочки его ушей слегка покраснели.

Только когда шаги Лу Мучжи стихли вдали, Бай Шуанъюэ вздохнула с облегчением. Она потёрла затекшую спину и подошла к столу, чтобы съесть немного орехов.

Мягкие финики, сладкие лонганы... Её напряжённые нервы постепенно расслаблялись.

Через мгновение в дверь тихо постучали, и раздался ясный женский голос:

— Госпожа, Первый советник занят делами и вернулся в кабинет. Лапша Янчунь готова, мне принести её сейчас?

— Входите, пожалуйста, — поспешно проглотив последний финик, ответила Бай Шуанъюэ.

Вошла миниатюрная служанка с коробкой для еды. Как только она открыла её, в нос ударил аромат кунжутного масла и зелёного лука. Запах раздразнил аппетит Бай Шуанъюэ, и её живот предательски заурчал.

Поблагодарив, она взяла палочки и попробовала лапшу. Лапша Янчунь была гладкой и скользкой, бульон — свежим и ароматным. Каждая лапшинка была пропитана бульоном, и одного глотка было достаточно, чтобы захотеть ещё.

Служанка, видя, как Бай Шуанъюэ ест, склонив голову, улыбнулась:

— Наш новый повар — мастер по лапше. Первый советник каждый раз хвалит его блюда. А сейчас, подумав, что госпожа голодна, он сразу приказал кухне приготовить для вас лапшу Янчунь. Первый советник так заботится о госпоже!

— Кхе-кхе-кхе! — услышав последнюю фразу, Бай Шуанъюэ внезапно поперхнулась бульоном и закашлялась.

Служанка поспешила подойти и похлопать её по спине, спрашивая:

— Госпожа, что случилось? Лапша слишком горячая?

— Нет, — откашлявшись, Бай Шуанъюэ махнула рукой. Продолжая есть лапшу, она невнятно спросила: — Ты из поместья Первого советника?

— Именно. Первый советник подарил меня госпоже, теперь я ваша служанка, — с энтузиазмом ответила девушка. — Меня зовут Лю Юэ. Первый советник также подарил госпоже другую служанку, Юнь Си. Она скоро придёт помочь вам переодеться.

Лю Юэ была милой и бойкой на язык, она сразу располагала к себе.

Бай Шуанъюэ улыбнулась:

— Тогда в будущем я буду на вас рассчитывать.

С детства у Бай Шуанъюэ почти не было слуг, и у неё не сформировалось сознание иерархии между господами и слугами. Она привыкла быть одна.

Но она понимала, что, войдя в поместье Первого советника, ей придётся научиться общаться со слугами.

— Служить госпоже — наша обязанность, не стоит беспокоиться, — сказала Лю Юэ. — Госпоже не нужно быть такой вежливой. Что ещё нам, служанкам, делать, если не это?

Когда Бай Шуанъюэ доела лапшу, Лю Юэ убрала посуду и вышла с коробкой для еды. Вскоре пришла другая служанка, Юнь Си. Она слегка присела в поклоне, её голос был мягким:

— Госпожа, горячая вода готова. Уже прошла третья стража ночи, госпоже пора умыться и отдохнуть.

Бай Шуанъюэ кивнула. Юнь Си подошла, помогла ей снять корону феникса и расшитую накидку, а затем осторожно уложила её на кровать.

— Спокойной ночи, госпожа, — Юнь Си задула остальные красные свечи, тихо вышла и закрыла дверь.

Последний огонёк в комнате погас. Бай Шуанъюэ долго щурилась, привыкая к темноте.

Вокруг было тихо, но она лежала и никак не могла уснуть. Отбросив одеяло, она села и, глядя на потухшие красные свечи у изголовья кровати в слабом лунном свете из окна, погрузилась в раздумья.

Только что она была немного ошеломлена. Теперь, в тишине ночи, придя в себя, она ощутила нереальность происходящего. Всё вокруг казалось сном.

Она вышла замуж за господина из чайной?

На самом деле, это не совсем так. Лу Мучжи помог ей сбежать из семьи Бай, а она поможет ему управлять поместьем Лу. Они нужны друг другу, у них есть статус мужа и жены, но нет фактических супружеских отношений. Это просто взаимопомощь, основанная на многолетней дружбе в чайной.

Хотя она так думала, Бай Шуанъюэ всё равно чувствовала грусть.

Сейчас Лу Мучжи относится к ней как к близкому другу, готов помочь ей выбраться из моря страданий. Но что, если в будущем он полюбит другую женщину и она ему надоест? Как ей тогда жить в этом поместье Лу?

Она вздохнула, пытаясь избавиться от тоски, но это не помогло.

В этой столице большинство женщин могли выжить, только полагаясь на других, мечтая найти единственного мужчину и прожить с ним до седых волос. Но разве в этом мире есть люди, чьи чувства не меняются всю жизнь и кому можно доверить свою судьбу?

В своё время её родная мать поверила обещаниям отца Бай и без колебаний отдала ему всё, что у неё было. Но в итоге она оказалась запертой в глубоких дворах поместья Бай, не видя света, и закончила свои дни в тоске и печали.

И в рассказах, и в поместье Бай Бай Шуанъюэ видела слишком много трагических примеров. Она постоянно напоминала себе не отдавать своё сердце легкомысленно.

Даже если Лу Мучжи — тот самый господин из чайной... ему нельзя доверять безоговорочно.

Красное одеяло было праздничным, но серебряная луна казалась печальной. С сердцем, полным тоски, Бай Шуанъюэ закрыла глаза.

.

Когда Бай Шуанъюэ снова открыла глаза, за окном уже было светло. Она не знала, сколько спала. Встревоженно встав и открыв дверь, она увидела ожидавших её Лю Юэ и Юнь Си.

Увидев Бай Шуанъюэ, обе служанки удивлённо воскликнули:

— Госпожа уже проснулась?

— А разве сейчас не время просыпаться? — Бай Шуанъюэ посмотрела на яркое солнце над головой, на мгновение подумав, что у неё рябит в глазах.

— Уже час Сы, пора просыпаться, — ответила Лю Юэ. — Это Первый советник вчера поздно лёг спать и, боясь, что госпожа устала, приказал служанкам позволить госпоже спать, пока она сама не проснётся.

Только тогда Бай Шуанъюэ поняла, что проспала почти до полудня, и почувствовала себя неловко.

Юнь Си заметила её растерянность, взглянула на Лю Юэ и спросила:

— Госпожа, проводить вас в боковую комнату причесаться и переодеться?

Бай Шуанъюэ кивнула. Юнь Си помогла ей дойти до боковой комнаты и сесть перед бронзовым зеркалом. Бай Шуанъюэ увидела в зеркале своё бледное лицо с тёмными кругами под глазами. Она выглядела очень измождённой.

Хотя она проснулась поздно, но из-за ночных переживаний спала плохо, так что появление тёмных кругов было вполне естественно.

Бай Шуанъюэ указала на свои глаза и спросила служанку:

— Юнь Си, пудра сможет это скрыть?

— Да, госпожа, — Юнь Си как раз укладывала её волосы в пучок, её руки двигались умело. — Господин уже обо всём распорядился, госпоже не стоит слишком беспокоиться. Завтра тёмные круги под глазами сами пройдут.

— Пер... Мой супруг ещё что-нибудь приказал? — Бай Шуанъюэ ещё в поместье Бай знала, что Лу Мучжи всё, что её касалось, делал очень тщательно, но ей всё равно было любопытно, насколько он внимателен к деталям.

— Первый советник сказал, что после пробуждения госпожа сегодня может погулять по поместью, чтобы освоиться и познакомиться с людьми, — ответила Юнь Си. — Первый советник занят государственными делами и отсутствует в поместье, поэтому он поручил нам сопровождать госпожу.

— Хорошо, — Бай Шуанъюэ слегка кивнула и спросила: — Обычно когда супруг возвращается?

Лю Юэ немного помедлила, но в итоге сказала:

— В самые загруженные времена Первый советник может не возвращаться домой по десять дней или полмесяца. Но господин приказал, что если госпожа устанет от учёбы в поместье и заскучает, она может взять теневых стражей и отправиться на прогулку за пределы поместья.

— Подождите, — Бай Шуанъюэ уловила ключевую фразу в словах Лю Юэ. — Что значит «устанет от учёбы»?

— В будущем госпоже предстоит управлять всеми делами в поместье, большими и малыми. Сейчас этим в основном занимается управляющий У. Первый советник приказал ему каждый день по одному часу обучать вас искусству управления хозяйством, — ответила Лю Юэ. — Первый советник уже назначил время ежедневных занятий. Госпоже нужно будет просто приходить вовремя.

Видя, как лицо Бай Шуанъюэ постепенно застывает, Юнь Си поспешила добавить:

— Госпоже не стоит бояться. Обучение будет длиться всего два часа в день, и только одну неделю. Через неделю госпожа сдаст экзамен Первому советнику, и на этом всё.

Бай Шуанъюэ: «...»

Обучение — это ещё ладно, но почему ещё и экзамен?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение