С детства живя в императорском дворце, Ду Сюаньчжан много лет изучал живопись и каллиграфию. Каждая картина и каждая вещь в его библиотеке были тщательно отобраны.
Цинь Шан не осмеливалась судить о вещах Ду Сюаньчжана, полагаясь на свои поверхностные знания. Окинув взглядом коллекцию, она повернулась к нему и сказала:
— Я не разбираюсь в этом. Выбирайте сами, Ваше Высочество.
Ду Сюаньчжан, услышав это, подошел к письменному столу. В лучах заходящего солнца он казался небесным существом.
Цинь Шан огляделась. Ее взгляд упал на изящный подсвечник с изображением головы журавля и птицы феникс, стоящий рядом со столом. Она невольно протянула руку, чтобы коснуться его.
Но как только ее пальцы коснулись края подсвечника, она почувствовала резкую боль в пояснице и зажмурилась. Когда она открыла глаза, то увидела, что Ду Сюаньчжан прижал ее к столу. В этот же момент из головы журавля вылетело несколько коротких стрел.
Лицо Цинь Шан побелело, она затаила дыхание.
Ду Сюаньчжан смотрел на нее, его дыхание касалось ее лица. От его одежды исходил тонкий аромат благовоний руйнао, совсем не похожий на тот, что был в библиотеке.
— Осторожнее, — мягко сказал он, и его голос, словно легкий ветерок, коснулся ее слуха.
Инстинктивно хватаясь за одежду Ду Сюаньчжана, чтобы удержать равновесие, Цинь Шан смяла его халат, но он, казалось, не замечал этого.
Цинь Шан смотрела на Ду Сюаньчжана. Его красивое лицо, как всегда, было спокойным, но в глубине его глаз она заметила едва уловимую заботу. Она хотела рассмотреть ее внимательнее, но она тут же исчезла.
На мгновение время словно остановилось. За окном шелестел на ветру бамбук. Цинь Шан пришла в себя.
— Благодарю вас, — сказала она.
Ду Сюаньчжан, с улыбкой глядя на ее руку, которая все еще сжимала его одежду, спросил: — За что?
Цинь Шан покраснела и, словно обжегшись, отдернула руку.
Заметив складки на его халате, она попыталась их разгладить. Под ее ладонью она почувствовала твердые мышцы и удивленно отдернула руку.
Дважды проявив неуместную фамильярность, Цинь Шан почувствовала слабость в ногах.
Но Ду Сюаньчжан все еще стоял рядом, прижимая ее к столу, и она не знала, что делать.
— Подойди ближе, — тихо сказал Ду Сюаньчжан. Сердце Цинь Шан сжалось.
Они и так стояли очень близко, куда уж ближе?
Вместо того чтобы подойти, Цинь Шан еще сильнее прижалась к столу, и Ду Сюаньчжан тихонько вскрикнул.
Цинь Шан замерла, только сейчас поняв, что его рука все еще находится у нее на пояснице.
— Ваше Высочество…
Цинь Шан повернулась и увидела красное пятно на его руке. Она хотела дотронуться до него, но не знала как.
— Вам больно? — спросила она, глядя на него.
Ду Сюаньчжан смотрел на Цинь Шан, которая ворочалась в его объятиях, и, помолчав, кивнул.
— Да, больно.
Он убрал руку и попытался сжать ее в кулак, но тут же перестал.
— Ничего, пройдет. Не вини себя, — сказал он, видя в ее глазах беспокойство и раскаяние. — Я уже выбрал картину. Посмотри, нравится ли она тебе.
Ду Сюаньчжан указал на свиток «Ода цветку гибискуса, написанная весной в городе», лежащий на столе. Цинь Шан, взглянув на его руку, подошла к столу и развернула свиток. Это было небольшое стихотворение, но каждый иероглиф был написан с удивительной точностью и изяществом.
— Прекрасно, — сказала Цинь Шан, довольная выбором. Она повернулась к Ду Сюаньчжану и поклонилась. — Благодарю вас, Ваше Высочество.
— Чем ты хочешь отблагодарить меня? — вдруг спросил Ду Сюаньчжан. Цинь Шан не ожидала такого вопроса и растерянно застыла на месте.
— Что вы хотите, Ваше Высочество? — спросила она через некоторое время.
В лучах заходящего солнца плясали пылинки. На лице Цинь Шан читались напряжение и смущение. Ду Сюаньчжан слегка наклонился к ней и тихо сказал:
— Давай устроим ужин здесь, в Локчунь Юань.
Цинь Шан, похоже, облегченно вздохнула. На ее лице появилась сияющая улыбка.
— Прошу вас, Ваше Высочество.
Ду Сюаньчжан, глядя на ее улыбку, вдруг подумал, что в его резиденции, наконец, наступила весна.
Еду в Локчунь Юань всегда готовили очень тщательно. Цинь Шан любила вкусно поесть, поэтому повара старались изо всех сил.
Говядина «пять цветов», утиные лапки с грибами шиитаке, дикая утка «восемь сокровищ», золотые рулетики «рука Будды», тофу «семя лотоса», рулетики из кимчи и горшочек теплой каши из красной фасоли «как пожелаешь».
Красная фасоль была сварена до мягкости, и каша получилась сладкой и ароматной. Цинь Шан не удержалась и попробовала ее. На ее лице появилась довольная улыбка.
Ду Сюаньчжан неторопливо ел. Видя, что Цинь Шан уже почти допила свою порцию, он сказал:
— Ешь помедленнее.
Цинь Шан облизнула губы. Каша была такой вкусной, что она сделала еще один большой глоток и сказала: — Попробуйте, Ваше Высочество.
Ду Сюаньчжан не любил сладкое и не просил Цинь Шан налить ему каши. Но сейчас, видя, как она ее расхваливает, он взял свою ложку, зачерпнул немного из ее чашки и, попробовав, сказал:
— Неплохо.
Цинь Шан поставила чашку между ними.
— Попробуйте еще.
Сладкий вкус красной фасоли остался на губах Ду Сюаньчжана. Он сглотнул и вдруг серьезно сказал:
— Ешь свою кашу.
Цинь Шан надула губы и допила оставшуюся кашу. Она не понимала, почему Ду Сюаньчжан вдруг рассердился, и молча начала есть рулетики из кимчи.
Из-за этой ложки каши между ними вдруг возникла неловкость. И как раз в этот момент вошла Юйго, чтобы спросить:
— Ваше Высочество, вам сегодня приготовить горячую воду?
Ду Сюаньчжан вспомнил, как Цинь Шан спала прошлой ночью, и, посмотрев на нее, которая сейчас ела, обливаясь потом, нахмурился и ответил:
— Не нужно. Я буду спать в кабинете.
Когда Ду Сюаньчжан сказал это, Цинь Шан как раз пила острый бульон из-под кимчи. Он обжег ей горло, и она чуть не закашлялась. Но, не желая мешать Ду Сюаньчжану, она сдержалась, встала и поспешно сказала:
— Прошу прощения, Ваше Высочество.
Но острый бульон был таким жгучим, что, как только она произнесла эти слова, ее тут же начал душить кашель. По ее щекам покатились слезы, и Ду Сюаньчжан, подняв голову, увидел это.
Цинь Шан, не обращая внимания ни на что, прикрыла лицо платком и сказала: — Простите, Ваше Высочество, слишком остро.
Сказав это, она направилась к выходу. Юйго, которая шла за ней, вдруг обернулась к Ду Сюаньчжану и воскликнула: — Ваше Высочество, вы слишком жестоки!
Ду Сюаньчжан, который все еще думал о слезе, скатившейся по щеке Цинь Шан, услышав слова Юйго, вдруг все понял.
Неужели она плакала из-за того, что он не остался с ней?
Вряд ли. Вчера у дворца Миндэ она плакала из-за того, что не сможет быть с Лу Танем. Неужели ее волнует, где он будет спать?
Подумав об этом, Ду Сюаньчжан тихо вздохнул.
Он разрушил ее счастье.
Он поступил эгоистично.
Вечером Ду Сюаньчжан долго работал в кабинете. Когда он закончил, небо уже было усеяно звездами. Вспомнив слова Цинчжи и Юйго, он нахмурился.
Сын первого министра, благородный господин… Он так потерял самообладание. Похоже, он все еще не может ее забыть.
Интересно, что она сейчас делает? Та слеза, словно луна среди звезд, не давала ему покоя.
Цинь Шан, умывшись и переодевшись в алую шелковую ночную рубашку, лежала в постели и читала новеллу. Ее волосы были распущены, и она выглядела расслабленной и беззаботной.
Новелла была интересной. Она рассказывала о любви госпожи и ее охранника. Сейчас она читала о том, как охранник, еще не признавшись в своих чувствах, но уже влюбленный в госпожу, поймал ее, когда та чуть не упала со скалы.
Цинь Шан, словно перевоплотившись в героиню новеллы, смущенно улыбалась, перекатываясь по кровати и перечитывая этот отрывок. Поэтому, когда Ду Сюаньчжан поднял занавеску, на ее щеках все еще играл румянец.
— Что ты…
Волосы Цинь Шан были растрепаны, ее босые ноги выглядывали из-под шелкового одеяла, она обнимала подушку, и ее щеки были подозрительно красными.
— Я… Что вы здесь делаете, Ваше Высочество?
Цинь Шан ответила вопросом на вопрос. Ду Сюаньчжан, нахмурившись, посмотрел на книгу, которую она держала в руках, и сказал:
— Я забыл здесь свою книгу.
Ду Сюаньчжан подумал, что Цинь Шан читает ту же книгу, что и он вчера вечером, и, не глядя, протянул руку, чтобы взять ее. Но, открыв книгу, он увидел довольно пикантное описание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|