Глава 7

Цинь Шан и Ду Сюаньчжан сидели рядом. Сейчас, чувствуя на себе его взгляд, Цинь Шан казалось, что ей некуда деться. Голос слуги, обратившегося к ней с вопросом, вывел ее из состояния внезапного страха и растерянности.

— Госпожа княгиня, вы не пострадали?

Спокойствие и опыт старшей служанки помогли Цинь Шан прийти в себя.

— Благодарю вас, все в порядке.

Сказав это, Цинь Шан вышла вперед, встала на колени на золотистые плиты перед троном и произнесла:

— Я проявила неуважение перед императором и императрицей. Прошу наказать меня.

Произнеся это, Цинь Шан низко поклонилась, демонстрируя почтение и соблюдая этикет.

— О каком наказании ты говоришь? — с улыбкой спросила императрица Сяо. — Это слуги были неосторожны и чуть не уронили тебя. Раз уж ты вышла замуж за Сюаньчжана, то должна называть меня матушкой, а императора — отцом. Теперь ты, как и Сюаньчжан, наш ребенок. Не нужно быть такой чопорной.

Голос императрицы Сяо был мягким и добрым, словно это не она только что первая упомянула Лу Таня.

— Благодарю отца и матушку за милость, — сказала Цинь Шан, снова поклонившись.

Она долго не вставала с колен, словно не зная, как теперь смотреть в глаза Ду Сюаньчжану.

Ду Сюаньчжан, сохраняя спокойное выражение лица, неторопливо взял со стола чашку и сделал глоток чая. Он выглядел совершенно невозмутимым, словно не замечал волнения и смущения Цинь Шан.

— Раз уж отец и матушка не гневаются, поблагодари их и садись, — наконец сказал он.

Император Чэнхуэй-ди, по совету первого министра, велел семье Лу расторгнуть помолвку с домом Динго, поэтому знал причину произошедшего. Видя смущение Цинь Шан, он позволил императрице Сяо успокоить ее, а сам наблюдал за Ду Сюаньчжаном.

Тот был спокоен, как гладь озера.

Довольный император Чэнхуэй-ди кивнул и сказал: — Матушка права, раз уж мы теперь одна семья, не нужно лишних церемоний.

Цинь Шан снова поблагодарила императора и императрицу и, выпрямившись, медленно вернулась на свое место рядом с Ду Сюаньчжаном.

Когда Цинь Шан села, Ду Сюаньчжан остановил слугу, который хотел налить ей чаю, и сам взял чайник. Наклонившись к ней, он тихо сказал:

— Что такого случилось, что ты так разволновалась?

От Ду Сюаньчжана исходил легкий аромат трав и дерева, словно от одинокой сосны, много лет растущей в бескрайней степи. Этот запах придавал ему еще больше суровости.

Цинь Шан смотрела на его красивое лицо. Выражение его глаз было спокойным, хотя и холодным, но эта холодность, казалось, исходила изнутри, и не была направлена на нее.

Цинь Шан облегченно вздохнула. Конечно, он просто использовал ее, чтобы скрыть правду о прошлом, и ему все равно, к кому она испытывает симпатию.

Подумав об этом, Цинь Шан расслабилась. Так даже лучше, меньше ненужных переживаний.

Она взяла чашку с чаем и, слегка кивнув, сказала: — Благодарю вас, Ваше Высочество.

Она благодарила его за чай и за совет.

Ду Сюаньчжан выпрямился, на его лице по-прежнему было безразличное выражение. В ответ на благодарность Цинь Шан он лишь молча кивнул.

Император Чэнхуэй-ди и императрица Сяо, глядя на них, о чем-то задумались.

Ду Сюаньчжан и Цинь Шан еще долго разговаривали с императором и императрицей, и в конце концов получили множество подарков.

Выходя из дворца Миндэ, Цинь Шан молчала и шла за Ду Сюаньчжаном, держась на небольшом расстоянии. Она больше не пыталась идти рядом с ним, как раньше.

Во дворце Миндэ, несмотря на раннюю весну, уже чувствовалось приближение тепла. Щебетание птиц, словно музыка фей, раздражало Цинь Шан.

Ду Сюаньчжан, заметив необычную тишину, обернулся и увидел, что девушка в роскошном наряде нахмурилась, ее брови, словно горные хребты, почти скрывали украшение на лбу.

На губах Ду Сюаньчжана появилась едва заметная улыбка. Наверное, юная девушка переживает из-за своей первой влюбленности.

Тем более, что он так грубо разрушил ее мечты, женившись на ней по императорскому указу.

Интересно, будет ли она злиться на него, когда узнает правду?

— Тебе плохо?

Ду Сюаньчжан вдруг остановился и повернулся, так что Цинь Шан, хоть и успела затормозить, чуть не врезалась в него.

— Почему вы вдруг остановились? — спросила Цинь Шан, отступая на шаг назад, чтобы сохранить дистанцию.

Ду Сюаньчжан, видя, как Цинь Шан осторожно отмеряет шаги, слегка нахмурился.

Она и правда послушная.

— Боюсь, что, пока ты дойдешь до резиденции, твои брови окончательно превратятся в горы. Моя резиденция слишком мала, чтобы вместить их, — сказал Ду Сюаньчжан, скрестив руки за спиной, с легкой насмешкой в голосе.

Цинь Шан надула губы, посмотрела на Ду Сюаньчжана и спросила:

— Вы знаете, что до замужества я была обручена с молодым господином Лу?

Ду Сюаньчжан слегка кивнул. Он тогда еще сомневался, стоит ли ему так поступать, ведь Лу Тань — внук первого министра. Но секретное письмо, доставленное в императорский мавзолей, помогло ему принять окончательное решение.

— Я мечтала о том, что мы будем жить в любви и согласии, — сказала Цинь Шан.

Раз уж ему все равно, то лучше сказать все как есть, чтобы в будущем им было проще общаться.

Цинь Шан, боясь, что Ду Сюаньчжан не поймет ее чувств, решила привести пример, который казался ей очень удачным.

— Как вы десять лет назад с госпожой Чэн, женой князя Аньцин. Перед свадьбой вы приказали отремонтировать резиденцию, построить беседку для любования луной. Разве вы не мечтали о счастливой семейной жизни?

Ду Сюаньчжан нахмурился. Весеннее солнце озаряло его спину ярким светом, словно делая этот миг еще прекраснее.

— Ты — княгиня Дуань, избранная по императорскому указу. В будущем не говори о том, что мечтаешь о гармонии с кем-то другим, — холодно сказал Ду Сюаньчжан. Его слова прозвучали как предупреждение и одновременно как наставление.

— Я… — Цинь Шан вдруг почувствовала обиду. У них с Лу Танем был заключен брачный договор, но император приказал его расторгнуть, даже не спросив ее мнения. Она еще не успела оправиться от этого удара, как ее выдали замуж за Ду Сюаньчжана.

И теперь, когда Ду Сюаньчжан сам заговорил с ней об этом, он запрещает ей говорить.

Цинь Шан была избалованной дочерью князя. Хотя она и не была принцессой, но всегда получала то, что хотела.

Слова Ду Сюаньчжана задели ее за живое, и на глаза навернулись слезы.

Девушка неожиданно расплакалась. На лице Ду Сюаньчжана мелькнуло удивление.

Цинь Шан плакала все сильнее, думая о том, что Ду Сюаньчжан так с ней обращается, а она должна быть осторожна, чтобы не разозлить его. Она никогда еще не чувствовала себя такой несчастной.

После первого мгновения удивления лицо Ду Сюаньчжана оставалось холодным и бесстрастным. Он молчал, пока Цинь Шан не успокоилась и, достав платок, не начала вытирать слезы.

— Лу Тань — внук первого министра Лу Чунмина, — наконец заговорил Ду Сюаньчжан. — Он из семьи министра, талантливый и образованный. Один из лучших среди своих сверстников. Конечно, жаль, что ты не смогла выйти за него замуж.

Цинь Шан посмотрела на Ду Сюаньчжана. В его глазах она увидела насмешку. Он продолжил:

— Но я ничем не хуже него. Не стоит так убиваться.

Сказав это, Ду Сюаньчжан снял с ее лба украшение.

Сегодняшнее украшение было сделано Цинчжи из золотой фольги в форме цветка хайтан. Оно было аккуратно приклеено рыбьим клеем и красиво смотрелось на ее белоснежной коже.

Придавало ей особый шарм.

Но сейчас Ду Сюаньчжан безжалостно сорвал этот цветок и, вернув его Цинь Шан, сказал:

— Ты еще молода и мало знаешь людей, поэтому не понимаешь, что такое настоящий мужчина. Не плачь больше, а то твои слезы смоют цветок хайтан с твоего лица.

Цинь Шан держала в руке украшение, пропитанное потом. Клей уже растаял, и тонкий лепесток цветка, казалось, вот-вот улетит.

— Я уже не маленькая! Перестаньте надо мной смеяться! — сказала Цинь Шан, сжимая в руке украшение. Она немного рассердилась.

Как это она не знает хороших мужчин? Она знала много хороших мужчин, и Лу Тань был лучшим из них.

Ду Сюаньчжан с улыбкой повернулся, и Цинь Шан услышала, как он сказал: — Да, ты уже не маленькая, выросла.

— Подождите меня! — Цинь Шан, подхватив подол платья, побежала за ним, словно забыв о том, из-за чего только что плакала.

Когда они сели в карету, Цинь Шан все еще дулась. Увидев приготовленные для Ду Сюаньчжана сладости, она почувствовала, что ее старания были напрасны. Со злости она открыла корзинку и, взяв понравившееся пирожное, откусила большой кусок.

Ду Сюаньчжан продолжал читать книгу, которую начал еще во дворце. Увидев, что Цинь Шан наконец-то открыла корзинку, он лишь покачал головой и снова углубился в чтение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение