Глава 5 (Часть 2)

Увидев Су Янь, выходящую из зала, Хун Сю поспешила к ней:

— Госпожа!

— Пойдём в Чан Ле Гун.

Когда Су Янь в сопровождении евнуха проходила через императорский сад, она заметила несколько распустившихся пионов и вспомнила строки, восхваляющие этот цветок.

— Лишь пион достоин зваться истинным воплощением красоты, когда он цветёт, вся столица приходит в движение, — невольно произнесла она.

— Давно слышал, что вторая госпожа из резиденции премьер-министра необычайно талантлива. Сегодня убедился в этом лично.

Су Янь услышала за спиной аплодисменты и, обернувшись, увидела молодого человека в белом одеянии, украшенном вышитыми цветами сакуры. Он держал в руке веер, волосы его были собраны в высокий хвост, а на поясе висел нефритовый кулон с двумя рыбами.

Су Янь попыталась найти этого человека в воспоминаниях прежней хозяйки тела, но безуспешно.

«Если он свободно разгуливает по дворцу, то это явно не простой чиновник. Возможно, это какой-то важный гость императора», — подумала она.

— Простите, а вы?.. — спросила Су Янь.

— Это второй принц страны Ин Хуа Го, — ответил евнух.

Су Янь кивнула, давая понять, что услышала, но, не проявляя особого интереса, сказала: — Не смею вас задерживать, Ваше Высочество. Пойдёмте, евнух.

Наблюдая, как Су Янь удаляется, второй принц улыбнулся. Похоже, его поездка в Юй Хуа Го обещает быть интересной.

Су Янь посмотрела на табличку с надписью «Чан Ле Гун» и тихонько прочитала её вслух. Из воспоминаний прежней хозяйки тела она знала, что эту надпись собственноручно сделал император.

Название дворца можно перевести как «Дворец Вечной Радости», и, судя по всему, император очень любил свою императрицу и желал ей долгой и счастливой жизни.

Су Янь открыла дверь и увидела императрицу, которая лежала на кровати. Её лицо было бледным. Су Янь подошла к ней и позвала:

— Сестрица.

Увидев её, императрица села, и её глаза засияли:

— Янь'эр, ты как здесь оказалась?

Су Янь села рядом с ней.

— Меня император вызвал. Сестрица, ты не представляешь, как я перепугалась! Только потом узнала, что он позвал меня, потому что ты была расстроена, и он хотел, чтобы я составила тебе компанию.

— Сестрица, император так хорошо к тебе относится! — Су Янь даже немного позавидовала. «Вот бы и мой будущий муж был таким же заботливым, как император!» — подумала она.

Императрица молча слушала её, и, услышав, что её вызвал император, чтобы поднять ей настроение, едва заметно улыбнулась.

Вспомнив о встрече со вторым принцем в императорском саду, Су Янь спросила:

— Кстати, сестрица, а зачем второй принц приехал из Ин Хуа Го?

— Я точно не знаю. Слышала от императора, что он приехал с целью заключить брачный союз.

Су Янь кивнула, показывая, что ей всё равно. Она и представить себе не могла, что через несколько дней этот второй принц попросит у императора её руки.

— Сестрица, я слышала, ты в последнее время неважно себя чувствуешь. Что-то болит? — с заботой спросила Су Янь.

Императрица, видя её обеспокоенный взгляд, смущённо прошептала ей что-то на ухо и покраснела.

Су Янь всё поняла.

— Сестрица, подожди меня здесь минутку! — сказала она и вышла из комнаты.

Пройдя немного, Су Янь с досадой обнаружила, что заблудилась. Огромный дворец был похож на лабиринт. Она пыталась вспомнить дорогу, но прежняя хозяйка тела тоже нечасто бывала во дворце.

— Где я? — пробормотала Су Янь, стоя посреди дороги. Вокруг не было ни души, даже мимо пробегающего евнуха. Она начинала паниковать.

— О, вторая госпожа?

Приятный голос раздался за спиной. Су Янь обернулась и увидела перед собой красивое лицо второго принца. Она подумала, что это, должно быть, судьба! Всего за полдня она встретила его дважды.

— Второй принц? Какая неожиданная встреча!

Второй принц, глядя на неё, с интересом оглядел её с ног до головы и с улыбкой спросил:

— Похоже, вторая госпожа заблудилась. Вам помочь?

Су Янь хотела отказаться, но, оглядевшись по сторонам и не увидев ни одного человека, кроме птиц в небе, поняла, что выбора у неё нет. Её лицо помрачнело.

— Тогда, будьте добры, проводите меня до императорской кухни, — попросила она.

Пройдя за вторым принцем какое-то время, Су Янь почувствовала неладное. Они шли всё дальше и дальше вглубь дворца. Она остановилась.

— Ваше Высочество, вы уверены, что нам сюда?

Второй принц покраснел. Он сам приехал всего два дня назад.

— На самом деле, я тоже здесь не очень хорошо ориентируюсь, — смущённо признался он.

Су Янь едва сдержала гнев. «Не знаешь дороги — нечего строить из себя доброго самаритянина! Куда ты меня завёл?» — подумала она. Су Янь сделала глубокий вдох, напоминая себе, что это гость императора, и она не может накричать на него.

Второй принц, видя её недовольное лицо, смущённо стоял и извинялся:

— Простите, пожалуйста.

Су Янь не обратила на него внимания и пошла вперёд. К счастью, вскоре ей встретилась девушка-служанка, которая проводила её до императорской кухни.

К удивлению поваров, Су Янь спокойно приготовила для императрицы имбирный отвар с коричневым сахаром и несколько лёгких закусок, а затем, в сопровождении той же служанки, вернулась в Чан Ле Гун.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение