Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Три дня спустя.

Су Янь так и не дождалась мальчика в резиденции премьер-министра. Вместо него прибыл гонец с императорским указом, приказывающим ей явиться во дворец.

Су Янь сидела перед туалетным столиком в своей комнате, пока Хун Сю укладывала ей волосы. Ли Ши и Су Ле стояли за дверью, расспрашивая евнуха:

— Евнух Ли, не знаете ли вы, зачем император вызвал мою дочь во дворец?

— Мысли императора не нам, слугам, разгадывать, — ответил евнух с ехидной улыбкой.

Ли Ши посмотрела на Су Ле, и тот, поняв намёк, снял с пояса нефритовый кулон и, протягивая его евнуху Ли, сказал:

— Все знают, что евнух Ли — важная персона при императоре.

Евнух Ли, взвесив в руке кулон, с улыбкой принял его и сказал:

— Мысли императора мне, конечно, неведомы, но можете не волноваться, госпожа и господин, ничего плохого не случилось!

Ли Ши вздохнула с облегчением. Лишь бы ничего плохого.

— Госпожа, поторопите, пожалуйста, госпожу Су Янь. Нельзя заставлять императора ждать, — обратился евнух Ли к Ли Ши.

— Хорошо.

Ли Ши, приподняв подол платья, вошла в комнату. Хун Сю как раз заканчивала причёску, закрепляя в волосах Су Янь заколку. Су Янь посмотрела на себя в зеркало и снова восхитилась мастерством Хун Сю.

Простая, но изящная причёска в сочетании с деревянной заколкой, которую она купила недавно, придавала ей одновременно серьёзный и игривый вид.

— Быстрее переодевайся, нельзя заставлять евнуха Ли ждать, — сказала Ли Ши, подходя к дочери. Глядя на неё, она подумала, что, если бы не помолвка с князем Нин, она бы заподозрила, что император задумал взять Янь'эр в наложницы.

Су Янь выбрала из шкафа светло-зелёное платье и с помощью Хун Сю быстро переоделась.

Су Янь, придерживая подол платья, грациозно подошла к двери:

— Прошу прощения, что заставила вас ждать.

Евнух Ли, взглянув на Су Янь, сказал:

— Настоящая красавица! Пойдёмте, император ждёт!

С этими словами он направился к выходу, и Су Янь поспешила за ним.

У ворот уже ждала карета. С помощью Хун Сю Су Янь села внутрь и увидела, как Ли Ши сунула евнуху Ли кошелёк с деньгами.

— Пожалуйста, позаботьтесь о моей дочери, — сказала Ли Ши.

— Не беспокойтесь, госпожа. Император не зверь какой-нибудь. К тому же, императрица всегда защитит вторую госпожу, не даст её в обиду.

Видя, что Ли Ши никак не может успокоиться, Су Ле взял её за руку:

— Матушка, если ты продолжишь, то стемнеет.

— Тогда прошу вас, евнух Ли.

— Поехали! — скомандовал евнух кучеру.

Наблюдая, как карета удаляется, Су Ле повёл Ли Ши обратно в дом. Видя, как она переживает, он попытался успокоить её:

— Матушка, не волнуйся. Сестра позаботится о ней, всё будет хорошо.

— Надеюсь.

*

Карета, доехав до дворцовых ворот, остановилась. Евнух Ли показал стражникам знак, и те пропустили их. Карета двинулась дальше.

Су Янь, облокотившись на стенку кареты, смотрела в окно. Городские стены, башни, жёлтая черепица, белоснежные мраморные перила… Всё это выглядело величественно и внушительно, вызывая благоговение.

Вскоре карета снова остановилась. Евнух Ли объявил о прибытии, и Су Янь, с помощью Хун Сю, вышла из кареты. Она взглянула на небо, затем обернулась и увидела на воротах золотую табличку с надписью «Тай Хэ Дянь».

Насмотревшись дворцовых интриг в сериалах, Су Янь сразу поняла, что это место, где император проводит аудиенции.

Но сейчас не время для аудиенций. Неужели император специально ждал её?

— Пойдёмте, император ждёт! — сказал евнух Ли, идя впереди. Су Янь поспешила за ним.

Войдя в Тай Хэ Дянь, Су Янь увидела императора, восседающего на троне в золотом драконьем одеянии. Его лицо было суровым.

Идеальные черты лица, изящные брови, подчёркивающие его мужественность, плотно сжатые губы, нахмуренный лоб… Казалось, его что-то тревожит. Но даже хмурясь, он выглядел внушительно и вызывал трепет.

Вспоминая сериалы, Су Янь поклонилась императору:

— Ваша покорная слуга Су Янь приветствует Ваше Величество.

— Встань, — император поднял руку, и его холодный голос разнёсся по залу, заставляя Су Янь почувствовать себя ещё более напряжённо.

— Благодарю, Ваше Величество.

— Знаешь, зачем я вызвал тебя во дворец?

Император встал с трона и направился к ней. Су Янь про себя подумала: «Откуда мне знать? Я же не умею читать твои мысли».

— Ваша слуга не знает. Прошу Ваше Величество сказать прямо, — почтительно ответила Су Янь, склонив голову.

Император подошёл к Су Янь, приподнял её лицо за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза:

— Что, боишься меня?

Су Янь почувствовала, как вокруг неё сгустился воздух. Сердце её заколотилось. Конечно, она боялась! Недаром говорят: «Быть рядом с императором — всё равно что быть рядом с тигром».

Если она вдруг чем-то ему не угодит, ей несдобровать.

Су Янь, стараясь казаться спокойной, встретилась с ним взглядом:

— Чего мне бояться? Ваше Величество же не тигр, который ест людей.

Видя, как она старается сохранять самообладание, император едва заметно улыбнулся и вернулся на трон.

— Лань'эр в последнее время какая-то грустная. Что бы я ни делал, она всё равно не веселеет.

Император вздохнул.

— Я не знаю, что делать, поэтому и позвал тебя во дворец, чтобы ты составила ей компанию.

Лань'эр — это имя её сестры до того, как она стала императрицей. Так вот зачем он её вызвал — чтобы она развлекла императрицу! Похоже, император хорошо относится к её сестре. Су Янь наконец-то расслабилась. — Я поняла, Ваше Величество.

Выйдя из Тай Хэ Дянь, Су Янь вдруг почувствовала, как её прошиб холодный пот, несмотря на тёплую мартовскую погоду.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение