Су Цзяоюй украдкой наблюдала за Цзи Гуйчу, а губернатор Чжоу в это время разглядывал ее.
«Прежде всего, это красавица».
«Что плохого в том, чтобы полюбоваться красавицей?» — подумал губернатор Чжоу.
«Во-вторых, это красавица, которая находится рядом с Цзи Гуйчу».
«Это же настоящее чудо!»
Губернатор Чжоу услышал, как нежным голосом девушка спросила Цзи Гуйчу:
— Супруг, мы останемся на ночь в резиденции губернатора?
— Здесь грязно, — ответил Цзи Гуйчу, погладив ее по волосам. — Мы ненадолго задержимся, а отдохнем как следует в моей резиденции.
Лицо губернатора Чжоу изменилось.
Цзи Гуйчу говорил резко, без капли сочувствия, высокомерно и пренебрежительно. Неудивительно, что наследный принц его не любил.
Наследный принц хотел избавиться от Цзи Гуйчу.
И появление Цзи Гуйчу в резиденции губернатора с красавицей было равносильно тому, чтобы самому залезть в ловушку.
Губернатор Чжоу незаметно подал знак своим людям.
Едва он успел это сделать, как раздался голос Цзи Гуйчу. Мужчина с усмешкой спросил: — Губернатор Чжоу, гостевые комнаты еще не готовы?
Губернатор Чжоу снова задрожал, заикаясь от страха перед Цзи Гуйчу: — С-сейчас… Сейчас все будет готово…
Губернатор Чжоу нервно вытер пот со лба, но ладони его тоже были влажными, и, вытирая лоб, он только размазывал грязь. Не сумев вытереть пот рукой, он достал из рукава шелковый платок, расшитый золотыми нитями, и промокнул им лицо.
— Ваше Высочество, как вам эта комната?
Губернатор Чжоу велел слуге открыть дверь в комнату с изображением коршуна на пороге. Из комнаты тут же выбежала красавица в платье цвета граната. — Господин, вы наконец-то пришли! Я вас так долго ждала, что все цветы завяли!
Губернатор Чжоу тут же захлопнул дверь.
— Н-не та… Не та комната…
Су Цзяоюй промолчала.
«Похоже, это была любовница губернатора Чжоу».
Губернатор Чжоу открыл еще несколько комнат, и из каждой выбегала женщина. Судя по всему, он сам запутался и не помнил, сколько красавиц он спрятал в своей резиденции.
«Надо же, сколько у него любовниц! Впечатляет», — подумала Су Цзяоюй.
Содержать столько красавиц — удовольствие не из дешевых. Губернатор Чжоу, должно быть, тратил на них целое состояние.
Су Цзяоюй хотела посмотреть, сколько еще красавиц прячет губернатор Чжоу, но Цзи Гуйчу вдруг схватил ее за руку и притянул к себе.
— Губернатор Чжоу, вы издеваетесь надо мной? — Су Цзяоюй заметила, что голос Цзи Гуйчу стал холодным.
Терпение Цзи Гуйчу лопнуло.
— Ведите меня в главные покои.
«Главные покои? А не гостевые?» — Су Цзяоюй удивилась.
Вскоре этот «господин» начал выбрасывать из покоев все вещи, словно они были грязными: золотые украшения, нефритовые статуэтки, каменные фигурки… Сердце губернатора Чжоу обливалось кровью.
— Возьми, поиграй, — Цзи Гуйчу бросил ей какой-то предмет, и Су Цзяоюй машинально поймала его.
«Это же печать губернатора!» — подумал губернатор Чжоу.
Он не понимал, что задумал Цзи Гуйчу. Тот велел слугам принести новые вещи в покои и даже установить огромную бочку из грушевого дерева с облачным узором, а рядом поставить шкатулку с туалетными принадлежностями.
«Понятно, он хочет захватить власть в городе и стать губернатором», — с тоской подумал губернатор Чжоу.
— Убирайтесь, — с улыбкой на красивом лице сказал Цзи Гуйчу губернатору.
— Супруг… — Су Цзяоюй, не зная, что сказать, посмотрела на него.
Девушка стояла рядом с Цзи Гуйчу, послушно опустив ресницы, нежная и хрупкая.
Но в ее голове проносился вихрь мыслей.
Все эти мысли можно было выразить одним вопросом: «Что же ты задумал, Цзи Гуйчу?»
— Госпожа, идите купаться, — обратился к ней Цзи Гуйчу. Его голос, лишенный былой резкости, стал мягким.
— А? — Су Цзяоюй не поверила своим ушам.
Неужели он сделал все это только для того, чтобы она могла помыться?
Она растерянно смотрела на Цзи Гуйчу, не в силах прийти в себя.
Су Цзяоюй была готова к тому, что Цзи Гуйчу будет к ней плохо относиться. В конце концов, она была принцессой, отданной в жены врагу, чтобы умилостивить его и остановить войну. По сути, она была предметом сделки.
Но Цзи Гуйчу, этот демон, не только не обидел ее, не унизил, но и позаботился о ней, дав пояс, напоив лекарством и теперь вот приготовив ванну.
У Су Цзяоюй были смешанные чувства.
Опустившись в воду, она почувствовала, как пар окутывает ее волосы.
Купаться в одежде было неудобно.
Мокрая ткань липла к коже, и Су Цзяоюй чувствовала себя липкой.
Цзи Гуйчу ждал снаружи, скрытый за ширмой на мраморном основании.
Су Цзяоюй решила не заставлять мужа ждать.
Она быстро сняла платье и повесила его на край бочки. Но, когда она собралась снять нижнюю рубашку, снаружи раздался звон разбитой чашки.
Громкий звук, словно кто-то боролся.
Су Цзяоюй замерла.
Снаружи, вроде бы, был только Цзи Гуйчу?
— Супруг? — тихо позвала она.
— Супруг, что случилось?
Су Цзяоюй позвала его несколько раз, но ответа не последовало. Она забеспокоилась.
Что ей делать, если с Цзи Гуйчу что-то случится, пока он с ней? Что станет с Инь?
— Супруг?.. — Су Цзяоюй выскочила из бочки, схватила платье, но не успела его накинуть, как кто-то схватил ее за руку.
Это был Цзи Гуйчу.
Он выглядел странно.
Его черные волосы рассыпались по плечам, на бледной шее пульсировала жилка, он стискивал зубы, а в уголках его темных глаз проступала краснота.
На губах алела кровь, словно остатки румян.
Его взгляд был похож на взгляд ядовитой змеи.
— Ты… — Су Цзяоюй невольно отшатнулась.
Он обнял ее, крепко прижав к себе.
Словно хотел растворить ее в своих объятиях.
Раздавить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|