Глава 3. Мой супруг — болезненный красавец (Часть 2)

А затем снял с нее одежду.

Су Цзяоюй: !!?

— Ваше Высочество?! — запаниковала она. Неужели этот демон Цзи Гуйчу собирается совершить с ней свадебный обряд?!

Цзи Гуйчу с отвращением стянул с Су Цзяоюй платье поварихи, оставив ее в одной нижней рубашке. — Грязное.

Одежда поварихи пропахла дымом и маслом, этот запах не выветривался даже после стирки. У Цзи Гуйчу от него першило в горле, в груди разливался жар, словно его вот-вот пронзят ледяным клинком. Он нахмурился еще сильнее.

Су Цзяоюй не знала о боли в груди мужчины. Она лишь подумала, что у него, должно быть, очень странная брезгливость…

Су Цзяоюй облегченно вздохнула.

Она думала, что Цзи Гуйчу собирается к ней прикоснуться.

— Госпожа, а что, по-вашему, я собирался сделать? — Цзи Гуйчу вдруг приблизился к ней.

Су Цзяоюй встретилась с ним взглядом, ее сердце екнуло. Она решила сказать правду: — Я думала, Ваше Высочество, что вы… что вы хотите совершить со мной… недозволенное.

Цзи Гуйчу рассмеялся.

От его смеха у Су Цзяоюй побежали мурашки по коже.

— Донесение! Пойман шпион Чжао! — крикнул солдат снаружи.

Цзи Гуйчу с отвращением бросил платье поварихи на пол. Видя, что он собирается уйти, Су Цзяоюй схватила его за край одежды. — Подождите! Можно я надену это платье? Мне холодно…

Цзи Гуйчу отнес Су Цзяоюй к постели.

Укрыл ее одеялом.

Он наклонился к ней, опершись руками о кровать по обе стороны от нее. Аромат сандала обжигал, словно пламя. Цзи Гуйчу склонил голову набок.

— Снаружи поймали шпиона Чжао. Его будут допрашивать. Солдаты Цан — жестокие и безжалостные. Госпожа, лучше вам не выходить.

Безжалостные? Цзи Гуйчу, которого называли безжалостным демоном, предостерегал ее от своих же солдат. Су Цзяоюй показалось это странным.

Когда Цзи Гуйчу ушел, лицо Су Цзяоюй исказилось от боли. До этого она не обращала на нее внимания, но теперь острая боль внизу живота заставила ее покрыться холодным потом. Она чуть не потеряла сознание.

Почувствовав тепло между ног, Су Цзяоюй поняла, что случилось.

Беда.

Снаружи.

Шпион Чжао стоял на коленях.

— Пожалуйста! Убейте меня! Убейте!

— О? Вы сами об этом просите. Что ж, я вас убью, — мягко произнес бледный мужчина с безумной улыбкой на губах.

Он сжал пальцы, белые, как кость, и взмахнул изящной серебряной плетью с девятью звеньями.

Солдаты утащили окровавленное тело. Вскоре все стихло, а следы крови на земле замел ночной ветер.

— Господин, раз шпионы Чжао проникли в лагерь, значит, армия Чжао уже где-то поблизости и готовится к нападению… Что нам делать, господин?

Цзи Гуйчу невинно улыбнулся.

— Бежать.

Ян Чэн: ?

— Какое мне дело до этих ничтожеств? Сейчас у меня есть дело поважнее — вернуться в Цан и жениться, — Цзи Гуйчу посмотрел на свой шатер, где осталась девушка.

Ян Чэн: А?

Он действительно собирается жениться?

Советник думал, что принц согласился на брак с Инь ради забавы.

Но, похоже, он действительно хотел жениться.

— Но… — советник, обязанность которого заключалась в том, чтобы заботиться о благополучии своего господина, чувствовал, что что-то не так.

Брак Цзи Гуйчу с третьей принцессой Инь был полной неожиданностью для всех.

Цзи Гуйчу прищурился. Когда речь зашла о Су Цзяоюй, холод в его глазах исчез, и он твердо сказал: — Я должен на ней жениться.

— Ян Чэн, не задавай лишних вопросов.

Су Цзяоюй не знала, что Цзи Гуйчу так настойчиво добивался ее руки.

Сейчас она думала лишь об одном: ей конец.

У нее начались месячные… в постели Цзи Гуйчу.

С тихим шелестом Су Цзяоюй оторвала кусок ткани от рукава нижней рубашки и приложила его…

Убедившись, что на постели Цзи Гуйчу не осталось следов, она осторожно, боясь, что кровь протечет и испачкает постель, сползла на пол.

Су Цзяоюй медленно перевела взгляд на платье поварихи, лежащее на полу.

Нижняя рубашка была белой, и как бы она ни старалась, красные пятна все равно будут видны.

Кровь и платье поварихи.

Вряд ли Цзи Гуйчу, с его брезгливостью, будет еще больше брезговать платьем.

Су Цзяоюй почувствовала очередной приступ боли внизу живота и потянулась за платьем.

Даже если Цзи Гуйчу разозлится.

Умереть в одежде или без — Су Цзяоюй, конечно же, выбрала первый вариант.

Однако она не ожидала, что Цзи Гуйчу вернется так быстро.

Едва ее пальцы коснулись платья, как холодный голос Цзи Гуйчу пронзил ее до костей.

— Ты пытаешься сбежать?

Су Цзяоюй тут же отдернула руку.

Она сидела на полу, обхватив колени руками, и смотрела на него снизу вверх, робко подняв ресницы.

— Нет-нет.

Су Цзяоюй смотрела на Цзи Гуйчу.

Что же делать?

Цзи Гуйчу такой щепетильный.

Он точно разозлится.

Кажется, все равно ей не жить.

Су Цзяоюй облизнула губы и заправила прядь волос за ухо, ее глаза были полны страха.

Когда черные волосы перестали закрывать ее щеки, Цзи Гуйчу заметил красную родинку в уголке ее правого глаза.

Голос девушки был сладким, как мед, а родинка в уголке глаза — словно искра, упавшая в его сердце.

— Супруг… — прошептала она с обидой в голосе.

Цзи Гуйчу (его жажда убийства утихла): …Хм?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мой супруг — болезненный красавец (Часть 2)

Настройки


Сообщение