Мысли о Центральных равнинах (Часть 10)

Мысли о Центральных равнинах (Часть 10)

Солдаты под предводительством младшего командира быстро потушили костер, взяли оружие и бросились к месту, где мелькнула черная тень.

Хотя военная мощь Западного Чжоу действительно была велика, это было так лишь под командованием организованных генералов. К тому же, они были всего лишь рядовыми солдатами. Если бы это была вся армия Западного Чжоу, тогда можно было бы опасаться.

Хо Чэншан двигался очень быстро, и расстояние было невелико, поэтому он легко добрался до места, где обнаружил царапины.

Пять солдат, с младшим командиром в центре, рассредоточились в поисках Хо Чэншана. Один из солдат подошел к дереву с царапинами, взглянул и поспешно сказал: — Быстро, посмотрите, это не знак генерала?

Остальные, услышав это, нахмурившись, подошли к большому дереву. Младший командир поднял руку и погладил следы на стволе. После осмотра он убрал руку: — Передайте приказ расширить зону поиска. Искать нужно по знакам. Во что бы то ни стало найти Великую генеральшу.

Словно не уверенный, он добавил: — Да, и нужно сообщить об этом обоим государям. Ни в коем случае не забыть.

— Есть.

Таким образом, как только Пэй Хуайжэнь будет найдена, Западный Чжоу отведет войска и вернется в Западный Чжоу, и Куйчао будет в безопасности.

Лагерь Западного Чжоу.

В главном шатре государя Западного Чжоу находились два государя. Один сидел на стуле, казалось, совершенно спокойно, сложив руки и подперев подбородок, с видом властелина мира. Однако, если не обращать внимания на его блуждающий взгляд, он вполне соответствовал этому образу.

А другой государь, заложив руки за спину, расхаживал по шатру. В его глазах отчетливо читались беспокойство и раздражение.

— Бах! — Ци Жун посмотрел на Ши Чжухая, который взорвался.

— Больше нельзя ждать, — Ши Чжухай сжал кулаки и повернулся, чтобы выйти из шатра: — Одно лишь ожидание только усиливает мое беспокойство. Я сам пойду искать Сяо Хуай.

— Стой.

Глубокий голос Ци Жуна раздался сзади. Ши Чжухай остановился, но не обернулся: — Ты хочешь остановить меня?

Или, как тогда, под предлогом "военного приказа", заставить меня бездействовать, а в итоге получить огненное море на границе, где никто не выжил?

Дыхание стоявшего позади резко участилось. Только тогда Ши Чжухай повернулся боком. Его лицо, покрасневшее от гнева, предстало перед ним. Взгляд скользнул по сжатым кулакам, затем остановился на столе, который он ударом кулака вдавил. Он спокойно сказал: — Сяо Хуай — моя единственная внучка. И не примешивай свою вину к ней. Эту расплату с Куйчао я непременно возьму сам, чтобы головой их императора почтить души павших героев моей семьи.

Сказав это, Ши Чжухай бросил взгляд на человека позади, повернулся и вышел из шатра, не оглядываясь.

Слова, которые он хотел сказать, застряли в горле, не в силах ни выйти, ни вернуться. Даже кулаки, сжатые от гнева, бессильно разжались после слов Ши Чжухая.

Ци Жун смотрел, как Ши Чжухай уходит, открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.

Огненное море на границе было не только делом между ними двумя, но и делом Западного Чжоу и Пожи. Темные времена тогда были лишь потому, что нужно было найти Пэй Хуайжэнь, и это не должно было проявиться открыто, по крайней мере, не перед Пэй Хуайжэнь. Это было их негласное понимание. Теперь, когда Ши Чжухай сказал это открыто, это означало, что он достиг критической точки.

Он гневно встал, затем упал обратно на стул и утопил мучительный вздох в ладонях.

— Государь, государь.

В шатер вошел запыленный молодой человек в одежде солдата.

— Мы нашли Великую генеральшу в Гэшаби.

Не успели слова прозвучать, как Ци Жун перепрыгнул через стол, схватил солдата за воротник и буквально оторвал его от земли: — Где?

Перед солдатом предстало искаженное, свирепое лицо, особенно глаза, налитые кровью от множества эмоций, которые в полумраке шатра выглядели ужасающе. Дрожащим голосом он назвал место: — Ее... ее Король Пожи отнес в шатер.

Ци Жун не обратил внимания на солдата. Услышав местонахождение, он бросил солдата и вышел из шатра, не оглядываясь.

Главный шатер был только один, потому что в случае крайней необходимости или опасности только один человек мог сохранить спокойствие армии, оставаться невозмутимым в любой ситуации и привести свою страну к новым вершинам. Очевидно, Ци Жун был именно таким человеком.

Честно говоря, Ши Чжухай не ненавидел Ци Жуна из-за дела своего сына, и не винил его в трагическом детстве Пэй Хуайжэнь. Когда обе стороны были врагами, а третья сторона, убийцы, смотрела на них, как тигры на добычу, решение Ци Жуна оставаться на месте было правильным. Только выманив приманку, можно было обеспечить безопасность армии.

Однако Ци Жун всякий раз сдерживал свою остроту перед Ши Чжухаем, а на похоронах даже преклонил колени перед ним, хотя к тому времени уже был Королем Западного Чжоу.

Всего несколько шагов, да еще и целенаправленное движение хозяина, и они мгновенно достигли цели. Увидев знакомый шатер, Ци Жун сам замедлил шаг. Его движения были осторожными, словно он боялся потревожить тех, кто находился внутри.

Но его все равно заметили.

Ши Чжухай накрыл ее одеялом, а краем глаза постоянно следил за входом. Даже сильный гнев в его душе в конце концов рассеялся: — Почему не заходишь? Хочешь, чтобы Сяо Хуай над тобой посмеялась?

Ци Жун смущенно почесал голову и с неловкой улыбкой вошел в шатер. Увидев Ши Чжухая, скрестившего руки на груди, он усмехнулся, но, взглянув на Пэй Хуайжэнь на кровати, улыбка застыла, и он опустил голову.

Ши Чжухай даже не стеснялся, прямо на глазах у него закатил глаза.

— Когда узнал, что с Сяо Хуай могло случиться несчастье, ты побежал быстрее кролика, даже повел войска, чтобы потребовать объяснений. Прибыв на место, ты даже не побоялся угрозы и разослал своих солдат искать ее. Действительно, армия под командованием Короля Западного Чжоу необычайно сильна, но она не выдержит такого твоего поведения. Что будет, если Куйчао действительно отправит войска?

Следует знать, что принц, сражавшийся с Сяо Хуай, не прост, к тому же этот принц — жених Сяо Хуай.

Ци Жун неловко рассмеялся: — Не говори обо мне, как там Сяо Хуай?

Ши Чжухай: — Врач только что ушел. Хотя кровопотеря большая, серьезных повреждений нет. Через некоторое время отдыха она поправится.

И действительно, как сказал врач, Пэй Хуайжэнь, лежавшая на кровати, не выглядела такой измученной, как на гэби, но и не намного лучше. Ее открытое тело было перевязано бинтами, губы сухие и потрескавшиеся, а брови, даже во сне, не разгладились. Всего за десять с лишним дней она сильно похудела.

Ши Чжухай играл с маленьким украшением, плоским, похожим на нефритовый жетон, но меньше, размером с ладонь младенца.

Его грубая большая рука легла на лоб Ци Жуна. Тепло, исходящее от ладони, вызвало в глазах Ци Жуна боль в сердце. Однако, коснувшись ослепительно белой ткани, в его глазах вспыхнуло неприкрытое убийственное намерение. Он убрал руку и посмотрел на Ши Чжухая, ожидая увидеть в его глазах те же эмоции.

— Давай выйдем и поговорим.

Они убедились, что лежащий на кровати человек не проснется в ближайшее время, и, стараясь не шуметь, быстро вышли из шатра.

В это время, далеко отсюда, на желтой песчаной земле.

В роскошном дворце, уникальный для Центральных равнин тонкий туманный занавес отделял кровать от остального мира. Свечи на четырех угловых подставках ярко горели. Сквозь занавес смутно виднелась фигура, лежащая на кровати, отражающаяся на занавесе, изящная и очаровательная.

Занавес колыхнулся от ветра, и служанка вошла, толкнув дверь. Она остановилась перед занавесом и поклонилась: — Госпожа, операция провалилась.

Дахоу, У Лолань, была супругой Короля Западного Чжоу и законной Королевой Западного Чжоу. Среди трех тысяч красавиц гарема она превосходила всех по характеру, красоте и умениям.

За время своего правления она родила одного сына и двух дочерей, что обеспечило ей очень комфортное положение.

Четвертый принц Ци Ле был ее единственным сыном.

У Лолань открыла глаза, встала с кровати и села у края: — Провалилась?

Служанка ответила: — Пятая принцесса сбежала.

Даже сквозь занавес служанка чувствовала взгляд из-за него. Он был не острым, но глубоким и странным, с огромной притягательной силой. Необычное ощущение в сердце усиливалось. Служанка беспомощно прижала руку к груди, колени подкосились, и она упала на пол.

— Сяо У, будучи мелким разбойником, никак не мог убить Сяо Пятую с ее способностями. То, что она смогла сбежать, — это успех этой операции, цель которой — заставить Куйчао трепетать перед мощью Западного Чжоу, — голос У Лолань раздался из-за занавеса. Он был очень нежным, совсем не похожим на голос местных женщин.

Служанка удивилась словам госпожи, но многолетняя служба позволила ей кое-что понять: — Госпожа имеет в виду, что успех этой операции в том, что Пятая принцесса не погибла, а цель была лишь в том, чтобы Куйчао трепетало перед могуществом Западного Чжоу.

У Лолань кивнула. Она никогда не скрывала своего одобрения ума служанки, напротив, всегда выражала его. Она не любила умных дураков, как некоторые другие старшие, потому что умные люди слишком утомляют.

— Сяо Хуай — единственная, кто может повлиять на обоих государей. Если с Сяо Хуай что-то случится, Западный Чжоу и Пожи ни за что не оставят это так. Первая страна Центральных равнин скоро будет уничтожена.

У Лолань посмотрела на служанку: — Кстати, как там Четвертый?

Служанка встала и сказала: — Четвертый принц в порядке, но он все еще обижен из-за наказания ханом.

У Лолань покачала головой: — Ему уже давно за двадцать, а он все еще ведет себя как ребенок. Ладно, я пойду его проведать. Сяо Цзы, приготовь что-нибудь, что любит Четвертый. Я сама приготовлю, чтобы он попробовал, не ухудшились ли кулинарные навыки его матери-императрицы.

Служанка с улыбкой ответила: — Если госпожа сама будет готовить, Четвертый принц наверняка будет очень рад. Я сейчас же пойду готовить.

Двери дворца снова закрылись. Фигура У Лолань так и не вышла из-за занавеса. Никто не знал ее выражения лица в этот момент, никто.

Она откинула занавес, подошла к столу, взяла лежащее на нем уже открытое письмо, посмотрела на него некоторое время, а затем положила на горящую свечу. Пламя быстро поглотило письмо. Пепел развеялся в воздухе, не оставив даже подписи. Последний иероглиф "Хо" тоже исчез в пламени.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мысли о Центральных равнинах (Часть 10)

Настройки


Сообщение