Мысли о Центральных равнинах (Часть 4)

Более того, из страха, что кто-то сбежит, он поспешно приказал мастерской изготовить толстые черные железные цепи и в первый же день заточения отправил людей плотно окружить главные ворота Дворца Яркой Воинственности, желая, чтобы даже комар не мог проникнуть внутрь. Если бы не боязнь, что он задохнется, возможно, даже окна Дворца Яркой Воинственности не остались бы без внимания.

Более того, он лично отобрал лучших бойцов из Императорской гвардии, чтобы они вместе охраняли Дворец Яркой Воинственности, и несколько раз в день увеличивал количество патрулей. Таким образом, даже Чернолицым стражам было бы непросто войти.

Судя по всему, Хо Нин был действительно очень разгневан.

Наступило время принять пищу.

Служанка, приносившая еду, рано утром с коробкой для еды ждала назначенного времени и прибыла ко Дворцу Яркой Воинственности. Хотя она уже знала о распоряжении Его Величества, при виде всего этого она все равно испугалась. Она знала, что Пятый принц не совершал ничего ужасного, что не прощается по закону, и не делал ничего, что могло бы опозорить учителей, уничтожить предков или быть неблагодарным.

Иначе их бы ни за что не отправили приносить ему еду, тем более такую разнообразную. Это потому, что эти маленькие служанки служили Императрице и давно знали, что можно делать, а что нельзя, что можно слушать, а что нельзя. Не говоря уже о том, что они были беззаветно преданы. В тот день Его Величество был действительно в ярости, иначе он бы не наказал Пятого принца палками.

Служанка с коробкой для еды подошла к А Чжао, поклонилась и сказала: — По приказу Императрицы, я принесла еду для Пятого принца.

А Чжао взял коробку для еды: — Спасибо.

Однако служанка не ушла, а осталась стоять на месте.

А Чжао прекрасно понимал причину. Одной рукой держа коробку для еды, другой он постучал в плотно закрытое окно.

Изнутри дворца послышался голос Хо Чэншана: — А Чжао, что случилось?

А Чжао сказал: — Господину пора принять пищу.

Плотно закрытое окно открылось изнутри. С точки зрения служанки, она как раз могла видеть лицо Хо Чэншана. Она увидела, как А Чжао обеими руками передал коробку для еды Хо Чэншану. Тот, успешно взяв ее, повернулся и подошел к столу неподалеку, поставил коробку на стол, сел и начал есть.

Закончив трапезу, Хо Чэншан быстро поел, положил пустые тарелки обратно в коробку для еды, передал ее А Чжао через окно, а тот, в свою очередь, передал служанке, чтобы та унесла.

Так продолжалось уже больше десяти дней.

А Чжао посмотрел, как Хо Чэншан снова закрыл окно, и естественно вышел наружу. Будучи личным телохранителем Хо Чэншана и младшим генералом Резиденции Западного Протектората, он и четвертый принц, и пятый принц выросли вместе с детства. Их дружбу нельзя было выразить просто словами. Помимо того, что они были товарищами по играм в юности, он стал его личным прислужником, и они вместе прошли через жизнь и смерть. Он знал многое, если не все, включая весь процесс строительства Дворца Яркой Воинственности.

Поэтому в глазах Императорской гвардии они видели только фигуру А Чжао, покидающего Дворец Яркой Воинственности и направляющегося ко Дворцу Принятия Начала. Потому что каждый раз, когда Пятый принц заканчивал есть, А Чжао отправлялся ко Дворцу Принятия Начала, чтобы доложить императору о ситуации за день. Продолжительность доклада была разной, поэтому они не слишком задумывались.

Увидев, что Императорской гвардии больше не видно, А Чжао вскочил на крышу павильона, воспользовался прикрытием соседних деревьев и спрыгнул в траву. Согнувшись, он быстро проскользнул к задней части Дворца Яркой Воинственности. Одной рукой он нащупал определенное место на стене, и перед ним появилась щель, через которую могла протиснуться только хрупкая женщина.

Он небрежно размял руки и ноги, снял с пояса длинный меч и положил его на землю, обмотал слишком длинные рукава и штанины вокруг тела, убедившись, что они не испачкаются в земле, спрятал меч в кустах и замаскировал его травой. Убедившись, что все в порядке, он отряхнул землю с рук и быстро проскользнул в щель. Как только его фигура исчезла, щель закрылась.

— Тук-тук-тук.

Хо Чэншан открыл глаза, встал с кушетки, определил направление шума, подошел к книжному шкафу, поднял руку и взял лежащую в самом низу книгу. Книга, которая и так едва держалась, мгновенно упала на пол, когда ее вынули из центра.

— Это я только что не удержал книгу-инструкцию и уронил ее. Скажите остальным, чтобы не волновались, со мной все в порядке, — сказал Хо Чэншан и не забыл открыть ближайшее окно, убедившись, что Императорская гвардия видит разбросанные по полу книги, прежде чем снова закрыть окно.

Занавес позади него был откинут одной рукой. А Чжао собирался поклониться, но Хо Чэншан повернулся и поддержал его.

— Между нами, мы вместе прошли через жизнь и смерть много лет, и у нас дружба с детства. Не нужно быть таким отстраненным.

Хо Чэншан взял А Чжао за запястье и посадил его на стул.

Занавес был задёрнут, и во дворце горело всего несколько свечей, поэтому, если не говорить слишком громко, никто не заметит, что в зале появился еще один человек. К тому же, Императорская гвардия и Стражи в парчовых одеждах, можно было не сомневаться, не осмелятся подглядывать за жизнью принца.

— Господин, ваш подчиненный уже все устроил с четвертым принцем. Как только придет время, господин сможет легко выбраться, — А Чжао прекрасно понимал, что на этот раз его господин поступил слишком опрометчиво, чем вызвал недовольство Его Величества, был наказан палками и даже заключен под стражу.

Но он все равно не хотел видеть, как его господин сидит взаперти во Дворце Яркой Воинственности. Из личных побуждений он отправился к четвертому принцу. Теперь, вспоминая, он понял, что четвертый принц выглядел неважно, проявляя некоторую усталость. Неизвестно, было ли это из-за дела наследного принца или из-за дела господина.

Хо Чэншан похлопал его по плечу, стряхивая пыль: — Нет необходимости в этом. Этот брачный союз касается мира между двумя странами. Если он состоится, все будут счастливы. Если нет, это лишь усугубит и без того шаткие отношения между двумя странами. Тогда страдания народа будут на моей совести.

И это проявление слабости государства, которое легко подвергается унижениям.

А Чжао открыл рот, но звука не издал. Весь Дворец Яркой Воинственности был тих. Через некоторое время он сказал: — Господин, в эти дни во Дворце Принятия Начала гасят свет до часа Цзы.

Хо Чэншан сказал: — Именно поэтому я не хочу, чтобы отец-император оказался в затруднительном положении. Отец-император — новый император, его основа еще не прочна, не говоря уже о том, что другие смотрят на него, как тигры на добычу. А Чжао, хотя ты и не вырос на восточной границе, ты пережил со мной войну на восточной границе. Не думай, что я не знаю, что тебе тоже снятся кошмары... — Чувствительные нервы ощутили беспокойство человека перед ним. Он попытался улыбнуться, но лицо осталось неподвижным. Он смягчил тон: — Будучи принцем, я хочу, чтобы Куйчао существовало вечно. Этот брачный союз нельзя заключать опрометчиво. Время приближается, и эти меры защиты скоро закончатся.

Но я все еще очень жду подарка, который вы с братом готовили так долго.

А Чжао мгновенно поднял голову, его голос был немного быстрым: — Не волнуйтесь, господин, сегодня вечером вы будете очень счастливы.

Поговорив еще немного, А Чжао вернулся тем же путем, свернул в туннеле и проскользнул обратно в свою комнату. Он сменил грязную одежду, быстро привел себя в порядок и вылез из окна.

Поскольку основное внимание Императорской гвардии было сосредоточено на главных воротах, они, как правило, не обращали внимания на такие мелочи, как он. К тому же, А Чжао был мастером боевых искусств, и то, что он не производил шума, было вполне нормально. Он выкопал длинный меч из травы, снова засыпал землю, стряхнул грязь с рук и рук. Если что-то было трудно отмыть, он шел к пруду, пока не отмывал все чисто, а затем вытирал платком. Только после этого он направился ко Дворцу Принятия Начала, чтобы приступить к своему докладу.

В другой части дворца, на другой дороге, черный человек, который едва не столкнулся с А Чжао, но разминулся с ним из-за высокой стены, поддерживая старого чиновника в официальной одежде, прошел мимо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мысли о Центральных равнинах (Часть 4)

Настройки


Сообщение