Мысли о Центральных равнинах (Часть 6)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я сам не знаю, чего боюсь, но в последнее время мне постоянно вспоминается граница. Как вражеский командующий одной лишь стрелой едва не сделал городские ворота неприступными... Я слышал, что для этого брачного союза тоже приедет генерал, и я невольно вспоминаю ее...

Хо Чэншан, прижавшись к брату, смотрел на свои руки. В забытьи он снова оказался на поле боя, где силы были неравны. Тела павших воинов лежали грудой, картина была ужасающей. А перед ним стоял варварский командующий в черной железной маске, всегда такой надменный, держащий в руке лишь лук, а оперенные стрелы из его колчана пронзали тела железной конницы Центральных равнин.

Он крепко схватился за край одежды Хо Чэнъиня, словно за спасительную соломинку, отчаянно открывая рот, желая узнать ответ.

— Брат, разве такой человек, как я, действительно не испортит все?

— Нет, — мужчина обнял взволнованного брата и тихо утешил его: — Брат верит в каждое твое решение. Даже если что-то пойдет не так, ты сможешь все исправить. В конце концов, ты Хо Чэншан, самый могущественный генерал Куйчао, мой самый-самый важный младший брат.

Наступил час Чжэнхай. Суетливые торговцы начали собирать свои вещи, готовясь к возвращению. Люди, гулявшие по улицам, с покупками расходились по домам.

Теплый свет фонарей освещал дорогу под ногами. Красные стены, которые ночью обычно выглядели зловеще, в свете фонарей были особенно яркими. А Чжао, давно ждавший у дворцовой стены, увидев приближающихся людей, поспешно пошел навстречу.

Он осторожно подхватил спящего Хо Чэншана, прислонив его к себе, и накрыл заранее приготовленной одеждой.

— Все хорошо?

Хо Чэнъинь отказался от протянутой А Чжао руки, осторожно завернув пакет из промасленной бумаги.

А Чжао кивнул, краем глаза взглянув на человека, стоявшего в тени, и сказал: — Его Величество сказал, что досрочно снимет заточение с господина, условие — осенняя охота...

В глазах Хо Чэнъиня мелькнула рябь. В конце концов, от императорской власти не убежишь. Их действия, должно быть, с самого начала были замечены императором, сидевшим во Дворце Принятия Начала. Он просто притворялся слепым, играя вместе с ними. Его цель была лишь в собственных эгоистичных желаниях.

Внешне это был урок самовольному принцу, чтобы показать другим, кто здесь главный. Даже принц понесет наказание за ошибку. А втайне он просто закрывал глаза, позволяя им приходить и уходить, если не было слишком много шума.

Теперь просто подвернулся удобный случай, ведь когда Хо Чэншана наказывали, срок заточения не был установлен.

— Уже поздно, отведи Чэншана обратно, — Хо Чэнъинь посмотрел в тень. — А об этом позаботится господин.

Из тени вышел человек, это был Юй.

Юй подошел к А Чжао и поклонился Хо Чэнъиню: — Приветствую Четвертого принца.

Хо Чэнъинь кивнул и передал ему пакет из промасленной бумаги.

Он проводил взглядом три фигуры, исчезающие в свете фонарей, и повернулся, чтобы уйти.

Под покровом ночи надвигались черные тучи, сопровождаемые раскатами грома. Влажность в воздухе нарастала. Столкновение холода и тепла. Далекая молния пронзила небо, рассекая черную ночь, и хлынул проливной дождь.

Шумно, шумно. Дождевая вода стекала по черепице, тяжело ударяясь о землю. В Дворце Истинного Вана, самом дальнем от дворца, вспышка молнии осветила темную фигуру, мелькнувшую на мгновение.

Люй Чжугуан повернулся и накинул плащ на Хо Чэнсы, завязал завязки и, уходя, вытер пятна крови с правой щеки мужчины.

— Засада провалилась, кто-то сбежал.

Хо Чэнсы поднял голову, глядя на дождь за окном. Через мгновение он повернулся к Люй Чжугуану: — Ничего страшного, побег даже лучше, это поможет отвести от нас подозрения. Говорят, мертвые не говорят, но на самом деле именно слова мертвых решают все. Раз так, нужно, чтобы они обратились в прах.

— Чжугуан понял.

Люй Чжугуан тихо стоял позади Хо Чэнсы, проявляя абсолютную преданность.

Хо Чэнсы подошел к окну. В просторном зале горела лишь свеча на столе, давая слабый свет, достаточный, чтобы осветить что-то искаженное на полу. Из приоткрытого окна потянуло холодным ветром, и тень задрожала.

Люй Чжугуан нагнулся, поднял то, что лежало на полу, укрытое тканью, и направился к двери. Кровь впиталась в ткань, не оставив следов на полу. Когда дверь полностью закрылась, человек лишь открыл слепые, безумные глаза, позволяя себя утащить.

Неприятный запах развеялся, и окно снова закрыли. Хо Чэнсы плотнее закутался в плащ, пытаясь сохранить хоть немного тепла. В дождливую погоду было немного холодно. Только когда его озябшие пальцы обрели чувствительность, он медленно подошел к столу, присел, а когда встал, в его руке оказался лист бумаги — карта маршрутов за пределами столицы.

Пламя начало пожирать бумагу с угла, распространяясь с видимой скоростью, пока вся карта не превратилась в пепел, который развеялся ветром из открытых дверей дворца. Люй Чжугуан перевел взгляд с пепла на полу на лицо Хо Чэнсы, освещенное светом свечи.

— Ты тяжело потрудился, Чжугуан.

Он увидел улыбку на губах Хо Чэнсы, редкое проявление мягкости из-под маски.

Несколько дней подряд дождь не прекращался, и черные тучи не рассеивались, занимая все небо. Хо Чэншан стоял у окна, заложив руки за спину. Казалось, его угнетала непрекращающаяся дождливая погода. Его брови оставались нахмуренными.

Последние несколько дней у него на сердце было тяжело, словно должно было произойти что-то важное.

Запыленный А Чжао вошел в зал: — Господин, делегация Западного Чжоу пропала без вести на границе.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мысли о Центральных равнинах (Часть 6)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение