Наступила уже четвертая стража.
Ночное небо было непроглядно черным, луну скрывали темные тучи.
Столица погрузилась во тьму, словно кто-то обмакнул кисть в свежеприготовленную густую тушь и тщательно закрасил все вокруг, окутав город непроницаемым мраком, в котором не видно было и вытянутой руки.
Хотя позавчера в столице уже встретили начало весны, весенние заморозки нагрянули с неожиданной силой.
Время, когда уличные лавки закрывались, давно миновало, и вокруг царила тишина.
Комендантский час был неизменным законом династии Мин. Если патрулирующая город Столичная стража ловила кого-то на улице ночью, несчастного ждал допрос о причине нарушения запрета, а затем пытка щипцами для пальцев. Отпускали только тогда, когда все десять пальцев распухали, становясь похожими на колотушки.
Именно поэтому все соседи плотно закрыли двери и окна. Улицы, днем полные людей, опустели, и у ворот не было ни души.
Соседи давно погрузились в глубокий сон, лишь во дворике семьи Цю, расположенном в глубине улицы, дверь была приоткрыта.
Цю Лань сидела во дворе, внимательно глядя на небольшой чайник, в котором варилось лекарство.
Было еще холодно, и она накинула поверх своей белой короткой куртки лишь желтый грубый конопляный камзол, чтобы согреться.
Хотя камзол из грубой конопли был толстым, швы на нем были отчетливо видны, что подчеркивало изящество тонких нефритовых запястий и кистей рук, видневшихся из-под рукавов.
Цю Лань сосредоточенно обмахивала огонь веером, проявляя редкую для девушки выдержку.
Лунный свет ложился на камзол серебристым узором, придавая скромной одежде необъяснимую оригинальность. Даже макушка Цю Лань казалась покрытой легкой, едва заметной вуалью.
Под этой легкой вуалью две пряди распущенных волос цвета воронова крыла спадали вдоль ушей Цю Лань, прилипая к вискам, влажным от пота.
Хотя на ее маленьком круглом личике размером с ладонь застыла неразрешимая печаль, она не могла скрыть изящных и тонких черт. Пара оленьих глаз, полных беспокойства, неотрывно смотрела на маленький чайник, а вишневые губы под изящным носиком-подвеской были сжаты в тонкую прямую линию.
Она не смела проявить ни малейшей небрежности.
Хотя этот чайник выглядел невзрачно, в нем варилось спасительное средство.
В семье Цю было две дочери. Кроме Цю Лань, была еще старшая сестра, Цю Дэлян.
Однако Дэлян с детства была слаба здоровьем и постоянно болела.
В отличие от своей беззаботной младшей сестры Цю Лань, старшая Дэлян десять месяцев в году проводила прикованной к постели.
Семья Цю давно оказалась на мели, потратив все сбережения на лечение Дэлян.
Поэтому теперь отец и мать Цю трудились круглый год, не жалея сил, чтобы заработать немного серебра. Они копили деньги, чтобы каждый год иметь возможность купить в аптеке хотя бы обломки женьшеня, которые помогали Дэлян продлить жизнь.
При этой мысли Цю Лань крепче сжала веер, и ее сердце наполнилось горечью, более густой, чем отвар в чайнике.
В этом году весна никак не хотела теплеть. Сестра Дэлян простудилась и со вчерашнего полудня непрерывно кашляла. Ночью кашель усилился, и она даже начала кашлять кровью.
Но дома остались только вываренные остатки лекарств.
Обычные семьи, купив лекарственные травы, выбрасывали их после двух-трех завариваний. Но Цю Лань знала, что корень женьшеня дорог, и всегда тщательно сохраняла его даже после десятка завариваний.
Увы, на этот раз болезнь Дэлян нагрянула стремительно, и почти вываренные остатки лекарства были лишь каплей в море.
Именно поэтому отец и мать Цю, невзирая на комендантский час, отправились ночью на поиски лекарства и до сих пор не вернулись.
Цю Лань тихо вздохнула.
Сейчас оставалось лишь снова тщательно прокипятить этот бесчисленное количество раз разбавленный водой отвар женьшеня. Его слабый желтоватый аромат мог хоть немного утешить сестру.
Неизвестно, сколько времени прошло. Она слегка запрокинула голову, чтобы передохнуть, и заметила, что небо на востоке уже начало светлеть, приобретая цвет рыбьего брюха.
Звуки барабана, возвещавшего об окончании комендантского часа, смешивались с кашлем сестры Дэлян, доносясь издалека и приближаясь. Цю Лань невольно забеспокоилась о родителях, не вернувшихся за всю ночь.
К счастью, вскоре снаружи послышались торопливые шаги.
Напряжение Цю Лань мгновенно спало. Она подняла голову, посмотрела в сторону комнаты и громко крикнула, чтобы успокоить сестру: «Это наверняка папа с мамой вернулись с лекарством!»
— Я пойду их встречу.
Сказав это, она отбросила опахало и опрометью подбежала к двери, распахнув ее под шум и крики снаружи.
Она увидела четырех или пятерых знакомых соседей и группу незнакомцев, несущих человека. Они стояли прямо у ворот дома Цю.
Пришли и знакомые, и незнакомые, но спасительного женьшеня нигде не было видно.
Цю Лань невольно замерла, отчаянно вглядываясь в толпу.
— А Лань, скорее позови мать, скажи ей, чтобы сегодня не шла продавать пирожные. Твой отец вчера ночью пошел с кем-то в горы искать этот женьшень, а там темно, скользко, он наступил на капкан для волка, ногу сломал…
— Дядя Юнмао скоро придет, пусть скорее посмотрит, может, ногу еще можно спасти.
— Ну и дела у ученого Цю… Зачем было ночью в горы лезть? Дэлян еще не поправилась, все эти дни только и слышно ее кашель, а теперь вот еще один слег.
Цю Лань присмотрелась и увидела, что ее отца, Цю Маояня, действительно несут без сознания. Полы его одежды были испачканы землей и кровью.
Только тогда она пришла в себя, поспешно сказала, что матери нет дома, и попросила внести отца в дом и уложить.
Но едва его уложили, не успев даже снять обувь и носки, во дворе снова поднялся шум.
Опасаясь новых неприятностей, Цю Лань поспешила выйти посмотреть и обнаружила, что пришли еще люди.
Однако, в отличие от соседей, новоприбывший был одет в парчу и шелк. Его сопровождали несколько слуг, несших большие сундуки, словно по случаю какого-то радостного события.
Изысканный и роскошный наряд, а также сияющая улыбка на лице гостя совершенно не вязались со скромным двориком семьи Цю.
Цю Лань присмотрелась повнимательнее и поняла, что хотя слуги ей незнакомы, предводителя она узнала.
Это был управляющий из дома ее старшего дяди, Цю Тайцзэна.
Белолицый, невысокого роста, по фамилии Ван. Она видела его в детстве.
Хотя Цю Тайцзэн и Цю Маоянь были родными братьями из одной ветви семьи Цю, их семьи редко общались.
Цю Лань очень мало знала о своем старшем дяде. Помнила только, что он был чиновником пятого ранга при дворе и его семья была очень богата.
Увидев Цю Лань, стоящую во дворе, управляющий Ван мгновенно изменился в лице, изобразив улыбку, и, сделав два быстрых шага вперед, любезно обратился к ней: «Госпожа А Лань, мы слышали, что госпожа Дэлян этой весной сильно болеет. Наш господин обеспокоен и специально послал людей проведать ее».
— В этом году в городе даже корешок женьшеня трудно купить. Боюсь, у Второго господина сейчас и нет наличных денег в тех аптеках, где есть запасы.
— Смотрите, наш господин специально велел мне принести столетний корень старого женьшеня. Не думал, что приду так вовремя, как раз когда со Вторым господином такое случилось. У нас есть немного наличных денег, чтобы помочь вам в этой чрезвычайной ситуации.
Говоря это, он бросил взгляд на слуг позади себя. Те поспешно подняли парчовый ларец и осторожно открыли его.
Старый корень женьшеня лежал в ларце, каждый его корешок был тщательно очищен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|