Глава 4. Возжигание благовоний (Часть 2)

Это обращение «сестра» отозвалось в сердце Шэнь Жу легкой рябью. За всю жизнь Шэнь Цзя называла её сестрой считанные разы, и в основном по принуждению Шэнь Жухая.

Стоявшие рядом Госпожа Ли и Линлун хотели последовать за ними, но Шэнь Цзя остановила их одним взглядом:

— Вы тоже не ходите.

Госпожа Ли с трудом возразила:

— Так нельзя, вторая госпожа…

Шэнь Цзя нахмурилась:

— Что значит нельзя? Я что, потеряю её?

Шэнь Жу тоже обернулась, чтобы успокоить служанку:

— Ничего страшного, мы скоро вернёмся.

«Слишком уж легко обидеть нашу госпожу», — с горечью подумала Госпожа Ли, но, подавленная властностью Шэнь Цзя, не посмела пойти следом.

Шэнь Цзя не взяла с собой и Синьи. Вдвоём с сестрой они подошли ко входу в рощу за горой, где их остановил подметавший землю даосский послушник.

Послушник объяснил им, что эта роща — частная собственность храма, обычно там выращивают овощи. Хотя ядовитых насекомых и диких зверей на горе нет, недавно туда забежала бешеная собака, которая бросается на людей. Храм несколько раз посылал людей на поиски, но найти её не удалось. Чтобы избежать ранений невинных паломников, вход туда закрыли.

Выслушав это, Шэнь Жу сказала Шэнь Цзя:

— Раз так, младшая сестра, давай вернёмся.

Шэнь Цзя вскинула бровь:

— Что, боишься?

Сказав это, она, не обращая внимания на попытки послушника её остановить, решительно вошла в рощу.

Шэнь Жу испугалась, забеспокоившись, что с сестрой может что-то случиться, и поспешила за ней.

Час спустя.

Шэнь Цзя остановилась перед земляным холмом и достала из рукава пергаментную карту, разглядывая её снова и снова.

Где же это проклятое место?

Она ведь точно следовала указаниям Хуай Юя, выбрав западную тропинку, так почему же она забиралась всё дальше и дальше в глушь?

Эта чёртова Маленькая Звезда Бедствий! Неужели он просто нарисовал что попало, чтобы обмануть её?

Уставшая и злая, Шэнь Цзя мысленно прокляла Хуай Юя тысячу раз.

Позади её окликнула Шэнь Жу. Шэнь Цзя сунула карту обратно в рукав и раздражённо обернулась:

— Чего?

Пройдя полдня по горной тропе, Шэнь Жу уже тяжело дышала, опираясь на ствол дерева:

— Младшая сестра… Скоро стемнеет, давай лучше вернёмся.

Шэнь Цзя чувствовала себя не лучше, силы её были на исходе. Она достала платок, вытерла пот со лба и, подняв голову, увидела, что солнце клонится к западу, а усталые птицы возвращаются в гнёзда. Действительно, уже вечерело.

Шэнь Цзя с детства путешествовала по стране со своим дядей-торговцем. Ей случалось несколько раз ночевать под открытым небом в дикой местности, когда они не могли найти постоялый двор, и она знала, что в горах темнеет особенно быстро. К тому же ночью она плохо видела. Если они не вернутся сейчас, то действительно могут попасть в беду.

Ну что ж, теперь её винить нельзя.

Она сделала всё, что могла. Это Хуай Юй сам упустил свой шанс.

— Пойдём.

Она уже собиралась повернуть обратно вместе с Шэнь Жу, как вдруг застыла на месте. Ужас поднялся от пяток к самой макушке.

Шэнь Жу не поняла, в чём дело, проследила за её взглядом и тоже замерла.

Неподалёку в траве, со стекающей с клыков слюной и горящими зелёным огнём глазами, на них хищно смотрела чёрная злая собака.

— …

— Чего застыла? Беги!

Шэнь Цзя первой пришла в себя, развернулась и бросилась бежать.

Шэнь Жу, словно очнувшись ото сна, в панике последовала за ней вглубь густого леса.

-

— Апчхи!

Хуай Юй, притаившийся в кустах, чихнул. Он потёр нос, гадая, какой это уже чих за сегодня.

Сидевший рядом Су Даюн раздавил пальцами ещё одного насосавшегося крови комара и наконец не выдержал:

— Начальник, сколько нам ещё тут сидеть?

Его слова подхватили и остальные, послышались жалобы.

Эти прожжённые вояки из Цзиньивэй привыкли следовать за Хуай Юем, хорошо есть и пить, время от времени гонять хулиганов и поддерживать порядок в городе. Они привыкли к разгульной жизни и не терпели таких лишений.

Хуай Юй тоже был раздосадован. Отмахнувшись от комаров перед лицом, он подумал: откуда ему знать?

Чёрт знает, куда запропастилась Шэнь Цзя. Сколько ни жди, её всё нет. Уже темнеет. Неужели эта дура опять заблудилась?

Хуай Юй был просто поражён её способностями. Он поднялся из кустов и приказал своим людям:

— Сидите тихо, я пойду проверю обстановку.

Люди вяло откликнулись и продолжили уныло сидеть в засаде.

Хуай Юй прошёл по тропинке около двух ли и наконец заметил несколько следов. Судя по размеру, это точно были следы от женских вышитых туфелек.

Он пошёл по следам и остановился перед невысокой сосной. Ветки здесь были обломаны, а на одной из них висел клочок разорванной ткани.

Почему Шэнь Цзя свернула с хорошей тропинки и полезла в кусты?

Дальше начинался дикий лес, куда даже сам Хуай Юй никогда не заходил.

Хуай Юй задумчиво повертел в руках маленький кусочек ткани гусино-желтого цвета.

Вдруг его уши уловили слабый зов о помощи.

— Помо… помогите…

Взгляд Хуай Юя мгновенно стал острым. Если бы кто-то увидел его в этот момент, то был бы поражён. Этот первый столичный плейбой, выросший в роскоши, вдруг обрёл неописуемую ауру, словно в него вселился дух его отца — бога войны, закалённого в сотнях сражений.

Схватив свой меч сючуньдао, он стремительно бросился в том направлении, откуда доносился звук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Возжигание благовоний (Часть 2)

Настройки


Сообщение